KAMÓŠ 01 (ÚNOR - ČERVEN 2012) |
|
21.
ÚNORA 2012 |
|
Como
se chama? Chamo-me... |
Jak
se jmenujete? Jmenuji se... |
De
onde é? [dyjoŋdyjé] Sou de... [so
də] |
Odkud
jste? Jsem z... |
o
checo/ a checa [šéku] (BR tcheco [čéku]) |
Čech/
Češka |
o
eslovaco [ižlováku] |
Slovák |
o
polaco |
Polák |
o
espanhol |
Španěl |
o
português/ o portuguesa |
Portugalec/
Portugalka |
Como
se chama você/ele+ela? Ela chama-se... |
Jak
se jmenujete (vy)/ jak se jmenuje on+ona? (Ona) se jmenuje... |
Como
te chamas? |
Jak
se jmenuješ? |
Qual
é o seu/o teu nome? [kvalje] O meu nome é... [noməjé]
= Eu sou... |
Jaké
je vaše/tvoje jméno? Moje jméno je...
= Jsem... |
Quem
é ela? |
Kdo
je to (ona)? |
Este
é... [eštə] Esta é...
Estes são... |
(Ten)to
je... (Ta)to je... (Ti)to jsou... |
Muito
prazer. [prəzér]
= Muito gosto. [góštu] |
Těší
mě. |
esta
[eštạ]
‡ está [ištá] |
tato
‡ je |
e
[i] ‡ é [e] |
a
‡ je |
Olá!
(BR Oi!) = Viva! |
Ahoj! |
Bom
dia! Boa tarde! Boa noite! |
Dobrý
den! (Dobré ráno! Dobré odpoledne!) Dobrý
večer! = Dobrou noc! |
Adeus!
Bom dia! Boa tarde! Boa noite! |
Na
shledanou! |
Até
logo! Até já! Até amanhã! Até segunda! |
Na
shledanou později! = Tak zatím! Za chvíli na shledanou! Na
shledanou zítra! Na shledanou v pondělí! |
Como
está? Como estás? Tudo bem? Estás bom/boa? |
Jak
se máte? Jak se máš? Všechno v pořádku?
Máš se dobře? |
Estou
bem. Bem, obrigado. Tudo bem. Estou bom/boa. Estou
ó(p)timo. [ótymu] Está óptimo e
você? |
Mám
se dobře. Dobře, děkuju. Všechno v pořádku.
Mám se dobře. Mám se výborně. Máte se
výborně i vy? |
sim
‡ não |
ano
‡ ne |
o
gerente [žəréntə] |
manažer,
ředitel |
Espera!
[išpérạ] |
Počkej! |
a
Praga |
Praha |
É
a Marta de Praga? Não é de Praga. |
Je
Marta z Prahy? Není z Prahy. |
Ele
é de Varsóvia. [elijé] |
(On)
je z Varšavy. |
infelizmente |
bohužel |
23.
ÚNORA 2012 |
|
a
avó/ o avô |
babička/
dědeček |
o
porto |
přístav |
a
cidade |
město |
o
til = tilde |
vlnovka,
tilda |
lá
‡ a lã |
tam
‡ vlna |
a
massa ‡ a maçã |
těstoviny
‡ jablko |
a
cedilha |
sedila |
a
abelha |
včela |
o
menino ‡ a menina |
kluk
‡ děvče |
o
açúcar [əsúkạr] |
cukr |
que
[kə] |
že,
který |
caro
‡ o carro |
drahý
‡ auto |
amigas
americanas [əmígạzəmərikánạš] |
americké
kamarádky |
escritores
espanhóis [iškritórəzišpəňójš] |
španělští
spisovatelé |
cantoras
alemãs [kəntórạzələmãš] |
německé
zpěvačky |
uns
amigos [ũzəmíguš] + bons amigos
[bõzəmíguš] |
nějací
kamarádi + dobří kamarádi |
o
táxi [táksi] |
taxi |
Faz
anos. [fəzánuš] |
Má
narozeniny. |
o
cacau [kəkáu] |
kakao |
o
conhaque [kuňákə] |
koňak |
o
casaco |
kabát,
sako, svetr, bunda |
os
Estados Unidos [uzištáduzunýduš] |
Spojené
státy |
27.
ÚNORA 2012 |
|
a
profissão, profissões |
povolání |
médico/
médica |
lékař/
lékařka |
advogado/
advogada |
právník/
právnička |
professor/
professora |
profesor/
profesorka |
arquite(c)to/
arquite(c)ta [ərkytétu] |
architekt/
architektka |
engenheiro/
engenheira |
inženýrka/
inženýrka |
enfermeiro/
enfermeira |
ošetřovatel/
zdravotní sestra |
músico/
música |
hudebník/
hudebnice |
o
jornalista/ a jornalista |
novinář/
novinářka |
secretário/
secretária |
tajemník/
sekretářka |
a(c)tor/
a(c)triz [ətríš] |
herec/
herečka |
cantor/
cantora |
zpěvák/
zpěvačka |
tradutor/
tradutora |
překladatel/
překladatelka |
o
intérprete/ a intérprete |
tlumočník/
tlumočnice |
o
economista/ a economista |
ekonom/
ekonomka |
o
presidente |
prezident |
doutor/
doutora = Dr. |
doktor/
doktorka, Mgr. |
o
jardineiro |
zahradník |
o
político |
politik |
o
atleta |
sportovec |
o
futebolista |
fotbalista |
o
polícia |
policista |
o
pintor |
malíř |
o
cozinheiro |
kuchař |
o
agricultor |
zemědělec |
o
aluno |
žák |
o
carpinteiro |
truhlář |
o
taxista |
taxikář |
o
motoristo |
řidič |
o
padeiro |
pekař |
o
bombeiro |
požárník |
o
empregado de mesa |
číšník |
o
falante/ a falante |
mluvčí |
a
família |
rodina |
o
pai/ a mãe |
otec/
matka |
o
filho/ a filha |
syn/
dcera |
o
irmão/ a irmã |
bratr/
sestra |
a
nacionalidade |
národnost |
francês/
francesa |
Francouz/
Francouzka |
inglês/
inglesa |
Angličan/
Angličanka |
italiano/
italiana |
Ital/
Italka |
alemão/
alemã |
Němec/
Němkyně |
sueco/
sueca |
Švéd/
Švédka |
o
belga/ a belga |
Belgičan/
Belgičanka |
brasileiro/
brasileira |
Brazilec/
Brazilka |
russo |
Rus |
angolano/
angolana |
Angolan/
Angolanka |
o
estado civil |
(rodinný)
stav |
casado |
ženatý,
vdaná |
solteiro |
svobodný |
divorciado |
rozvedený |
viúvo |
vdovec |
Os
estudantes gostam de trabalhar na cantina. |
Studenti
rádi pracují v jídelně. |
Os
cavalos estão sujos. |
Koně
jsou špinaví. |
Estas
meninas falam bastante. |
Tato
děvčátka dost mluví. |
As
professoras bebem vinho e comem sardinhas. |
Učitelky
pijí víno a jedí sardinky. |
A
minha casa fica longe daqui. |
Můj
dům je daleko odsud. |
As
casas amarelas ficam na cidade. |
Žluté
domy jsou ve městě. |
Bebemos
cerveja. |
Pijeme
pivo. |
Beber
aqua faz bem à saude. |
Pít
vodu je zdravé. |
José
estuda história portuguesa. |
José
studuje portugalské dějiny. |
Os
brasileiros dançam muito. |
Brazilci
hodně tančí. |
Eu
moro nos Estados Unidos da América. |
Bydlím
ve Spojených státech amerických. |
Marta
é uma estudante espanhola. |
Marta
je španělská studentka. |
O
quarto dela é pequeno. (o quatro = ložnice,
uvádí se byt s dvěma ložnicemi, obývák
se nepočítá) |
Její
pokoj je malý. |
Gosto
de falar. |
Rád
mluvím. |
Os
exercícios do meu ex-marido são excelentes. |
Cvičení
mého bývalého manžela jsou výborná. |
Chegamos
cedo. |
Přijdeme
brzy. |
Os
habitantes de Alemanha falam alemão. |
Obyvatelé
Německa mluví německy. |
o
cachaça |
kořalka,
pálenka |
o
a(c)to [átu] |
čin |
o
bacalhau |
treska |
o
pão ‡ o pau = a madeira |
chleba
‡ dřevo |
explicar
[išplikár] |
vysvětlit |
o
exame [izámə] |
zkouška |
José
= Zé |
José |
para
[pra] |
pro,
aby |
Minha
senhora! + Senhor! |
(Mladá)
paní! + Pane! |
o
texto [tạjštu] |
text |
mas |
ale |
ou |
nebo |
eu - tu - ele/ ela/ você (na
severu Portugalska neuctivé) nós
- vocês - eles/ elas |
já - ty - on/ ona/ vy (vykání) my
- vy - oni/ ony |
ser
(sou - és - é - somos - são) |
být
5x |
a
pessoa |
osoba,
člověk |
A
mala é minha. |
Zavazadlo
je moje. |
A
mesa é de madeira. |
Stůl
je ze dřeva. |
a
posse |
vlastnictví |
o
tempo |
čas |
o
origem |
původ |
a
matéria |
hmota |
Ele
é inteligente. |
(On)
je inteligentní. |
morar |
bydlet |
a
escola de línguas |
jazyková
škola |
a
noite |
večer,
noc |
gostar
de |
mít
rád, líbit se |
a
informação |
informace |
o/
a estudante |
student/
studentka |
o
vocabulário |
slovníček,
slovník |
a
unidade |
jednotka |
o
ano |
rok |
novo |
nový |
apresentar-se |
představit
se |
a
morada |
bydliště |
meu/
minha |
můj/
moje |
a
tarde + tarde |
odpoledne
+ pozdě |
a
língua |
jazyk |
em |
v |
estudar |
studovat |
a
pergunta ‡ a resposta |
otázka
‡ odpověď |
os
filhos |
děti |
a
mulher |
žena,
manželka |
o
carácter |
charakter |
a
universidade |
univerzita |
a
rua |
ulice |
ter |
mít |
jogar |
hrát |
o
apresentação |
představení |
chamar-se |
jmenovat
se |
de |
z |
estar |
být |
o
português |
portugalština |
falar |
mluvit |
agora |
nyní |
o
namorado |
přítel |
simpático |
sympatický |
pessoal |
osobní |
a
casa |
dům |
o
número = nº |
číslo |
com |
s |
o
ténis |
tenis |
todos |
všichni |
o
nome |
jméno |
o
colega |
kolega |
29.
ÚNORA 2012 |
|
chinês |
Číňan |
grego |
Řek |
o
cinema |
kino |
a
empresa |
podnik |
o
empresário |
podnikatel |
o
pequeno empresário |
živnostník |
coreano/
coreana |
Korejec/
Korejka |
a
revisão |
revize,
kontrola |
fotógrafo/
fotógrafa |
fotograf/
fotografka |
Qual
é a profissão de...? [kualéja] |
Jaké
má povolání...? |
primeiro-ministro/
primeira-ministra |
premiér/
premiérka |
Mais
uma vez, por favor! [majzumavéš] |
Ještě
jednou, prosím! |
Pode
repetir? |
Můžete
to zopakovat? |
Não
sei. |
Nevím. |
Qual
é a nacionalidade de...? [kualéja] |
Jakou
má národnost...? |
e
a professora [ija], e o Juan [iju] |
a
profesorka, a Juan |
o meu ‡ a minha o teu ‡ a tua o
seu ‡ a sua |
můj ‡ moje tvůj ‡ tvoje jeho/
Vaše ‡ její/ Vaše |
o
estudante de arquite(c)tura |
student
architektury |
coordenador/
coordenadora de projetos |
projektový
manažer/ manažerka |
o ‡ a um
‡ uma |
určitý člen neurčitý
člen |
Quem
aqui é estudante? |
Kdo
je tu student? |
professor
➲
professores |
profesor
(plurál) |
o
presidente do Portugal |
prezident
Portugalska |
bonito |
krásný,
hezký |
5.
BŘEZNA 2012 |
|
TPC
[tepese] = o trabalho para casa |
DÚ |
É
verdade. |
To
je pravda. |
Nós
todos somos checos. |
My
všichni jsme Češi. |
Acho
que... (achar) |
Myslím,
že... (myslet) |
o
estrangeiro |
cizinec,
cizina |
Tu
és. [tuéš] Viena é...
[vjenaé] - u+e, a+e neváže, váže jen
e+e, např. Onde é... |
Ty
jsi. Vídeň je... |
Sou
de Portugal, de Angola, de Moçambique, de Malta, de Maiorca, do
Brasil, da Madeira, dos Açores, das Canárias. |
Jsem
z Portugalska, Angoly, Mosambiku, Malty, Mallorky, Brazílie, Madeiry,
Azorských ostrovů, Kanárských ostrovů. |
Moscovo
é grande. Praga é bonita. |
Moskva
je velká. Praha je krásná. |
a
Guarda |
Guarda (město
v PT) |
Pode
ler? |
Můžete
přečíst? |
a
Polónia |
Polsko |
a
Rússia |
Rusko |
a
Eslováquia |
Slovensko |
Rainha
Elizabeth |
královna
Alžběta |
Papa
Bento |
papež
Benedikt |
na
mesa, na rua |
na
stole, na ulici |
Londres |
Londýn |
Bucareste |
Bukurešť |
a
Roménia + o romeno |
Rumunsko
+ Rumun |
a
Républica da Moldávia, a Moldávia + moldávio/
moldávia |
Moldavská
republika, Moldavsko + Moldavan/ Moldavanka |
os
pais ‡ o país [pajiš ‡ pəjíš] |
rodiče
‡ země |
cabo-verdiano |
Kapverďan |
a
Europa, a América, a Ásia, a África, a Austrália |
Evropa,
Amerika, Asie, Afrika, Austrálie |
o
tenista/ a tenista |
tenista/
tenistka |
diretor/
diretora |
ředitel/
ředitelka |
tio/
tia |
strýc/
synovec |
o
piloto |
pilot |
TAP
= Transportes Aéreos Portugueses |
TAP |
primo/
prima |
bratranec/
sestřenice |
o
artigo definido/ indefinido |
člen
určitý/ neurčitý |
Isto
é um livro. |
To
je kniha. |
O
Porto tem muitas ingrejas. |
Porto
má mnoho kostelů. |
ter
(tenho - tens - tem - temos - têm) |
mít
5x |
uma
cidade enorme |
obrovské
město |
a
cara dum amigo |
tvář
jednoho přítele |
então |
tedy |
(a)
Espanha |
Španělsko |
(a)
França |
Francie |
(a)
Itália |
Itálie |
(a)
Inglaterra |
Anglie |
a
Alemanha |
Německo |
a
Bélgica |
Belgie |
a
Suécia |
Švédsko |
a
Suíça + suíço/ suíça |
Švýcarsko
+ Švýcar/ Švýcarka |
a
Holanda - holandês/ holandesa |
Nizozemí
- Nizozemec/ Nizozemka |
o
Japão - japonês/ japonesa |
Japonsko
- Japonec/ Japonka |
Moçambique
- moçambicano/ moçambicana |
Mosambik
- Mosambičan/ Mosambičanka |
cabeleireiro/
cabeleireira |
kadeřník/
kadeřnice |
o
dentista/ a dentista |
zubař/
zubařka |
o
realizador do cinema |
filmový
režisér |
o
jogador de futebol = o futebolista |
hráč
fotbalu |
o
compositor |
skladatel |
7.
BŘEZNA 2012 |
|
ficar |
nacházet
se |
estudar |
studovat |
jogar
bola |
hrát
kopanou |
brincar
com o irmão |
hrát
si s bratrem |
tocar
piano |
hrát
na piáno |
perguntar |
ptát
se |
amar |
milovat |
todos
os dias [tóduzuš dýjaš] |
každý
den |
um
pouco [póku] + pouco ou muito? |
trochu
+ trochu nebo hodně? |
Onde
é que mora? [ondyjekə] |
Kdepak
bydlíte? |
Como
se chama ele? + Como é que ele se chama? |
Jak
se jmenuje (on)? + Jakpak se jmenuje (on)? |
nadar
no mar + a natação |
plavat
v moři + plavání |
Eles
estudam. [éləzəštúdã] |
Oni
studují. |
a
aula de português |
kurs
portugalštiny |
no
Vaticano |
ve
Vatikánu |
Lembra-se
se Libor fala alemão? |
Vzpomínáte
si, jestli Libor mluví německy? |
O
que acha? |
Co
myslíte? |
a
ex-mulher |
bývalá
manželka |
Por
que? |
Proč? |
compreender
[kõmprijẽder] |
rozumět |
a
América do Norte + do Sul |
Severní
+ Jižní Amerika |
os
países de expressão portuguesa [dyšpr] |
portugalsky
mluvící země |
a expressão |
výraz |
a
quinta língua mais falada do planeta |
pátý
nejčastěji užívaný jazyk na planetě |
o
número de falantes nativos |
počet
rodilých mluvčích |
os
únicos países |
jediné
země |
a
lingua oficial |
úřední
jazyk |
em
quatro continentes |
na
čtyřech kontinentech |
a
capital |
hlavní
město |
a
Guiné-Bissau [giné] |
Guinea-Bissau |
o
modelo/ a modelo |
model/
modelka |
comprar
uma casa |
kupovat
dům |
Que
línguas fala? |
Kterými
jazyky mluvíte? |
viajar |
cestovat |
Qual
é o seu país preferido? |
Jaká
je vaše oblíbená země? |
Comunidade
dos Países de Língua Portuguesa = CPLP |
Společenství
portugalsky mluvících zemí |
a
organização |
organizace |
reunir |
spojovat,
sjednocovat |
um
milhão |
milion |
mais
ou menos |
asi,
kolem |
falar
(falo - falas - fala - falamos - falam) |
mluvit
5x |
comer
(como - comes - come - comemos - comem) |
jíst
5x |
partir
(parto - partes - parte - partimos - partem) |
dělit,
lámat 5x |
verbos
regulares |
pravidelná
slovesa |
trabalhar
numa fábrica de automóveis (o automóvel) |
pracovat
v jedné automobilce (automobil) |
praticar
desportos (o desporto) |
sportovat
(sport) |
Gosta
mais de ler. |
Radši
si čte. |
ouvir
música |
poslouchat
hudbu |
Quantas
línguas falas? Eu só falo três línguas. |
Kolika
jazyky mluvíš? Mluvím jen třemi jazyky. |
a
Faculdade de Letras/ de Economia |
filozofická
fakulta/ fakulta ekonomie |
começar
‡ acabar tarde |
začínat
‡ končit pozdě |
ocupar
os tempos livres |
trávit
volný čas |
13.
BŘEZNA 2012 |
|
o
poeta |
básník |
Bruxelas |
Brusel |
o
escritório |
kancelář |
a
oficina + a oficina do teatro |
autodílna
+ divadelní workshop |
o
telemóvel + BR o celular |
mobilní
telefon |
o
cão |
pes |
o
gato |
kočka |
ter/
estar com calor, frio, fome, sede, sono |
je
mi teplo, zima, mám hlad, žízeň, chce se mi
spát |
um
jornal de hoje |
dnešní
noviny |
o
dinheiro + Quanto dinheiro tens? |
peníze
+ Kolik máš peněz? |
De
quem é esta cobaia bonita? |
Čí
je toto krásné morče? |
ter
(tenho - tens - tem [tejn]
- temos - têm [tejejn]) |
mít
5x |
o pequeno-almoço + tomar o
pequeno-almoço o almoço + almoçar o jantar + jantar Tomo
café no bar. |
snídaně + snídat oběd + obědvat večeře + večeřet Dávám
si kávu v baru. |
o
emprego |
zaměstnání |
o
caminho de ferro + o ferroviário |
železnice
+ železničář |
zero um/uma - dois/ duas - três - quatro
- cinco seis - sete - oito - nove - dez onze - doze - treze - catorze -
quinze dezasseis - dezassete - dezoito -
dezanove vinte - trinta - quarenta -
cinquenta sessenta - setenta - oitenta -
noventa vinte e um - vinte e dois [vyntyjum -
vyntydojš] cem
- cento e cinco - cento e trinta - cem mil |
0 1-5 6-10 11-15 16-19 20-50 60-90 21 - 22 100
- 105 -130 - 100 tisíc |
Moro
na Rua do Alecrim número vinte (nº 20) - primeiro direito
(1.º Dto.) |
Bydlím
v Rozmarýnové ulici číslo 20, v prvním
patře v bytě vpravo. |
o
rapaz + a rapariga = o menino + a menina |
chlapec
+ děvče (v BR hanl.) |
Tenho
sorte ‡ azar. |
Mám
štěstí ‡ smůlu. |
Tem
um animal? |
Máte
zvíře? |
uma
caneta vermelha + preta + um lápis |
červená
+ černá propisovačka + tužka |
uma
festa |
večírek |
Não
tenho tempo. |
Nemám
čas. |
Às
vezes têm muito trabalho da escola. |
Občas
mají hodně práce/ úkolů do školy. |
Tens
dificuldade nos exercícios. |
Máš
potíže se cvičeními. |
Ela
tem muitos problemas. |
Má
hodně problémů. |
Ela
já não tem paciência. |
Nemá
už trpělivost. |
Tenho
muita sede. |
Mám
velkou žízeň. |
cheio
+ Estou cheia de calor. |
plný
+ Je mi teplo. |
o
dicionário |
slovník |
Tens
um apartamento em Lisboa? |
Máš
byt v Lisabonu? |
o
borracha |
guma |
Você
tem carro? |
Máte
auto? |
quantos
amigos, guantas amigas, quanto dinheiro |
kolik
přátel, kolik přítelkyň, kolik peněz |
Quanto
tempo moras aqui? |
Jak
dlouho tu bydlíš? |
De
que gostas? Gosto de vinho, do vinho branco, de sumo, do sumo de laranja. |
Co
máš rád? Mám rád víno,
bílé víno, džus, pomerančový džus. |
branco preto vermelho verde azul castanho amarelo rosado |
bílý černý červený zelený modrý hnědý žlutý růžový |
código
postal |
PSČ |
a
idade |
věk |
faltar |
chybět |
o
esquema |
schéma |
Apanho
o metro. |
Dobíhám
(chytám) metro. |
normalmente |
normálně |
conversar |
konverzovat |
voltar
para casa |
vracet
se domů |
15.
BŘEZNA 2012 |
|
o
vosso estado civil + a vossa profissão + os vossos nomes + as vossas
moradas |
váš
rodinný stav + vaše povolání + vaše
jména + vaše bydliště |
a
profissão dele + dela |
jeho
+ její povolání |
mais
irmãos |
víc
sourozenců |
três
anos + treze anos [trézánuš + trézəánuš] |
tři
roky + třináct let |
o
sobrinho/ a sobrinha |
synovec/
neteř |
Está
correto. |
To
je správně. |
a
piscina [pišsína] |
bazén |
o
cunhado/ a cunhada |
švagr/
švagrová |
jovem |
mladý |
o
dado = a informação + dados pessoais |
údaj
= informace + osobní údaje |
o
erro |
chyba |
cada |
každý |
a
ficha |
kartička |
corrijir |
opravit |
o
meu nome completo |
moje
celé jméno |
Estou
lá sempre durante o dia. |
Jsem
tam vždy přes den. |
Eu
contacto-vos na próxima semana, no próximo mês. + o
mês, meses |
Budu
vás kontaktovat příští týden,
příští měsíc. + měsíc (plurál) |
Eu
venho para uma entrevista. |
Přicházím
na pohovor. |
Com
certeza. |
Samozřejmě. |
a
recepcionista |
recepční |
Esta
fotografia é da tua família? |
To
je fotografie tvé rodiny? |
todos
teus irmãos |
všichni
tví bratři |
aquele
sobrinho + aquela sobrinha |
tamten
synovec + tamta neteř |
o
teu outro irmão |
tvůj
další bratr |
a
criança |
dítě |
o
bebé/ a bebé |
miminko |
estar
de bebé |
čekat
miminko |
verdadeiro
‡ falso |
pravdivý,
opravdový ‡ lživý, falešný |
Gosto
de estudar outros idiomas. |
Rád
se učím další jazyky. |
Tenho
muitos amigos portugueses. |
Mám
mnoho portugalských přátel. |
Sou
a nova professora de português. |
Jsem
nová učitelka portugalštiny. |
escrever
num papel |
psát
na papír |
a
Noruega - norueguês/ norueguesa |
Norsko
- Nor/ Norka |
PLURÁL |
|
o
lápis, PL lápis (nepřízvučné -s) |
tužka |
a
profissão, PL profissões (-ÃO ➲
-ÕES, nejčastější) |
povolání |
o
milhão, PL milhões |
milion |
a
organização, PL organizações |
organizace |
a
expressão, PL expressões |
výraz |
a
revisão, PL revisões |
revize,
kontrola |
a
informação, PL informações |
informace |
o
alemão, PL alemães (-ÃO ➲
= ÃES) |
Němec |
o
cão, PL cães |
pes |
o
irmão, PL irmãos (-ÃO ➲
= ÃOS) |
bratr |
o
pão, PL pães |
chléb |
o
viagem, PL viagens (-M ➲
-NS) |
cesta |
o
papel, PL papéis (-L ➲
-IS) |
papír |
o
jornal, PL jornais |
noviny |
o
automóvel, PL automóveis |
auto |
o
telemóvel, PL telemóveis |
mobil |
a
capital, PL capitais |
hlavní
město |
espanhol,
PL espanóis (-L ➲
-IS) |
španělský |
agradável,
PL agradáveis |
příjemný |
azul,
PL azuis |
modrý |
civil,
PL civis (nepřízvučné -IL ➲
-IS) |
občanský,
civilní |
difícil,
PL difíceis (nepřízvučné -IL ➲
-EIS) |
obtížný |
bom,
PL bons (-M ➲
-NS) |
dobrý |
Falamos
de Coimbra. |
Mluvíme
o Coimbře. |
muitos
colegas meus |
mnozí
moji kolegové |
19.
BŘEZNA 2012 |
|
localizar |
umístit
|
procurar
‡ encontrar |
hledat
‡ najít |
a
imagem, PL imagens |
představa,
foto |
identificar |
identifikovat
|
o
prédio |
budova |
a
farmácia |
lékárna |
a
pastelaria + a padaria |
cukrárna
+ pekárna |
o
banco |
banka
|
o
hotel, PL hotéis |
hotel |
os
correios |
pošta
|
o
cinema |
kino |
a
paragem, PL paragens |
zastávka
|
o
autocarro |
autobus |
a
passadeira |
přechod |
a
avenida |
třída,
ulice |
o
medicamento |
prášek,
lék |
o
leite |
mléko |
o
filme |
film |
o
cheque |
šek |
o
selo |
poštovní
známka |
o
bolo |
koláč,
dort |
ali
‡ aqui |
tam
‡ tady |
desculpar |
omluvit |
ao lado de + ao lado da paragem em frente de = a frente de + em
frente do sofá entre + entre a escola e o banco em cima de + em cima da mesa = na mesa atrás de + atrás do
autocarro debaixo de + Krátký
está debaixo da ponte. dentro de + dentro da mesa junto a + junto à
televisão fora
de + Janto fora da casa. |
vedle + vedle zastávky před, naproti + před
gaučem mezi + mezi školou a bankou nad, na + na stole 2x za (něčím) + za
autobusem pod + Krátký je pod
mostem. v, uvnitř + ve stole u + u televize mimo
+ Večeřím venku, mimo domov. |
De
nada. |
Není
zač. |
poder
(posso - podes - pode - podemos - podem) |
moci
5x |
dizer
(digo - dizes - diz - dizemos - dizem) |
říci
5x |
isto
+ isso ‡ aquilo |
toto
+ to ‡ tamto |
a
porta + a janela |
dveře
+ okno |
a
cadeira |
židle
|
o
estojo |
pouzdro |
a
pasta |
taška
|
o
quadro |
obraz,
tabule |
a
parede + na parede |
stěna
+ na stěně |
o
chão, PL chãos + no chão |
podlaha
+ na zemi |
a
planta |
rostlina |
olhar |
dívat
se |
o
candeeiro [kandyjejru] = a lâmpada [lámpada] |
lampa
= (žárovka) |
a
estante + na estante |
polička
+ na poličce |
o
sofá |
gauč |
a
secretária |
pracovní
stůl + sekretářka |
o
computador |
počítač
|
a
carpete |
koberec |
o
cesto |
koš
|
a
televisão, PL televisãoes |
televize |
o
estádio |
stadion |
perto
de ‡ longe de |
blízko
něčeho ‡ daleko něčeho |
a
fruta |
ovoce |
fácil
‡ difícil |
jednoduchý
‡ složitý |
barato
‡ caro |
levný
‡ drahý |
sujo
‡ limpo |
špinavý
‡ čistý |
baixo
‡ alto |
nízký
‡ vysoký |
quente
‡ frio |
teplý
‡ studený |
velho
‡ novo |
starý
‡ nový |
errado
‡ correto |
chybný
‡ správný |
a
sala |
obývací
pokoj |
o
café |
káva
|
o
teste |
test |
a
conta |
účet |
o
sapato |
bota
|
o
vestido |
šaty
|
a
água |
voda |
a
cozinha |
kuchyně |
a
casa de banho |
koupelna |
a
varanda |
balkón |
o
rio |
řeka |
a
cama |
postel
|
a
mesa de cabeceira |
noční
stolek |
o
roupeiro |
šatník |
a
cómoda |
komoda
|
o
frigorífico |
lednice |
o
fogão, PL fogões |
kamna,
sporák |
a
máquina de lavar a roupa |
pračka
|
o
lavatório |
umývadlo |
a
sanita |
WC |
o
espelho |
zrcadlo |
a
banheira |
vana
|
no
meio = no centro da sala |
uprostřed
místnosti 2x |
o
corredor |
chodba
|
estreito
‡ largo |
úzký
‡ široký |
tranquilo
[trãkvílu] |
klidný |
infantil |
dětský |
à
direita ‡ à esquerda |
vpravo
‡ vlevo |
adorar |
zbožňovat |
giro |
pěkný |
pendurado |
pověšený |
o
posto = a bomba de gasolina |
benzínová
pumpa |
a
ponte |
most |
o
restaurante [Rəšt...] |
restaurace |
a
poltrona |
křeslo |
os
óculos |
brýle |
as
chaves |
klíče |
a
gaveta |
šuplík |
o
armário + em cima do armário [duərmáryju] |
skříň |
o
vaso |
váza |
o
relógio |
hodiny |
a
estalagem, PL estalagens |
malý
hotel |
o
pássaro |
pták |
a
gaiola |
klec |
Na
cidade há uma igreja, um supermercado, muitas igrejas, pessoas. (JČ
neurčitý člen, MČ bez členu ap.) |
Ve
městě je nějaký kostel, nějaká
velkoprodejna, hodně kostelů, jsou lidi. |
O
que há em Praga? [uká] |
Co
je v Praze? |
Quantas
igrejas há em Jarošov? |
Kolik
kostelů je v Jarošově? |
em
+ esta ➲
nesta cidade |
v
tomto městě |
o
mapa de Portugal |
mapa
Portugalska |
a
guitarra + Alguém toca guitarra? |
kytara
+ Hraje někdo na kytaru? |
Não
há cerveja. [nãua] |
Pivo
není. |
Hoje
há peixe? + o peixe |
Dnes
je ryba? + ryba |
o
castelo de Praga |
Pražský
hrad |
nenhum,
nenhuns, nenhuma, nenhumas + coisa nenhuma |
žádný
+ nic |
o
rato |
myš |
21.
BŘEZNA 2012 |
|
o
telefone |
telefon |
o
envelope |
obálka |
a
régua |
pravítko |
o
rádio |
rádio |
o
cesto dos papéis |
koš
na papíry |
o
cinzeiro |
popelník |
a
forma adequada |
vhodný
tvar |
Estou
em casa dos pais. |
Jsem
u rodičů. |
Está
a chover. (estar + a + sloveso = průběhový čas) |
Právě
prší. |
no
parque de estacionamente |
na
parkovišti |
doente |
nemocný |
gordo
‡ magro |
tlustý
‡ hubený |
cá
‡ lá = aqui ‡ ali |
tady
‡ tam 2x |
desde
domingo |
od
neděle |
lindíssimo |
pěkný |
Tozé
= António José |
Tozé |
cansado |
unavený |
fechado
‡ aberto |
zavřený
‡ otevřený |
atrasado |
zaostalý |
escuro |
tmavý |
a
manhã + Na manhã... |
ráno,
dopoledne + Ráno... |
doce |
sladký |
contente |
spokojený |
o
caderno |
sešit |
o
lustre |
lustr |
o
luz |
světlo |
Está
calor. |
Je
teplo. |
Ela
é bonita. ‡ Ela está bonita. |
Je
pěkná. ‡ Sluší jí to. |
A
água do mar é salgada. |
Mořská
voda je slaná. |
A
sopa está salgada. |
Ta
polévka je slaná. |
O
teste é fácil. |
Test
je jednoduchý. |
Está
morto ‡ vivo. |
Je
mrtvý ‡ živý. |
A
conta está correta. |
Ten
účet je správně. |
as
botas + os sapatos |
holínky,
pohorky + polobotky |
o
irmão mais novo |
mladší
bratr |
Ele
é mais pequeno. |
Je
drobný. |
a
vírgula |
čárka |
o
estúdio |
garsoniera |
porque |
protože |
mas
o outro [mazuótru] carro |
ale
další auto |
uma
paragem do elétrico |
zastávka
tramvaje |
a
estação dos autocarros + dos comboios |
autobusové
+ vlakové nádraží |
Na
minha casa há = A minha casa tem dois quartos. |
Můj
dům má dvě ložnice. |
saber
(sei - sabes - sabe - sabemos - sabem) |
vědět
5x |
Ukazovací zájmena isto - isso - aquilo este/ esta - esse/ essa - aquele/
aquela disto - disso - daquilo nisto - nisso - naquilo deste/ desta - desse/ dessa -
daquele/ daquela neste/ nesta - nesse/ nessa -
naquele/ naquela O qué é isto? Isso são os novos
catálogos. Ele repara isso hoje. Gosta muito desse film. naquele
prédio |
toto - to - tamto toto/ tato - ten/ ta - tamto/ tamta z tohoto - z toho - z tamtoho v tomto - v této - v
tamté z tohoto/ z této - z toho/ z
té - z tamtoho/ z tamté v tomto/ v této - v tom/ v
té - v tamtom/ v tamté Co to je? To jsou nové katalogy. (On) to opraví dnes. Velmi se mu líbí ten
film. v
tamté budově |
uma
casa antiga |
starý
dům |
a
escola primária, secundária, infantil |
základní,
střední, mateřská škola |
todo
o dia, toda a tarde |
každý
den, každé odpoledne |
sobre
a sua sala, sobre a mesa |
ve
vašem pokoji, na stole |
o
lava-loiça = o lava-louça |
dřez |
a
louça |
nádobí |
as
janelas para a praia |
okna
s výhledem na pláž |
o
preço |
cena |
por
aqui ‡ por ali |
tudy
‡ tamtudy |
a
carpete = o tapete com muitas cores + a cor |
koberec
s mnoha barvami + barva |
Faça
o favor de dizer... |
Řekněte
mi prosím... |
Onde
há árvores? + a árvore |
Kde
jsou stromy? + strom (listnáč) |
andar |
jít |
querer
(quero - queres - quer - queremos - querem) |
chtít
5x |
26.
BŘEZNA 2012 |
|
Faço
frases de acordo com o exemplo. |
Tvořím
věty podle vzoru. |
o
posto de turismo |
turistické
informace |
a
pensão, pensões |
penzion |
o
centro comercial |
obchodní
centrum |
o
museu |
muzeum |
a
estação, estações |
nádraží
PL |
possível ➲
possíveis (pokud je vyznačený
přízvuk, -el ➲
-eis) o
hotel ➲
hotéis (pokud není
vyznačený přízvuk, -el ➲
-éis) |
možný PL hotel
PL |
o
sol |
slunce |
Tenho
pouco tempo. |
Mám
málo času. |
Tem
poucas cadeiras. |
Má
málo židlí. |
Têm
muito fome. |
Mají
velký hlad. |
Temos
tudo. |
Máme
všechno. |
Todos
têm fome. |
Všichni
mají hlad. |
Falo
com todas. |
Mluvím
se všemi. (samice) |
Durmo
toda a noite. |
Spím
každou noc. |
dormir
(durmo - dormes - dorme - dormimos - dormem) |
spát
5x |
em
pé |
ve
stoje |
ligado
+ ligar |
zapnutý
+ zapnout |
confortável |
pohodlný |
comprido
+ os cabelos compridos |
dlouhý
+ dlouhé vlasy |
cheio |
plný |
aceso
+ o lustre aceso |
rozsvícený
+ rozsvícený lustr |
observar |
pozorovat |
a
figura |
postava |
usar |
používat |
as
seguintes expressões |
následující
výrazy |
continuar |
pokračovat |
a
reunião, PL reuniãos |
schůze
PL |
o
homem |
člověk,
muž |
especial |
zvláštní |
mesmo |
stejný |
a
papelaria |
papírnictví |
o
teatro municipal |
městské
divadlo |
o
lago |
jezero |
a
garagem |
garáž |
o
andar |
patro |
Estou
atrasado. ‡ Sou atrasado. |
Mám
zpoždění. ‡ Jsem opožděný. |
a
divisão, PL divisões |
rozdělení |
a
assoalhada |
místnost |
o
negro |
černoch |
azul
claro ‡ escuro |
světle
‡ tmavě modrý |
a
máquina de lavar a loiça |
myčka
nádobí |
o
forno |
trouba,
pec |
o
micro-ondas |
mikrovlnka |
a
onda ‡ a lã |
vlna
(mořská, zvuková ‡ příze) |
Não
há nada. |
Nemá
nic, není tam nic. |
os
olhos azuis |
modré
oči |
a
flor |
květina |
a
garrafa |
láhev |
a
chávena do café |
hrnek,
šálek kávy |
o
copo do leite, do vinho |
sklenice
mléka, vína |
de
manhã [dəməňã] |
ranní |
Quanto
custa? + custar |
Kolik
stojí? + stát |
por
um bom preço |
za
dobrou cenu |
Queria
ter... |
Chtěl
byste mít...? |
a
Grécia |
Řecko |
estar de pé estar
sentado = sentar |
stát (na nohou) sedět |
ir
a pé |
jít
pěšky |
ir
(vou - vais - vai - vamos - vão) |
jít
5x |
o alemão, PL alemães
[ãjš] o cartão,
PL cartões [õjš] (telefónico, de crédito) o
irmão, PL irmãos [õuš] |
Němec PL karta (telefonní,
kreditní) PL bratr
PL |
o
cabelo + cabelos oleosos |
vlas
+ mastné vlasy |
28.
BŘEZNA 2012 |
|
pagar |
platit |
ter
aulas |
mít
vyučování |
cereais |
cereálie,
obilniny |
segunda-feira terça-feira quarta-feira quinta-feira sexta-feira sábado domingo |
pondělí úterý středa čtvrtek pátek sobota neděle |
a
manteiga |
máslo
|
o
arroz |
rýže |
o
bife |
biftek
(hovězí) |
o
chá |
čaj |
a
torrada |
topinka |
batatas
fritas + a batata |
hranolky
+ brambor |
tomar
duche + o duche + BR duchar |
sprchovat
se + sprcha + BR sprchovat se |
ir
às compras |
nakupovat |
limpar |
čistit,
uklízet |
sair
(saio - sais - sai - saímos - saem) |
odejít,
jít ven 5x |
a
sandes |
sendvič |
o
doce ‡ a dose |
dezert
‡ porce |
o
fiambre |
šunka
|
a
salada |
salát |
a
fruta + legumes |
ovoce
+ zelenina |
os
arredores |
okolí |
durante |
během |
o
consultório |
ordinace |
a
ginástica |
cvičení |
conversar |
povídat
si |
cedo |
brzy |
o
iogurte |
jogurt
|
antes
de ‡ depois de |
před
‡ po |
o
queijo |
sýr
|
escrever |
psát |
o
frango |
kuře |
descansar |
odpočívat |
o galão a
bica |
káva s mlékem káva |
por
volta de |
kolem,
okolo |
a
refeição |
jídlo |
completo |
celkový |
costumar |
mít
ve zvyku |
comer
‡ beber |
jíst
‡ pít |
o
camarão, PL camarões |
kreveta |
assado + grelhado + cozido + frito
grelhar
+ fritar |
pečený + grilovaný
+ vařený + smažený grilovat
+ smažit |
viver |
žít
|
a
febra |
plátek
vepřového masa |
a
costeleta |
kotleta |
abrir
‡ fechar |
otevřít
‡ zavřít |
preferir
(prefiro - preferes...) |
dávat
přednost 5x |
partir |
odjet,
zlomit |
com
gás ‡ sem gás |
s
bublinkami ‡ bez bublinek |
vestir
(visto - vestes...) |
obléci
5x |
ouvir
(ouço - ouves - ouve - ouvimos - ouvem) |
slyšet
5x |
repetir
(repito - repetes...) |
opakovat
5x |
o
fim de semana (starý pravopis o fim-de-semana) |
víkend |
levantar-se |
vstát |
deitar-se |
jít
spát |
a
bicicleta |
kolo |
aprender |
naučit
se |
esquecer-se
duma coisa ‡ esquecer uma coisa |
zapomenout
2x |
a
hora |
hodina
|
o
móvel |
nábytek |
desenhar |
kreslit |
o
caldo verde + o caldo |
vývar
ze zelí + vývar |
o
filete |
filé
|
a
pescada |
mořská
štika |
o
tomate |
rajče |
a
sobremesa + sobre |
dezert
+ nad, na, přes |
a
mousse |
pěna |
fresco |
studený |
o
pudim |
pudink |
o
ovo |
vejce |
a
época |
sezóna |
a
cerveja = a imperial (značka piva nebo točené) |
pivo |
natural
+ água natural |
přírodní,
nechlazená + neperlivá voda |
o
pastel |
paštika,
koláč |
a
nata |
smetana |
a
laranja |
pomeranč |
levar |
vzít,
brát |
começar
a ‡ acabar a |
začít
‡ přestat něco dělat |
reservado |
rezervovaný
|
ver
(vejo - vês - vê - vemos - veem) |
dívat
se 5x |
apanhar
+ apanhar comboio |
jet
+ jet vlakem |
advérbios
de lugar + o lugar |
příslovce
místa + místo |
pedir
(peço - pedes...) |
prosit
5x |
as
cassetes |
kazety |
afastado |
vzdálený |
no
mês passado |
minulý
měsíc (kdy) |
as
flores artificiais |
umělé
květiny |
a
camisola |
nátělník,
svetr, BR noční košile |
funcionar |
fungovat |
a
raqueta |
(tenisová)
raketa |
provar
+ Provo este bolo. |
zkusit,
ochutnat + Ochutnám tento zákusek. |
o
despertador |
budík |
a
retrete ‡ a retreta |
záchod
‡ večerka (noční klid) |
mau,
má + mal |
špatný,
špatná + špatně |
Alguns
filmes americanos são bons, mas a maioria é má. |
Některé
americké filmy jsou dobré, ale většina je
špatná. |
o
bairro |
čtvrť |
os
óculos de sol |
sluneční
brýle |
namorar
com alguém |
chodit
s někým |
o
vidro + de vidro |
sklo
+ skleněný |
Tem
o cabelo comprido. |
Má
dlouhé vlasy. |
à
esquerda de... ‡ à direita de... |
nalevo
od... ‡ napravo od... |
Ela
mora sozinha. |
Ona
žije sama. |
colorido |
barevný |
silvestre
+ o Silvestre |
lesní,
planý, divoký + Silvestr |
isto
(aqui, cá) + isso (aí) + aquilo (ali, lá) |
tady
to (u mne) + tady to (u tebe) + tamto |
O
que é... [ukyjé] + O que é que
há? [ukykəá] + O que há? [ukəá] |
Co
je... |
na
mesa direita |
na
stole vpravo |
a
volta do cinzeiro |
kolem
popelníku |
lenços
de papel |
papírové
kapesníky |
ler
(leio - lês - lê - lemos - leem) |
číst
5x |
as
calças |
kalhoty |
2.
DUBNA 2012 |
|
no
lava-loiça |
ve
dřezu |
a
sala de jantar + a cantina |
jídelna
(doma + veřejná) |
o
dente |
zub |
colocar
em = localizar |
položit,
umístit na |
pôr
(pohno - pões - põe - pomos - põem) |
položit,
postavit 5x |
aprender
‡ estudar |
učit
se (dlouhodobě ‡ aktuálně) |
comidas
+ bebidas |
pokrmy
+ nápoje |
Como
pão com manteiga. |
Jím
chleba s máslem. |
Ao
pequeno-almoço como/ tomo... |
Ke
snídani jím/ si dávám... |
a
carne |
maso |
Sou
vegetariano. |
Jsem
vegetarián. |
o
feijão, PL feijões |
fazole |
a
feijoada |
feijoada
(PT a BR jídlo z fazolí) |
o
prato + o prato vegetariano + o prato frio |
talíř
+ vegetariánské jídlo, pokrm + studený
talíř |
o
doce |
marmeláda |
a
praga |
pohroma,
mor |
o
vinho tinto, branco, verde, da Madeira, do Porto + a
tinta |
červené,
bílé, mladé (PT víno z
nedozrálých hroznů), madeira, portské
víno + barva, inkoust |
Queria
o porto. |
Chtěl
bych portské. |
Bebo
dois litros de água por dia. |
Piju
dva litry vody denně. |
Parto
para Dresden. (partir vždy s para) |
Odjíždím
do Drážďan. |
a
carta + o postal |
dopis
+ pohled |
no
Natal |
na
Vánoce |
Não
escrevo cartas nem postais. |
Nepíšu
dopisy, ani pohledy. |
Sinto
muito. + sentir |
Je
mi líto. + cítit |
Prefiro
peixe a carne. |
Dávám
přednost rybám před masem. |
Gosto
mais de inglês do que português. |
Mám
radši angličtinu než portugalštinu. |
Vou
para a Alemanha, ao mercado. |
Jedu
do Německa, na trh (krátkodobě). |
na segunda(-feira) + no sábado ao
domingo = aos domingos |
v pondělí + v sobotu každou
neděli = o nedělích |
Vou ao quarto. (a + o ➲
ao) À noite janto fora. (a + a ➲
à) Aos domingos. (a + os ➲
aos) [auš] Às
duas horas. (a + as ➲ às) |
Jdu do pokoje. Večer večeřím
venku. Každou neděli. Ve
dvě hodiny. |
de
manhã, à tarde, à noite, à meia-noite, ao
meio-dia |
ráno,
odpoledne, večer, o půlnoci, v poledne |
A
que horas? |
V
kolik hodin? |
à
uma hora |
v
jednu hodinu |
Sinto
dores. + a dor |
Je
mi to líto. + bolest |
conhecer
(conheço...) |
znát
5x |
Esqueço
tudo. + esquecer + esquecer-se de |
Zapomenu
všechno. + zapomenout + zapomenout na |
Visto
uma saia, uma blusa. |
Oblékám
si sukni, blůzu. |
Nem todos os checos vivem na
República Checa. nem
um dia (nem se pojí s todo... nebo um,
uma) |
Ne všichni Češi
žijí v České republice. ani
jeden den |
nunca |
nikdy |
Ainda
te lembras? ‡ Já me lembro do amigo. + lembrar-se de |
Ještě
si pamatuješ? ‡ Už si vzpomínám na
přítele. + pamatovat se na |
Eu
não entendo = compreendo = percebo o que está a passar-se =
acontecer. + entender |
Nerozumím
3x, co se právě děje 2x. + rozumět |
geralmente |
obvykle,
zpravidla |
O
meu pai nunca bebe vihno. |
Můj
otec nikdy nepije víno. |
A
Joana come muito mais do que a Manuela. |
Joana
jí mnohem víc než Manuela. |
Defendo
as minhas ideias. + defender + a ideia |
Bráním
své myšlenky. + bránit + myšlenka |
Recebemos
o correio de manhã. + receber |
Dostáváme
poštu ráno. + dostat |
Percebes
perfeitamente. + perceber |
Chápeš
to perfektně. + chápat |
Partimos
sempre de manhã cedo. |
Odjíždíme
vždy brzy ráno. |
na
próxima segunda-feira |
příští
pondělí |
Tóquio |
Tokio |
Nunca
decides nada antes de perguntar ao diretor. + decidir |
Nikdy
nic nerozhodneš, než se zeptáš ředitele. +
rozhodnout |
permitir |
dovolit |
o
cinema de acção |
akční
kino |
Veste-se
à pressa = depressa. |
Obléká
se ve spěchu. |
Antes
de pôr as cortinas, ela mede sempre a altura da janela. + medir (meço...) + a cortina de ferro |
Než
pověsí záclony, vždy změří
šířku okna. + měřit + železná opona |
...quando
limpa a louça. |
...když
myje nádobí. |
Bom
dia. Faça favor. |
Dobrý
den! Co si budete přát? |
Queria
uma torrada. |
Přál
bych si topinku. |
Pago
já. Quanto é? |
Už
zaplatím. Kolik to dělá? |
colocar
= localizar |
umístit |
a
palavra |
slovo |
ligar
= juntar |
spojit |
4.
DUBNA 2012 |
|
a
aguardente + a aguardente de ameixa + a ameixa |
pálenka
+ slivovice + švestka |
Que
horas são? É uma hora. São duas horas. |
Kolik
je hodin? Je jedna hodina. Jsou dvě hodiny. |
É
um quarto para as três. = São quinze para as três. =
São três menos um quarto. = São três menos quinze. |
Je
tři čtvrtě na tři. 4x |
É
meio-dia. É meia-noite. |
Je
poledne. Je půlnoc. |
São
duas e um quarto. + É uma e meia. |
Je
čtvrt na tři. + Je půl druhé. |
dez
e meia da noite [dezimeja] |
půl
jedenácté večer |
A
que horas? [akóraš] |
V
kolik hodin? |
à
uma ora + às duas horas |
v
jednu hodinu + ve dvě hodiny |
ao
meo-dia |
v
poledne |
Janto
antes das seis horas ‡ depois das seis horas ‡ por volta das seis
horas. |
Večeřím
před šestou ‡ po šesté hodině ‡ kolem
šesté hodiny. |
Depende. |
Přijde
na to. To záleží. |
acordar |
vzbudit
se |
Nós
chamamo-nos. [nóš ... nuš] |
Jmenujeme
se. |
Ele
diz que se levanta... |
(On)
říká, že vstává... |
Também
me levanto cedo. |
Také
vstávám brzy. |
Não
gosto 1) de me levantar, 2) de levantar-me. |
Nerad
vstávám. 2x |
sentar-se
(sento-me) ‡ sentir-se (sinto-me) |
sedat
si ‡ cítit se 5x |
mais
cedo ‡ mais tarde |
dřív
‡ později |
Costumo
beber chá. ‡ Gosto de beber chá. |
Obvykle
piju čaj. ‡ Rád piju čaj. |
o
salame |
salám |
Quantas
vezes? Uma vez. Duas vezes por semana. |
Kolikrát?
Jednou. Dvakrát týdně. |
Ele
atrasa-se. + atrasar-se |
(On)
chodí pozdě. + opozdit se |
cumprimentar-se |
pozdravit
se |
encontrar-se |
potkat
se |
A
Věra zanga-se porque o Libor é distraído. + zangar-se |
Věra
se zlobí, protože je Libor roztěkaný,
nesoustředěný. + rozzlobit se |
a
areia |
písek |
A
que horas é que se levantam? |
V
kolik hodin vstávají? |
este
ano |
letos |
Eu
sei que ele se levanta às 7:30 [setymeja]. |
(Já)
vím, že (on) vstává v 7:30. |
preparar
(o jantar) |
připravit
(večeři) |
chegar
(a casa) |
přicházet,
přijíždět (domů) |
limpar
a casa |
uklízet
dům |
Ele
só se levanta às 11. |
Vstává
až v 11. |
fumar
um cigarro |
kouřit
cigaretu |
desejar
açúcar no café |
přát
si cukr do kávy |
o
basquetebol |
basketbal |
Ele
leva as crianças à escola. + levar |
Vodí,
vozí děti do školy. + vodit, nosit |
ver
televisão |
dívat
se na televizi |
passar
o fim de semana |
trávit
víkend |
descansar |
odpočívat |
andar
de bicicleta |
jezdit
na kole |
tirar
fotografias |
fotografovat |
visitar
monumentos |
navštěvovat
památky |
passear
(passeio - passeias - passeia - passeamos - passeiam) nas ruas
estreitas |
procházet
se úzkými uličkami |
escolher
um restaurante típico |
vybrat
si typickou restauraci |
pedir
a ementa + Posso ver a ementa? |
žádat
o jídelní lístek + Můžu se podívat na
jídelní lístek? |
habitualmente |
obvykle |
correr
no estádio |
běhat
na stadioně |
dividir |
rozdělit |
jogar
às cartas |
hrát
karty |
vário |
různý,
rozdílný |
Às
segundas-feiras eles nunca se deitam tarde. |
V
pondělí (každé pondělí)
(ony) nikdy nechodí spát pozdě. |
Ela
esquece-se sempre de fechar a porta. |
(Ona)
vždy zapomíná zavřít dveře. |
juntar
a + b + c = ligar |
spojit
a + b + c |
Há
lugares? + o lugar |
Máte
(volná) místa? (v restauraci) + místo |
Com
certeza. |
Samozřejmě. |
É
para almoçar? |
Budete
obědvat? |
E
para beber? |
A
co budete pít? |
É
para já. |
To
je zatím všechno. |
ao domingo às 8:00 à tarde aos fins de semana das
9:00 às 12:00 |
v neděli v 8:00 odpoledne o víkendech od
9:00 do 12:00 |
queria
- querias - queria - queríamos - queriam |
chtěl
bych... 5x |
11.
DUBNA 2012 |
|
pequenino |
maličkatý,
hošík |
uma
vez, duas vezes, muitas vezes |
jednou,
dvakrát, často |
a
família |
rodina |
o
dia a dia |
den
co den, běžný den |
Começo
a trabalhar às 9:30. |
Začínám
pracovat v 9:30. |
na
maioria dos casos |
většinou,
ve většině případů |
quase
sempre |
téměř
vždy |
fazer
aeróbica |
dělat
aerobic |
fazer
barba |
holit
se |
Estudo
até as 4:00. (até as - pokud stojí samostatně,
jinak das - às) |
Studuji
do 4:00. |
como |
jako |
o
sítio = o lugar |
místo |
leve |
lehký |
um
dia na vida da Solvína |
jeden
den v životě Solvíny |
entre
as 7:30 e as 8:30 |
mezi
7:30 a 8:30 |
ir
a casa almoçar |
jít
domů na oběd |
Eles
não se costumam deitar cedo. |
(Oni)
nemají ve zvyku jít spát brzy. |
Visto-me
depois de tomar duche. |
Obléknu
se poté, co se osprchuji. |
Têm
mesa reservada? |
Máte
rezervovaný stůl? |
A
esta hora não há problema. + o problema |
V
tuto hodinu to není problém. + problém |
Aqui
têm a lista (de pratos) = a ementa. |
Tady
máte (jídelní) lístek. 2x |
fruta
da época |
sezónní
ovoce |
olhar
+ olha! |
(po)dívat
se + hele! |
o
flan + um pudim flan |
pudink,
nákyp + ??? |
Não
tem os 50 cêntimos? |
Nemáte
těch 50 centů? |
Gosta
desta? |
Líbí
se vám tato? |
o
bloco |
blok |
a
caixa de lápis de cor |
krabička
pastelek |
o
riso |
smích |
trocar |
vyměnit
(si) |
despir
(dispo...) + despir-se |
svléci
(se) + zříci (se) 5x |
conseguir
(consigo...) |
dokázat,
docílit 5x |
a
ação, ações (starý pravopis
acção) |
děj,
čin |
pontual |
přesný,
dochvilný, jednorázový (o ději) |
cento
e um - duzentos - trezentos - quatrocentos - quinhentos - seiscentos -
setecentos - oitocentos - novecentos - mil |
101 - 200 - 300 - 400 - 500 - 600 - 700 - 800 - 900
- 1000 |
o
espaço |
mezera,
prostor |
o
disco |
disk,
deska |
frequentemente |
často,
mnohdy |
Aceitas
um café? + aceitar |
Dáš
si kávu? + akceptovat |
fazer
férias |
udělat
si prázdniny, dovolenou |
Quais
são os dias da semana? |
Jaké
jsou dny v týdnu? |
Que
dia é hoje? |
Jaký
je dnes den? |
acrescentar |
připojit,
přidat |
preencher
o impresso |
vyplnit
formulář |
a
naturalidade |
pohlaví
(v dotazníku) |
a
tosta |
toust |
a
sandes mista |
sendvič
s více druhy oblohy |
a
sandes de presunto |
sendvič
se sušenou šunkou |
a
empada |
piroh,
pečivo s masovou náplní |
o
rissol |
rissol
(druh paštiky, obalená ve vajíčku) |
o
garoto |
chlapec,
káva s mlékem |
o
carioca |
slabá
káva |
o
dossier |
pořadač,
složka |
o
separador |
oddělovač |
um
caderno liso, pautado, quadriculado |
sešit
nelinkovaný, linkovaný, čtverečkovaný |
A
que horas te levantas? |
V
kolik hodin vstáváš? |
São
dez e vinte e dois. |
Je
10:22. |
16.
DUBNA 2012 |
|
Como
trabalho em casa... (na začátku
věty como, jinak porque) |
Protože
pracuju doma... |
Compro
várias coisas. |
Koupím
různé věci. |
o
chuveiro = o duche |
sprcha |
fazer
ciclismo |
dělat
cyklistiku |
praticar
atletismo |
dělat
atletiku |
jogar
xadres |
hrát
šachy |
jogar
pingue-pongue |
hrát
ping-pong |
praticar
natação = nadar |
plavat |
andar
de patins + o patim, patins (de rodas) |
bruslit
+ brusle (kolečkové) |
a
carne de porco, de vaca + o porco + a vaca |
vepřové,
hovězí maso + prase + kráva |
a
lente + as lentes de contacto |
čočka
(dioptrická) + kontaktní čočky |
a
lentilha |
čočka
(luštěnina) |
a
barata |
šváb |
sobreviver |
přežít |
De
que cor são tomates? |
Jakou
barvu mají rajčata? |
O
fiambre é cor de rosa. |
Šunka
je růžová. |
Não
têm sabor. + o sabor |
Nemají
chuť. + chuť |
o
acompanhamento |
příloha |
muito
peixe ‡ muitos peixes |
mnoho
rybího masa ‡ mnoho ryb |
a
carpa |
kapr |
o/a
cliente |
host |
a
couve |
zelí |
mariscos
= fruta de mar |
dary
moře 2x |
forte |
silný |
parar
(paro - paras - pára...) [párə]
‡ para [pəra] + Pára beber! |
zastavit,
přestat 5x ‡ pro + Přestaň pít! |
O
que escolha = pede? |
Co
si vyberete = objednáte? |
a
gorjeta |
spropitné |
no
balcão + o balcão, PL balcões |
u
baru + balkón, pult, přepážka |
Vou
às compras. + fazer as compras |
Jdu
nakoupit. + dělat nákupy |
O
telefone está a tocar. |
Telefon
zvoní. |
Estão
a ouvir e a tocar música. |
Poslouchají
a dělají hudbu. |
afogar-se |
topit
se |
18.
DUBNA 2012 |
|
a
esplanada |
zahrádka
(u restaurace) |
Não
estão deitados juntos. |
Neleží
společně. |
o
cachorro quente (BR o cachorro = pes) |
párek
v rohlíku |
a
mala + Tem malas? |
kabelka,
zavazadlo + Máte zavazadla? (na letišti) |
a
bolsa |
kabelka,
stipendium |
ladrar |
štěkat |
antigo
‡ velho |
starobylý
‡ starý, ve špatném stavu |
andar
+ a + infinitiv (průběh, který trvá
delší dobu) |
|
fazer
a cama |
ustlat
postel |
Dona
Beatriz! (s křestním jménem) + Dona
Senhora Pinto! Senhora Dona Pinto! (Jen Senhora Pinto je nezdvořilé.) |
Paní
Beatriz! + Paní Pintová! |
no
primeiro andar = piso |
v
prvním patře 2x |
lavar
os dentes |
čistit
si zuby |
no
mesmo lugar + Mesmo? |
na
stejném místě + Fakt? Opravdu? |
Uma
mesa está na sala. |
Jeden
stůl je v obýváku. |
a
Finlândia - finlandês |
Finsko
- Fin |
Tão
cedo? |
Tak
brzy? |
O
Rui está? |
Rui
je doma/ tu? |
Ah,
sim, está a ver... |
Aha,
ano, chápu... |
jogar
à bola (ve slovníku je jogar bola) |
hrát
kopanou |
fazer
o pequeno-almoço |
dělat
snídani |
23.
DUBNA 2012 |
|
o
espetáculo |
představení,
podívaná |
desde |
od |
o
bilhete |
vstupenka |
dever |
muset,
mít povinnost |
Vale
a pena. |
Má
to cenu. |
o
sossego |
klid |
concentrar-se |
soustředit
se |
pena
+ que pena |
smůla
+ to je škoda, jaká škoda |
a
razão + ter razão + a verdade + É verdade. |
pravda
+ mít pravdu + pravda + To je pravda. |
a
certeza |
jistota |
o
grupo |
skupina |
preferido |
oblíbený |
divertir-se |
bavit
se |
decidir |
rozhodnout
se |
pensar |
myslet |
assim |
tak |
a
possibilidade |
možnost |
ocupar |
zaplnit
|
a
exposição, PL exposições |
výstava |
subir |
stoupat,
vyjít |
livre |
volný |
o
avião, PL aviões |
letadlo |
a
mota (a motorizada) |
motorka |
a
camioneta |
autobus
(dálkový) |
vir
(venho - vens - vem - vimos - vêm) |
přijít |
sair (saio
- sais - sai - saímos - saem) |
odejít,
vyjít si ven |
contar |
povídat |
ter
saudades |
stýskat
se |
Aonde
é que ela vai? Ela vai para a casa dos avós, por uns dias. |
Kam
(ona) jede? (Ona) jede k prarodičům na několik dnů. |
a
excursão, PL excursões |
výlet |
finalmente |
nakonec |
Estão
todos ocupados. |
Všichni
jsou zaneprázdněni. |
Jogo
ténis noutro dia. |
Zahraju
si tenis další, jiný den. |
conduzir
= guiar |
řídit |
a
carta de condução + a carta ‡ o cartão,
PL cartões |
řidičský
průkaz + dopis ‡ lístek, kartička, karta
(kreditní) |
Tento
escrever essa carta em inglês. + tentar |
Zkusím
napsat tento dopis anglicky. + zkoušet |
o
exame [izámə] |
zkouška |
Perguntamos
ao professor. |
Zeptáme
se profesora. |
raramente |
zřídka |
Aqui
estão duzentas meninas. (stovky se mění podle rodu) |
Tady
je dvě stě dívek. |
dois
mil, cinco mil (tisíce jsou v JČ) |
dva
tisíce, pět tisíc |
a
coroa + coroas |
koruna
+ koruny |
Sabe,
pode, quer preparar sushi. |
Umí,
může, chce připravit sushi. |
Sabes
que dia é hoje? Sabes que horas são? |
Víš,
který je dnes den? Víš, kolik je hodin? |
ter
de trabalhar = ter que trabalhar |
muset
pracovat 2x |
tirar
um mês de férias |
vzít
si měsíc dovolené |
sempre |
pořád |
outra
vez |
jindy,
znovu, opět |
Vamos
logo ao cinema. |
Hned
půjdeme do kina. |
uma
coisa rara |
vzácnost |
seguro |
bezpečný |
Vamos
de metro. (nedeterminovaný) ‡ Vamos no meu carro. (determinovaný) |
Pojedeme
metrem. ‡ Pojedeme mým autem. |
o
barco ‡ o navio |
malá
loď ‡ velká loď |
a
scooter |
skútr |
rápido
‡ lento |
rychlý
‡ pomalý |
a
carrinha ‡ o carrinho |
dodávka
‡ kočárek |
Vou
na camioneta das 18:00. |
Pojedu
autobusem v 18:00. |
Vou
a pé. |
Jdu
pěšky. |
Vou
para casa ‡ a casa. |
Jdu
domů (např. z práce ‡ např. pro
klíče, na chvíli). |
Como
vais para o banco? |
Jak
jezdíš, jak se jede do banky? |
O
avião vai para o Porto. |
Letadlo
létá do Porta. |
voltar |
vrátit
se |
àquilo
+ àquele + àquela |
do
tamtoho + do tamtoho + do tamté |
o
centro comercial |
obchodní
dům |
cozinhar
‡ cozer |
vařit
‡ vřít |
pintar
+ o pintor + pintar os ovos |
malovat
+ malíř + barvit vejce |
levar
[lvár] ‡ lavar [ləvár] |
dovézt,
donést ‡ mýt |
25.
DUBNA 2012 |
|
Tem
tanto espaço? + o espaço |
Máte
tolik místa? + místo, prostor |
a casa de campo, de
verão + o campo +
a primavera + o verão + o outono + o inverno |
chata + venkov +
jaro + léto + podzim + zima |
a
tese |
práce
(diplomová, bakalářská...) |
apanhar
sol |
opalovat
se |
ter
medo de... |
mít
strach z... |
perigoso
‡ seguro |
nebezpečný
‡ bezpečný |
fazer
uma excursão |
jet
na výlet |
Olho
para a senhora. |
Dívám
se na tu paní. |
Os bilhetes devem ser baratos.
(pravděpodobnost) Deves-me
dinheiro. Devo de estudar. (povinnost) |
Lístky asi budou
levné. Dlužíš
mi peníze. Musím se
učit. |
valer
(valho - vales...) |
mít
cenu, hodnotu, platit |
primeira
lihna |
první
řádek |
a
banda = o grupo |
skupina
(hudební) 2x |
Espero
que sim. |
Doufám,
že ano. |
Depende
do artista. |
To
záleží na umělci. |
em
geral |
obecně |
mentir
(minto - mentes...) + a mentira |
lhát
5x + lež |
Nem eu
vou aos concertos. (pokud je zápor před slovesem, jen jeden
zápor) Nunca
vou aos concertos. ‡ Não vou
aos concertos nunca. |
Ani já nechodím na
koncerty. Nikdy
nechodím na koncerty. 2x |
Prefere
ir... |
Radši
půjde... |
veem
[véej] ‡ vêm [vejej] |
díváte
se ‡ přicházíte |
por
isso |
proto |
disligar |
vypínat |
Há
muitos bons programas na televisão checa. |
V
české televizi je hodně dobrých programů. |
o
coliseu dos recreios |
cirkus
zábavy |
Há
muito tempo que não vou a um concerto. |
Je
to dlouho, co jsem šel na koncert. |
fantástico |
fantastický |
Concentro-me
melhor. |
Lépe
se soustředím. |
É
uma ótima = excelente ideia. |
To
je výborný nápad. 2x |
prestar
atenção |
věnovat
pozornost |
assistir |
pomáhat,
doprovázet |
Tens
algum plano para sábado? |
Máš
nějaký plán na sobotu? |
subir
a serra a pé ‡ subir/ir à serra |
vystoupat
na horu pěšky ‡ urazit se |
Está
combinado! |
Dohodnuto! |
Não
tem nada para fazer. |
Nemá
nic na práci. |
Acha
ótima a ideia do Paulo. |
Považuje
nápad Paula za výborný. |
Daqui
fala o Paulo. |
Tady
mluví Paulo. |
respondar
por escrito |
odpovědět
písemně |
gastar
muito dinheiro |
utrácet
hodně peněz |
Há
quanto tempo é que vives neste apartamento? Vivo neste apartamento
desde janeiro ‡ há cinco meses. |
Jak
dlouho žiješ v tomto bytě? Žiju v tomto bytě od
ledna ‡ pět měsíců. |
Querida
Rute! |
Milá
Rute! |
15
de novembro de 2006 |
15.
listopadu 2006 |
Compro
algumas coisas para comer. |
Kupuji
různé věci k jídlu. |
Fico
em casa a estudar. |
Zůstávám
doma, abych se učil. |
Vejo
um pouco de televisão. |
Dívám
se trochu na televizi. |
Temos
muito para falar. |
Máme
si hodně co vyprávět. |
o
beijinho |
pusinka |
o
século |
století |
Temos
de comprar leite para amanhã. |
Musíme
koupit mléko na zítra. |
me
- te - lhe - nos - vos - lhes |
mi
- ti - mu/jí - nám - vám - jim |
janeiro - fevereiro - março -
abril - maio - junho - julho
- agosto - setembro - outubro - novembro - dezembro |
leden - prosinec |
substituir
alguma coisa por alguma coisa (substituo - substituis - substitui -
substituímos - substituem) |
nahradit
co čím |
oferecer
muitos presentes |
věnovat/
darovat hodně dárků |
o
gelado |
zmrzlina |
entregar
o livro |
odevzdat,
dodat knihu |
o
meio de transporte |
dopravní
prostředek |
Como
é que eles vão? |
Čím
jedou? |
Há quanto tempo é que
ela está a estudar na Cidade
de Ho Chi Minh? |
Jak
dlouho(ona) studuje v Ho Či Minově
Městě? |
Não
tenho troco. |
Nemám
drobné. |
2
DE MAIO DE 2012 |
|
o
passatempo |
koníček |
andar
de mota |
projíždět
se na motorce |
precisar
de alguma coisa |
potřebovat
něco |
Vais
mais vezes ao cinema ou ao teatro? |
Chodíš
častěji do kina, nebo do divadla? |
Que
tipo de jornais leem? |
Jaký
druh novin čtete? |
a
revista sobre arquitetura |
časopis
o architektuře |
a
educação |
vzdělání |
toda
a semana ‡ todas as semanas = cada semana |
celý
týden ‡ každý týden (všechny
týdny) |
bom/
boa - melhor - o/a melhor |
dobrý/
dobrá - lepší - nejlepší |
fazer
- faz (slovesa na -zer nemají ve 3. os. ČJ koncovku, dizer -
diz) |
dělat
- dělá |
a
esgrima |
šerm |
a
loira = a loura (tvary na -ou- zastarávají) |
blondýna |
apesar
de + infinitiv |
ačkoli |
inteligente
‡ estúpido |
inteligentní
‡ hloupý |
ter
jeito + o jeito |
být
šikovný + vloha, nadání |
o
rádio ‡ a rádio + na rádio |
rádio
(přístroj) ‡ rádio (stanice) + v rádiu |
sair
[səír] |
vyjít
si |
Não
vejo esta amiga há muito tempo. |
Neviděl
jsem tuto přítelkyni dlouho. |
Desde
quanto tempo... |
Odkdy... |
Vamos
para Londres durante um ano. |
Pojedeme
do Londýna na rok. |
livremente |
volně |
o
inquérito |
dotazník |
jornais
diários + o semanário + semanal |
deníky
+ týdeník + týdenní |
conduzir
(conduzo - conduzes - conduz - conduzimos...) |
řídit
5x |
algum,
alguma, alguns, algumas + Algumas lojas não aceitam cartão de
crédito. |
nějaký,
některý 4x + Některé obchody
nepřijímají kreditní kartu. |
7
DE MAIO DE 2012 |
|
emprestar |
půjčit |
enviar
informações |
poslat
informace |
apresentar |
představit |
Vou
servir-te mais bolo. |
Dám,
podám ti další zákusek. |
o
tom |
odstín
(o oblečení) |
Esta
camisola fica-te bem. As calças ficam-te bem. |
Tento
svetr ti sluší. Ty kalhoty ti sluší. |
Posso
fazer-lhe uma pergunta? |
Můžu
vám položit otázku? |
sair
para férias |
odjet
na dovolenou |
jogar
computador |
hrát
hry na počítači |
a
camisola ‡ o casaco |
svetr
(přes hlavu), dres ‡ svetr (na rozepínání) |
Obrigados.
Obrigadas. |
Děkujeme. |
O que é que lhe apetece fazer? Apetece-me nadar. Apetece-me arroz. Apetecem-me batatas. Não
me aptece fazer nada. |
Co máte chuť dělat? Mám chuť plavat. Mám chuť na
rýži. Mám chuť na brambory. Nechce
se mi dělat nic. |
ter
férias |
udělat
si dovolenou |
o
camarão |
kreveta |
o
vestido ‡ a roupa |
dámské
šaty ‡ oblečení |
Ele
sabe um pouco de tudo. |
(On)
ví od všeho trochu. |
Tenho
saudades dos meus amigos. |
Stýská
se mi po mých přátelích. |
o
beijo = BJ, BJS (v textovkách) |
polibek |
Em
que mês? |
V
kterém měsíci? |
no
dia 15 de maio = a 15 de maio |
15.
května 2x |
Não
tenho tempo para escrever postais. |
Nemám
čas psát pohledy. |
a
Páscoa |
Velikonoce |
a
aparelhagem |
aparatura,
hifi |
9
DE MAIO DE 2012 |
|
a
jarra |
džbán,
váza, konvice |
a
prateleira |
police,
regál, přihrádka |
fumar |
kouřit |
vir
a/para (na místo, kde jsem) ‡ chegar a (na
jiné místo) |
přijít
do, na... 2x |
O
vihno chega para todos. |
To
víno stačí pro všechny. |
ir
de férias |
jet
na dovolenou |
logo
à direita |
hned
vpravo |
Que
tal? |
Tak
co? Jak to jde? |
Parece-se
uma pessoa inteligente. + parecer-se |
Zdá
se, že je to inteligentní člověk. + zdát se,
připadat |
o
biquíni + o fato de bahno |
plavky
2x |
nevar |
sněžit |
esquiar |
lyžovat |
ajudar
o meu amigo a mudar de casa, de escritório ‡ do
escritório, com mudanças |
pomáhat
mému příteli stěhovat se, stěhovat
kancelář ‡ vystěhovat se z kanceláře, se
stěhováním |
ninguém
[nyngéj] ‡ alguém [algéj] |
nikdo
‡ někdo |
O
anúncio corresponde a este apartamento. |
Ten
inzerát odpovídá tomuto bytu. |
o
terraço |
terasa |
desde
ontem |
od
včera |
a
entrada |
vchod,
předsíň |
ao
fundo do corredor |
na
konci chodby |
na
cave |
ve
sklepě |
Estou
cheio de curiosidade. |
Hořím
zvědavostí. |
à
sombra |
do
stínu |
uma
praia maravilhosa |
krásná,
kouzelná pláž |
A
Daniela e o Tiago são namorados. |
Daniela
a Tiago jsou partneři. |
depois
do trabalho |
po
práci |
14
DE MAIO DE 2012 |
|
habitual |
obvyklý |
transparente |
průhledný |
a
temperatura |
teplota |
agradável |
příjemný |
enorme |
obrovský |
alugar |
pronajmout |
diferente |
odlišný |
desta
vez |
tentokrát |
pensão
completa |
plná
penze |
A
sério? + sério |
Opravdu?
+ opravdový |
qualquer |
jakýkoliv |
o
parque de campismo |
kemp |
a
estadia + o estádio |
pobyt
+ stadion |
incluir
(incluo - inclues - inclue - incluimos - incluem) |
zahrnout
5x |
antes
de ‡ depois de |
před
‡ po |
tomar
banho |
koupat
se |
dar
mergulhos (dou - dás - dá - damos - dão) |
potápět
se 5x |
longo
‡ curto |
dlouhý
‡ krátký |
Faz
calor. |
Je
teplo. |
a
folha |
list
|
o
vento + Está vento. |
vítr
+ Fouká vítr. |
brilhar
+ O sol brilha. |
svítit
+ Svítí slunce. |
o
céu |
nebe |
a
estação do ano |
roční
období |
o
Carnaval |
karneval |
o
saco |
obal,
sáček |
organizar |
organizovat
|
pela
primeira vez |
poprvé |
a
serra |
pohoří |
o
local |
místo |
fazer
esqui |
lyžovat |
a
vila |
městečko |
o
boneco de neve |
sněhulák |
atirar
(uns aos autros) |
házet
(na sebe, vzájemně) |
a
bola de neve |
sněhová
koule |
interior
‡ exterior [išterjor] |
vnitřní
‡ vnější |
divertido |
zábavný |
o
cachecol |
šála |
o
gorro |
čepice |
os
calções + as calças + as calças de
ganga |
šortky
+ kalhoty + rifle |
a
camisola de lã + o casaco de malha |
vlněný
svetr + pletený svetr |
as
luvas |
rukavice |
as
sandálias |
sandále |
a
t-shirt |
tričko |
a
meia |
ponožka |
a
manga |
rukáv |
os
ténis |
tenisky |
o
blusão, PL blusões |
bunda
|
a
gabardina |
baloňák |
o
pijama |
pyžamo |
a
camisa de dormir |
noční
košile |
cinzento roxo cor de rosa cor
de laranja |
šedý fialový růžový oranžový |
virar-se |
obrátit
se |
tentar |
zkusit |
imaginar |
představit
si |
fazer
a cama |
stlát |
enquanto |
zatímco |
pescar |
chytat
ryby |
tratar
de |
starat
se o |
Não
tenhno escritores preferidos. |
Nemám
oblíbené spisovatele. |
A
televisão está em frente duma mesa pequena. |
Televize
je před malým stolem. |
das
nove à uma |
od
devíti do jedné |
o
programa preferido |
oblíbený
program |
Tem
de estudar matemática. |
Musí
se učit matematiku. |
tirar
fotografias |
fotit |
os
bilhetes gratuítos |
volné
lístky |
Preciso
de saber, o que se está a parrar. |
Potřebuji
vědět, co se děje. |
em
breve + breve |
zakrátko,
zanedlouho, brzy + krátký, stručný |
Ele
sabe falar muitas línguas. |
Umí
mnoho jazyků. |
Pode
dizer-me as horas? |
Můžete
mi říct, kolik je hodin? |
a
legenda + Lês bem as legendas? |
legenda,
titulky filmu + Vidíš dobře na titulky? |
Perco
o autocarro das oito. + perder (perco - perdes...) |
Zmeškám
autobus v osm. + zmeškat 5x |
O
meu filho está no primeiro ano. |
Můj
syn je v první třídě. |
Ela
usa óculos, porque não vê bem ao longe ‡ ao perto. |
(Ona)
nosí brýle, protože nevidí dobře na
dálku ‡ na blízko. |
Pohno
a mesa ao almoço. |
Prostírám
k obědu. |
O
Libor quer outro café. |
Libor
chce další kávu. |
o
chapéu de chuva + o chapéu |
deštník
+ klobouk |
Tiramos
férias no verão. |
Bereme
si dovolenou v létě. |
o
destino |
cíl,
osud |
Vou
lá por duas semanas. |
Jedu
tam na dva týdny. |
trazer
(na místo, kde jsem) ‡ levar (na místo, kde
nejsem) + Podes levar-me o livro para casa. |
přinést,
odnést 2x + Můžeš mi přinést tu knihu
domů (nejsem doma). |
vir (na
místo, kde jsem) ‡ ir (na místo, kde
nejsem) |
přijít
2x |
até
a quarta |
do
středy |
nenhum,
nenhuma, nenhuns, nenhumas + nenhum jornal = jornal nenhum (stojí
před, nebo za PJ) |
žádný
4x + žádné noviny |
Vocês
conhecem algum músico angolano? Não cohnecemos nenhum. |
Znáte
nějakého angolského hudebníka? Neznáme
žádného. |
na
minha casa |
u
mne doma |
divertir-se
(divirto-me...) |
bavit
se 6x |
entre
quinze e dezoito anos |
mezi
15 a 18 roky |
as
pessoas ricas |
bohatí
lidé |
Lá
há muitas possibilidades de ver... |
Je
tam hodně možností vidět... |
Tens
cama em casa? (vlastnictví obecně bez členu) |
Máš
doma postel? |
a
Ucrania + ucraniano |
Ukrajina
+ Ukrajinec |
a
condição, PL as condições |
podmínka |
a
despensa |
spíž |
colocar
(v BR = pôr) |
umístit |
A
neve cai. |
Padá
sníh. |
por
volta das oito |
kolem
osmé |
sóbrio
‡ bêbado = bêbedo |
střízlivý
‡ opilý |
Peço-te/lhe
um favor. |
Prosím
tě/vás o laskavost. |
Vão
ficar num hotel. |
Budou
bydlet v jednom hotelu. |
Já
estás de férias? |
Už
jsi na dovolené? |
Para
onde vais? |
Kam
jedeš? |
16
DE MAIO DE 2012 |
|
a
prenda |
dárek |
o
comparativo |
druhý
stupeň |
a
superioridade |
nadřazenost,
přesila |
a
igualdade |
rovnost |
a
inferioridade |
méněcennost,
podřadnost |
Ontem
o tempo estava mau. Hoje ainda está pior. |
Včera
počasí bylo špatné. Dnes je ještě
horší. |
anteontem |
předevčírem |
Sentes-te
bem? Hoje sinto-me melhor. |
Cítíš
se dobře? Dnes se cítím lépe. |
Eles
têm muitos filhos. Vão comprar um carro maior. |
Mají
hodně dětí. Koupí větší auto. |
a
mala mais pesada |
těžší
kufr |
os
andares do lado direito, do lado a lado |
patra,
podlaží napravo, na obě strany |
a
vida agitada |
bouřlivý
život |
sete
graus + o grau comparativo |
sedm
stupňů + druhý stupeň |
De
metro demoro dez minutos. + demorar |
Metrem
jedu deset minut. + trvat |
a
mercearia |
večerka,
koloniál, smíšenka, hokynářství,
jednota, coop, včela, hruška, konzum |
a
caixa |
bedna,
pokladna, peněžní ústav |
Este
vinho sabe muito bem. |
Toto
víno chutná velmi dobře. |
Hoje
prefiro ler. |
Dnes
si budu radši číst. |
Não
tenho carro. |
Nemám
auto. |
Há
um ano que não me escreves. |
Už
rok jsi mi nenapsal. |
no
fim de semana ‡ ao fim de semana |
o
víkendu ‡ každý víkend |
Lá
há sempre muitas pessoas. |
Vždy
je tam moc lidí. |
PT+BR:
Parabéns! PT Muitos parabéns! |
Všechno
nejlepší! |
Feliz
aniversário! |
Všechno
nejlepší k narozeninám! |
Não
faz mal. |
To
nevadí. |
fazer
as malas |
balit |
a
empregada |
servírka,
hospodyně |
o
funcionário (dříve o empregado) |
zaměstnanec |
a
ama |
chůva |
provável
+ provavelmente |
pravděpodobný
+ pravděpodobně |
Tento. |
Snažím
se. |
o
outono [otónu] |
podzim |
caminhar
= fazer caminhadas |
chodit
na výlety 2x |
o
campo |
pole,
venkov |
a
roupa leve = fresca |
lehké
oblečení 2x |
ficar
+ ficar num hotel + As folhas ficam castanhas. |
nacházet
se, zůstat, stávat se + ubytovat se v hotelu + Listy
hnědnou. |
um
hotel de cinco estrelas + a estrela |
pětihvězdičkový
hotel + hvězda |
fazer
lugar |
patřit |
feio |
ošklivý |
maior,
PL maiores |
větší
PL |
Como
corre vida? |
Jak
jde život? |
a
cortina + o cortinado |
záclona
+ závěs |
mais
coisas + mais clientes |
víc
věcí + víc klientů |
antipático |
nesympatický |
Menino
Jesus de Praga |
Pražské
Jezulátko |
Brno
não tem alma. |
Brno
nemá duši. |
o
molho |
omáčka |
as
tripas |
vnitřnosti,
dršťky |
a
cenoura cozida |
vařená
mrkev |
mai
pequeno = menor + o menor |
menší
+ nezletilý |
o
servidor |
server |
21
DE MAIO DE 2012 |
|
em
janeiro + na primavera + em Carnaval |
v
lednu + na jaře + o karnevalu |
caro ➲ caríssimo rico ➲ riquíssimo
(c před a, o ➲ qu) largo ➲
larguíssimo (g před a, o ➲ gu) feliz ➲
felicíssimo (z ➲ c) simples ➲ simplicíssimo
(s ➲ c) bom ➲ ótimo mau ➲ péssimo grande ➲ enorme
+ máximo difícil ➲ dificílimo fácil ➲ facílimo pobre ➲
paupérrimo + pobríssimo amável ➲ amabilíssimo antigo ➲
antiquíssimo Este livro é o mais caro de
todos. O Rio é uma das cidades mais
bonitas do mundo. O
vinho português é um dos melhores da Europa. |
velmi drahý velmi bohatý velmi široký velmi šťastný velmi jednoduchý velmi dobrý velmi špatný velmi velký velmi obtížný velmi snadný velmi chudý velmi příjemný velmi starobylý Tato kniha je
nejdražší ze všech. Rio je jedno z
nejkrásnějších měst na světě. Portugalské
víno je jedno z nejlepších v Evropě. |
Gosto
dos dois. |
Mám
rád oba. |
o
condutor |
řidič |
estreito
‡ largo |
úzký
‡ široký |
Braga
F (= a cidade) |
Braga |
o
ar |
vzduch,
vzhled |
Tens/
estás com ar de cinquenta anos, cansado. |
Vypadáš
na padesát, unaveně. |
Peço
o carro ao meu pai. |
Půjčuji
si auto od svého otce. |
Diz
aos seus amigos. |
Říká
svým přátelům. |
escolher |
vybrat |
por + ČL U ➲
pelo, pela, pelos, pelas Passo por tua casa hoje. (pohyb po
prostoru) Ele vai a Lisboa por Paris. Vou viajar pelo Brasil. Passeo pela cidade, pelas vilas, pelo
bosque. Ela volta pelo Natal. (nepřesné
časové údaje) Almoço pelas 2. uma vez por semana (častost) por e-mail, por avião (prostředek) Nunca viajo por falta de dinheiro. Vendo o livro por 2 euros. (cena) A
carta foi lida por todos. (původce děje) |
por + ČL U Dnes se u tebe zastavím. Jede do Lisabonu přes
Paříž. Budu cestovat po Brazílii. Procházím se po
městě, městečkách, lese. Vrátí se kolem
Vánoc. Obědvám kolem
druhé. jednou týdně e-mailem, letecky Nikdy necestuji kvůli nedostatku
peněz. Prodám knihu za 2 eura. Dopis
byl čten všemi. |
a
idade |
věk |
a
geração mais velha ‡ mais nova = mais jovem |
starší
‡ mladší generace |
o
cogumelo + apanhar cogumelos + Sabes distinguir cogumelos? |
houba
+ sbírat houby + Znáš houby (Umíš rozpoznat
houby?) |
a
aranha |
pavouk |
o
sangue |
krev |
o
vinho rosé |
růžové
víno |
o
marcador ‡ o mercador |
fix
‡ kramář, kupec |
a
bandeira checa |
česká
vlajka |
O
quadro tem cor branca. |
Tabule
má bílou barvu. |
o
tango + a valsa |
tango
+ valčík |
o
planeta Mercúrio, Marte |
planeta
Merkur, Mars |
o
mês de julho |
měsíc
červenec |
a
cor azul |
modrá
barva |
a
lua |
měsíc |
o
salmão |
losos |
4
DE JUNHO DE 2012 |
|
a
área ‡ a areia |
oblast
‡ písek |
emprestar
‡ alugar |
půjčit
‡ pronajmout (za peníze) |
mais
uma dúvida |
ještě
jedna nejasnost, pochybnost |
de
facto |
skutečně,
vlastně, de facto |
uma
influência árabe |
arabský
vliv |
antigamente |
kdysi,
dávno, dříve |
o
próprio apartamento |
vlastní
byt |
de
Marocos |
z
Maroka |
a
agricultura |
zemědělství |
a
cultivação |
pěstování |
a
vantagem ‡ a desvantajem |
výhoda
‡ nevýhoda |
a
privacidade |
soukromí |
a
meia-pensão |
polopenze |
o
alojamento = a acomodação |
ubytování |
a
reunião + o encontrão, PL encontrões |
schůzka
(prac. + soukr.) |
reunir |
znovusjednotit |
Abraços! |
Objímám! |
o
patrão, PL patrões |
zaměstnavatel |
montar
uma tenda |
postavit
stan |
no
Algarve |
v
Algarve |
mais
flexível [ks] |
pružnější |
o
ambiente |
ovzduší,
prostředí |
a
minha desculpa |
moje
chyba |
Praga
é a maior cidade da República Checa. |
Praha
je největší město České republiky. |
o
mais alto de todos |
nejvyšší
ze všech |
a
igreja mais bonita |
nejkrásnější
kostel |
o
melhor aluno da turma |
nejlepší
žák ze třídy |
a
Ponte Carlos |
Karlův
most |
Já
estou a precisar. |
Už
to potřebuji. |
Vão sempre
para lá. |
Jezdíte
vždy tam. |
Vamos
duas semanas para o Algarve, como é habitual. |
Jedeme
na dva týdny do Algarve jako obvykle. |
O
que é que vais fazer na quarta semana? |
Co
budeš dělat čtvrtý týden? |
Este
ano vou fazer uma semana no inverno. |
Tento
rok si vezmu týden (dovolené) v zimě. |
São
mesmo umas férias diferentes do habitual. |
To
jsou opravdu jiné prázdniny než obvykle. |
o
paraíso |
ráj |
desta
vez ‡ este ano |
tentokrát
‡ tento rok |
A
Leonor vai precisar de cozinhar. |
Leonor
bude muset vařit. |
Fazem
umas férias a sério. |
Uděláte
si opravdové prázdniny. |
Desejo-te
umas ótimas férias. |
Přeji
ti výborné prázdniny. |
Beijinhos
a todos lá em casa. |
Líbám
všechny u vás doma. |
o
meio de transporte mais rápido |
nejrychlejší
dopravní prostředek |
um
bife duro |
tuhý
biftek |
um
acidente grave |
vážná
nehoda |
umas
uvas doces |
sladké
hrozny |
o
romance |
román |
o
político mais popular da atualidade |
nejoblíbenější
politik současnosti |
a
atriz mais famosa |
nejslavnější
herečka |
lindo |
hezký,
pěkný |
uma
corda fraca |
chatrný,
slabý provaz |
a
canção, PL canções |
píseň |
compor
(componho - compões - compõe - compomos - compõem) |
složit,
komponovat |
vulgar |
tuctový,
vulgární |
6
DE JUNHO DE 2012 |
|
4
em cada 5 portugueses querem ficar na Zona Euro. |
4
z 5 Portugalců chtějí zůstat v eurozóně. |
o
tubarão, PL tubarões |
žralok |
a
baleia |
velryba |
as
lembranças |
suvenýry |
o
protetor solar |
krém
na opalování (ochranný) |
o
bronzeador |
krém
na opalování (na zhnědnutí) |
a
galeria |
galerie |
Nova
York = Nova Iorque |
New
York |
concordar
com alguém |
souhlasit
s někým |
a
cidade mais bonita de = da Europa |
nejkrásnější
město v Evropě |
o
quilómetro, metro, centímetro, milímetro |
kilometr,
metr, centimetr, milimetr |
cultivar |
pěstovat |
Abelha
Maia |
Včelka
Mája |
o
discurso |
proslov |
a
minha atriz favorita |
moje
oblíbená herečka |
o
fato |
oblek |
a
charpa ‡ o cachecol |
šála
(látková ‡ vlněná, zimní) |
cedíssimo |
strašně
brzy |
primeiro - segundo - terceiro -
quarto - quinto - sexto - sétimo - oitavo - nono
- décimo - décimo primeiro - vigésimo - trigésimo -
quadragésimo - quinquagésimo -
sexagésimo - septuagésimo - octogésimo - nonagésimo
- centésimo - milésimo Eles moram no 2º andar. Carlos IV (quarto) ‡
Luís XIV (catorze) no
séc. (século) V (quinto) ‡ no séc. XX (vinte) |
1. - 5. 6. - 10. 11. 20. - 40. 50. - 70. 80. - 100. 1000. Bydlí ve druhém
patře. Karel IV. ‡ Ludvík XIV. v
5. stol. ‡ ve 20. stol. |
11
DE JUNHO DE 2012 |
|
subir
‡ descer |
jít
nahoru ‡ dolů |
o
deserto |
poušť |
um
bom exercício para músculos |
dobré
cvičení na svaly |
viajar
por todo o mundo |
cestovat
po celém světě |
surfar |
surfovat |
em
breve = logo |
brzy |
ganhar
mais dinheiro |
utratit
víc peněz |
Não
é permitido = é proibido. |
Není
povoleno = je zakázáno. |
uma
marca conhecida |
známá
značka |
muito
mais amarga |
mnohem
hořčí |
o
chapéu + o chapéu de chuva = o guarda chuva + o chapéu
de sol = o guarda sol |
klobouk
+ deštník 2x + slunečník 2x |
o
boné |
kšiltovka |
vestir
= pôr = trazer ‡ calçar + o calçado |
oblékat
si = vzít si = nosit ‡ obouvat + obuv |
criticar |
kritizovat |
o
colete |
vesta |
a
cabeça |
hlava |
a
Escócia + o escocês |
Skotsko
+ Skot |
o
mão, PL mãos ‡ o pé + Nas mãos pomos
luvas. |
ruka
‡ noha + Na rukou máme rukavice. |
as
havaianas |
žabky
(boty) |
os
sapatos do salto alto |
boty
na vysokém podpatku |
Este
senhor é meu irmão. (bez členu) |
Tento
pán je můj bratr. |
Peço
desculpa. |
Prosím
o prominutí. |
os
seus livros |
vaše
knihy (vykání v PL) |
os
vossos livros |
vaše
knihy (tykání i vykání v PL) |
a
blusa |
halenka |
as
férias ideais |
ideální
prázdniny |
o
melhor das férias |
to
nejlepší na prázdninách |
a
peça de roupa |
kus
oblečení |
fazer
nos tempos livres |
dělat
ve volném čase |
necessário |
nutný |
praticar
ao ar livre |
provozovat
pod širým nebem |
desportos
radicais = desportos de aventura |
extrémní
sporty |
significar |
znamenat |
o
contacto com a natureza |
kontakt
s přírodou |
o
montanhismo = o alpinismo |
alpinismus |
construir
(construo - constróis - constrói - construímos -
constroem) |
stavět |
o
fututo |
budoucnost |
sonhar |
zdát
se, snít |
entretanto |
mezitím,
zatím, však |
o
aeroporto |
letiště |
buscar |
hledat,
shánět |
De
quem é este livro? É meu. O teu está na sala. |
Čí
je tato kniha? Je moje. Tvoje je ve třídě. |
a
máquina fotográfica |
fotoaparát |
13
DE JUNHO DE 2012 |
|
o
veterinário/ a veterinária |
veterinář/
veterinářka |
para
mim, ti, si (ostatní tvary jako nominativ) |
pro
mne, tebe, Vás |
A
salada é para mim ou para ele? |
Ten
salát je pro mne nebo pro něj? |
Penso
muito em si. |
Hodně
na Vás myslím. |
Ele
fala muito de si. |
Hodně
o Vás (on) mluví. |
Ele
convida-me a mim e não a ti. |
(On)
zve mne a ne tebe. |
de + ele, ela, eles, elas ➲
dele, dela, deles, delas em
+ ele, ela, eles, elas ➲ nele, nela, neles, nelas |
z něj 4x na
něm 4x |
Eu
penso neles. |
(Já)
myslím na ně. |
Gosto
dela. |
Mám
ji rád. |
comigo,
contigo, consigo, connosco, convosco (ostatní tvary jako
nominativ) |
se
mnou, tebou, Vámi, námi, vámi |
com você ‡ consigo com
vocês ‡ convosco |
s vámi (JČ
neformální ‡ formální vykání) s
vámi (MČ neformální ‡
formální vykání) |
Posso
falar consigo? |
Můžu
s Vámi mluvit? |
Ele
vai comigo ou contigo? |
(On)
pojede se mnou nebo s tebou? |
Vou
convosco ou com eles. |
Pojedu
s vámi nebo s nimi. |
grande ➲ enorme
= grandíssimo + máximo (ve významu
nejlepší) + Tu és máximo. |
velký
SUPERLATIV + Ty jsi nejlepší. |
na
meia ‡ no meio |
na
ponožce ‡ uprostřed |
Os
óculos são de mais qualidade. |
Brýle
jsou kvalitnější. |
acreditar
no sucesso de Portugal |
věřit
v úspěch Portugalska |
a
maioria |
většina |
o
relação familiar |
rodinný
vztah |
o
neto/ a neta |
vnuk/
vnučka |
comportar-se |
chovat
se |
O
gato tem medo de crianças. |
Kocour
se bojí dětí. |
a
almofada = a cabeceira |
polštář |
a
guerra |
válka |
lutar |
bojovat |
a
tesoura |
nůžky |
o
equilíbrio |
rovnováha |
Quero
no máximo três filhos. |
Chci
maximálně tři děti. |
o
céu |
nebe,
obloha |
mostrar |
ukázat |
servir |
sloužit |
Bebemos
café para ter energia, para não adormecer. |
Pijeme
kávu, abychom měli energii, abychom neusnuli. |
Os
gémeos são os mais baixos de todos. |
Dvojčata
jsou nejmenší ze všech. |
Têm
gostos diferentes. |
Mají
různý vkus. |
fino
‡ grosso |
jemný
‡ hrubý |
18
DE JUNHO DE 2012 |
|
torcer
por algum |
fandit,
držet palce komu |
em
vez de alguma coisa |
místo
něčeho |
passar
a música, o film |
pouštět
hudbu, film |
as
gémeas |
dvojčata
(samice) |
o
inquérito |
dotazník |
a
ida para o trabalho |
cesta
do práce |
o
duração |
trvání,
délka |
o
regresso a casa + regressar |
návrat
domů + vrátit se |
Posso
fazer-lhe umas perguntas? |
Můžu
vám položit několik otázek? |
Quanto
tempo demora a chegar ao seu trabalho? |
Jak
dlouho vám trvá cesta do práce? |
Há
muito trânsito. |
Je
velký provoz. |
Demoro
três quartos ou mais. |
Trvá
mi to tři čtvrtě hodiny nebo déle. |
Uso
o carro com frenquêcia. |
Používám
auto často. |
regularmente |
pravidelně |
o
circo |
cirkus |
ajudar
o avô |
pomáhat
dědečkovi |
pôr
a mesa |
prostřít
stůl |
levar
o lixo |
odnést
odpadky |
saltar
à mesa |
skákat
přes švihadlo |
a
mercearia |
smíšenka |
o
ginásio |
tělocvična |
durar
= demorar |
trvat |
Ainda
vou demorar dez minutos. |
Bude
mi to trvat ještě deset minut. |
contrário |
opačný,
protisměrný |
o
liceu PT + a academia BR |
gymnázium |
conseguir
(consigo - consegues - consegue -
conseguimos - conseguem) |
docílit,
dokázat |
20
DE JUNHO DE 2012 |
|
o
consultório |
ordinace
|
O
que se passa? |
Co
se děje? |
doer
(dói + doem) |
bolet
|
o
peito |
hruď,
prsa |
a
perna |
noha |
especial |
speciální,
zvláštní |
consultar |
poradit
se |
talvez |
asi,
snad |
deixar |
nechat
|
auscultar |
vyšetřovat
poslechem |
a
tensão arterial |
krevní
tlak |
o
coração |
srdce
|
o
exame |
zkouška,
vyšetření |
pesar |
vážit
|
Pois
é! |
Jojo! |
emagrecer
‡ engordar |
zhubnout
‡ ztloustnout |
principalmente |
hlavně |
ter
cuidado com alguma coisa |
být
opatrný na něco |
a
análise |
rozbor |
o
eletrocardiograma |
EKG
|
o
resultado |
výsledek
|
esperar
por alguma coisa |
čekat
na něco |
a
gordura |
tuk,
tloušťka |
alcoólico |
alkoholický
|
dar
um passeio |
procházet
se |
o
sintoma |
symptom
|
o
oftalmologista |
oční
lékař |
o
cardiologista |
kardiolog
|
o
ortopedista |
ortoped |
o
ginecologista |
gynekolog |
o
dentista |
zubař
|
o
pediatra |
pediatr |
o
otorrinolaringologista |
ORL |
o
dermatologista |
kožní
|
o
neurologista |
neurolog |
tratar |
nakládat,
starat se |
a
doença |
nemoc
|
o
nariz |
nos |
relacionar-se
com alguma coisa + relacionado |
souviset
s něčím + související |
o
ouvido |
sluch,
ucho (vnitřní část) |
a
garganta |
krk-hrdlo
|
o
sistema |
systém
|
nervoso |
nervový,
nervózní |
específico |
specifický
|
o
olho |
oko
|
o
osso |
kost
|
a
pele |
kůže
|
o
final |
konec |
o
folheto |
leták,
prospekt |
o
conselho |
rada |
proteger |
chránit
|
a
moderação |
střídmost |
o
stress |
stres
|
a
saúde |
zdraví
|
respirar |
dýchat |
puro |
čistý
|
treinar |
trénovat |
imaginar |
představit
si |
colocar |
vložit
|
a
orelha |
ucho |
a
testa |
čelo
|
a
boca |
ústa |
a
cara |
obličej
|
o
queixo |
brada
|
a
sobrancelha |
obočí |
o
pescoço |
krk
|
o
ombro |
rameno
|
o
braço + a mão |
ruka
+ dlaň |
as
costas |
záda
|
o
cotovelo |
loket
|
a
barriga |
břicho |
o
joelho |
koleno |
o
estômago |
žaludek |
a
encomenda |
objednávka |
mandar |
poslat,
rozkázat |
o
fax |
fax
|
o
telegrama |
telegram |
levantar |
zvednout,
vybrat |
a
conta |
účet |
depositar |
vložit
(peníze) |
trocar |
zaměnit,
rozměnit |
cambiar |
směnit
|
preencher |
vyplnit
|
assinar
+ a assinatura |
podepsat
+ podpis |
o
talão |
účtenka
|
o
impresso |
formulář |
a
ordem |
pořádek,
řád |
o
prazo |
lhůta,
termín |
o
cartão de crédito |
kreditní
karta |
o
bilhete de identidade |
občanský
průkaz |
importar-se
+ Se não se importa... |
vadit
+ Jestli Vám to nevadí... |
o
gabinete de provas |
zkušební
kabinka |
experimentar |
zkusit,
zkusit si |
arranjar |
zařídit,
upravit |
fazer
as baínhas |
zalemovat
|
encurtar |
zkrátit
|
a
manga |
rukáv |
o
tamanho |
velikost
|
o
tecido |
látka
|
o
algodão |
bavlna |
de
fazenda |
látkový |
igual |
stejný
|
médio |
střední |
louro |
blond |
grisalho |
šedý,
šedivý |
a
barba |
vousy |
o
bigode |
knír
|
a
franja |
ofina |
a
risca |
pěšinka
(ve vlasech) |
liso |
rovný |
ondulado |
vlnitý |
encaracolado |
natočený
|
careca |
plešatý
|
organizado |
organizovaný,
systematický |
trabalhador |
pracovitý
|
desarrumado |
nepořádný |
teimoso |
tvrdohlavý
|
arrogante |
arogantní
|
tímido |
stydlivý
|
introvertido
‡ extrovertido |
introvertní
‡ extrovertní |
comunicativo |
komunikativní |
sociável |
společenský |
falador |
upovídaný
|
calado |
tichý,
zamlklý |
gastador |
rozhazovačný |
poupado |
šetřivý
|
decidido
‡ indeciso |
rozhodný
‡ váhavý |
ativo |
aktivní |
indolente |
lhostejný
|
calmo |
klidný |
Venho
já. |
Přijdu
hned. |
as
flores |
květiny |
Em
cima do armário, está deitado um gato. |
Na
skříni leží kocour. |
o
exercício anterior ‡ próximo = seguinte |
předchozí
‡ následující cvičení |
a
saia apertada |
úzká,
těsná sukně |
o
armazém |
PT
sklad, BR krám, obchod |
nesse
caso |
v
tomto případě |
o
pastor alemão |
německý
ovčák |
O
recado é para a Mónica. |
Ten
vzkaz je pro Moniku. |
Para
que/ porque queres o dinheiro? Quero o dinheiro para comprar um livro. |
Na
co/ proč chceš ty peníze? Chci ty peníze, abych si
koupil knihu. |
Vamos
pela estrada. |
Půjdeme
po silnici. |
a
Torre de Belém |
Belémská
věž (v Lisabonu) |
preguiçoso |
líný |
o
lago |
jezero |
a
experiênçia |
zkušenost |
deixar
de fumar |
přestat
kouřit |
o
equipamento |
vybavení |
nem
todo o tipo |
ne
všechny druhy |
mandar
as cartas |
poslat
dopisy |
dar
conferências + dar = fazer uma conferência |
přednášet
(na univerzitě) + pořádat přednáku |
ensinar
= dar aulas + ensinar a ler |
učit
2x + naučit číst |
na
Grécia |
v
Řecku |
o
ambiente |
životní
prostředí |
Vamos
estar cobertos. |
Budeme
pod střechou. |
esperar pelo Miguel Estou à espera do Miguel. Estou à tua espera. Estou à espera dele. Porque
estas à minha espera? |
čekat na Miguela Čekám na Miguela. Čekám na tebe. Čekám na něj. Proč
na mne čekáš? |
Mais
alto! ‡ Mais baixo! |
Víc
nahlas! ‡ Tišeji! |
Europa Ocidental Europa Setentrional Europa Centro-Oriental Europa
Meridional |
Západní Evropa Severní Evropa Střední/
Východní Evropa Jižní
Evropa |
25
DE JUNHO DE 2012 |
|
Tens carro? Tens algum carro? Tens um carro? Tens
o carro? |
Máš auto? Máš nějaké
auto? Máš jedno auto? Máš
to auto? |
a
parte |
část |
o
dedo |
prst |
abdominal
+ os abdominais |
břišní
+ sedlehy |
o
problema |
problém |
Estou
enjoado. |
Je
mi špatně. Mám mořskou nemoc. |
o
rabo = a bunda (BR) |
zadek
2x |
o
barulho + barulhento |
hluk
+ hlučný |
a
mudança + O tempo muda-se. |
změna
+ Počasí se mění. |
dar
uma volta |
jít
na procházku (okruh) |
Não
da. = Não é possível. |
To
nejde. To není možné. 2x |
O
tempo não da para ir à praia. |
Počasí
nedovoluje jít na pláž. |
Vamos
fazer com calma. + (Com) calma! |
Uděláme
to v klidu. + Klid! |
resolver |
vyřešit |
constipado |
nachlazený |
a
gripe |
chřipka |
uma
menina jeitosa |
krásná
(šikovná) holka |
grátis
[grátyš] |
zdarma |
uma
taxa [táša] de 30 coroas |
poplatek
30 korun |
uma
taxa moderadora |
regulační
poplatek |
comer
com moderação |
jíst
střídmě |
a
urgência |
pohotovost |
a
emergência |
nouze |
o
seguro de saúde |
zdravotní
pojištění |
a
segurança social |
sociální
zabezpečení |
ficar
grávida |
otěhotnět |
Ela
fica mal. |
Dělá
se jí špatně. |
Ora!
= Então! |
Takže!
2x |
tossir
(tusso - tosses...) U sloves na -ir se -o-
v 1. os. JČ mění v -u-.) |
kašlat |
a
maneira de escrever |
způsob
psaní |
a
letra + Faculdade de Letras |
písmo,
písmeno + filozofická fakulta |
o
medicamento = o remédio + Que remédio! |
lék
2x + Co se dá dělat! |
O
quê? Porquê? [uke, purke] Na konci věty se vyslovuje
otevřeně, proto -ê. ‡ O que fazes? |
Co?
Proč? ‡ Co děláš? |
ter
de ir = ter que ir |
muset
jít 2x |
três
vezes por dia = ao dia (méně časté, u
léků) |
třikrát
denně 2x |
ir
buscar alguma coisa |
vyzvednout
si něco, jít pro něco |
Não
consegue ler a letra. |
Nemůže
to přečíst. |
Agora
é assim. |
Teď
je to tak. |
o
hipocondríaco |
hypochondr |
o
reformado = o aposentado |
důchodce |
o
corpo |
tělo |
Está
com febre e com dores. = Tem febre e dores. |
Má
horečku a bolesti. 2x |
Senhor
doutor! [dotór] |
Pane
doktore! |
Pode
abrir a boca. |
Otevřete
pusu! |
desde
terça-feira |
od
úterý |
Tem
a garganta inflamada = a infeção da garganta. |
Máte
zanícený, zapálený krk = zánět v
krku. |
os
comprimidos para a febre |
tablety
na horečku |
Tem
que tomar o antibiótico de 8 em 8 horas. |
Musíte
brát antibiotika po osmi hodinách. |
As
melhoras! |
Brzy
se uzdravte! |
o
diagnóstico |
diagnóza |
Desde
quando é que o Tomás se sente mal? |
Odkdy
se Tomáš cítí špatně? |
a
farmacêutica |
lékárnice |
Não
estou nada bem. |
Vůbec
mi není dobře. |
nesta
altura do ano |
v
tomto období roku |
a
receita |
recept |
um
xarope para a tosse |
sirup
na kašel |
A
letra é difícil de ler. |
Písmo
lze těžko přečíst. |
Não
posso engolir os comprimidos. |
Nemůžu
polykat prášky. |
Vai
ver que melhora depressa. |
Uvidíte,
že vám bude brzy líp. |
Dás
erros no ditado. |
Děláš
chyby v diktátu. |
27
DE JUNHO DE 2012 |
|
Gosto
muito do meu trabalho. |
Mám
velmi rád svou práci. |
uma
semana ou duas semanas |
jeden
dva týdny |
mais
+ muito mais |
víc
+ mnohem víc |
Monumentos
nem sempre são no centro. |
Památky
nejsou vždy v centru. |
Ficamos
a saber onde há outros motivos de interesse. |
Dozvídáme
se, kde jsou další objekty zájmu. |
Levam
sempre comida de casa. |
Vždy
si berou jídlo z domova. |
É
importante conhecer a comida e a bebida típicas. |
Je
důležité poznat typické jídlo a pití. |
Não
devemos fumar. |
Nesmíme
kouřit. |
as
meias (de vidro) = os collants |
punčochy
(silonové) 2x |
em
total |
celkem |
o
pulmão, PL pulmões |
plíce |
o
chouriço |
klobása |
frequentar
um curso de português |
chodit
na kurs portugalštiny |
Quando
está longe da sua família, sente saudades? |
Když
jste daleko od své rodiny, stýská se vám? |
entrar
num taxi |
nastoupit
do taxíku |
acordar
com o despertador |
probudit
se s budíkem |
a
livraria |
knihkupectví |
Em
que dias da semana se publicam os jornais? |
Které
dny týdnu vycházejí ty noviny? |
Em
que parte do dia? |
V
kterou denní dobu? |
Qual
é o mais popular? |
Který
je nejoblíbenější? |
conduzir
devagar |
řidit,
jezdit pomalu, zvolna |
a
moeda |
měna |
Qual
é a cotação em relação ao dólar? |
Jaký
je kurs k dolaru? |
o
semáforo |
semafor |
a
policlínica |
poliklinika |
o
alimento |
potravina |
a entrada o prato principal a
sobremesa |
předkrm hlavní jídlo zákusek |
doente |
nemocný |
Presico
de dinheiro. |
Potřebuju
peníze. |
matar
saudades |
zahnat
stesk |
a
faca |
nůž |
Não
sou homem. |
Nejsem
muž. |
OPAKOVACÍ
KURS |
|
09
DE JULHO DE 2012 |
|
o
azulejo |
dlaždička |
o
lavatório + o lava-louça + a banheira |
umývadlo
+ dřez + vana |
o
congelador, BR o freezer |
mrazák |
o
frigorífico, BR a geladeira |
lednice |
a
relva, BR a grama |
tráva |
o
presidente |
prezident |
a
tigela |
miska |
vazio |
prázdný |
uma
lâmpada acesa ‡ apagada |
rozsvícená
‡ zhasnutá žárovka |
apagar
o cigarro, as velas |
hasit
cigaretu, svíčky |
ligar
‡ desligar |
zapnout
‡ vypnout |
protegido |
chráněný |
o
património cultural |
kulturní
dědictví |
o
cheiro + Que cheiro bom ‡ mal! |
pach
(bez příznaku) + To je vůně ‡ zápach! |
cheirar
bem ‡ mal + Cheiras bem. |
vonět
‡ páchnout + Hezky voníš. |
o
desodorizante |
deodorant |
o
sem abrigo, PL os sem abrigo |
bezdomovec |
No
elétrico há sem abrigo. |
V
tramvaji jsou bezdomovci. |
Para-se
que os ténis cheiram um pouco mal. |
Zdá
se, že ty tenisky trochu páchnou. |
nevar
➲
neva + chover ➲ chove |
sněžit
+ pršet |
o
boneco de neve |
sněhulák |
o
comando |
dálkové
ovládání |
cortar
+ cortar o cabelo |
stříhat,
krájet, zatočit (směr) + stříhat vlasy |
de
4 em 4 anos |
jednou
za čtyři roky |
em
casa da minha mãe |
u
maminky |
o
disco de vinil |
vinylová
deska |
nenhum |
žádný |
Começa
a ser moderno. |
Začíná
být moderní. |
Está
na moda. |
Je
v módě. |
carregar
baterias |
nabít
baterie |
a
nuvem |
mrak |
Céu
está limpo, nublado. |
Obloha
je jasná, oblačná. |
A
pessoa tem o outro livro. |
Ten
člověk má další knihu. |
O
paciente está no colsultório do
médico. |
Pacient
je u lékaře. |
o
acessório |
doplněk |
proteger
contra o sol |
chránit
před sluncem |
tanto
- como |
jak
- tak |
25
DE JULHO DE 2012 |
|
subir
(subo - sobes - sobe - subimos - sobem) ‡ descer + Subo a
pé. |
jít
nahoru ‡ jít dolů + Jdu nahoru pěšky. |
seguir
(sigo - segues - segue - seguimos - seguem) |
následovat |
usar
‡ aproveitar |
použít
‡ využít |
Consigo
dormir 8 horas sem se levantar. |
Zvládnu
spát 8 hodin, aniž bych se probudil. |
em
nenhum lugar = lado = em lugar = lado nenhum |
nikde |
o
navio |
loď |
Vamos
no dia = a 6 de setembro. |
Jedeme
6. září. 2x |
fazer
escala |
udělat
mezipřistání |
mentir
(minto - mentes...) |
lhát |
a
caneta + o lápis |
pero
+ propisovačka |
o
sobrenome = o nome de família |
příjmení |
esperar
pelo elétrico + aguarder |
čekat
na tramvaj + trpělivě čekat |
Não
consigo lembrar-me. |
Nemůžu
si vzpomenout. |
Tento
controlar-me. |
Pokouším
se ovládat. |
PT
+ BR a fila, PT a bicha + BR a bicha + o bicho |
fronta
+ BR buzerant + tvor, hmyz |
Tenho
de descer aqui. |
Musím
vystoupit tady (např. z tramvaje). |
o
elétrico, BR o bonde |
tramvaj |
o
troleicarro, BR o trolébus |
trolejbus |
por
= colocar ‡ dar |
dát
(položit někam ‡ někomu něco) |
o
tamanho |
velikost |
na
cara |
na
tváři |
o
brinco |
náušnice |
no
meio |
uprostřed |
meter
medo |
nahánět
hrůzu |
as
mãos ‡ as mães |
ruce
‡ matky |
Vou
a pé. ‡ Estou em pé. |
Jdu
pěšky. ‡ Stojím. |
proibido
‡ permitido |
zakázáno
‡ povoleno |
a
torneira |
kohoutek |
a
calada |
ticho,
klid |
ir
em frente |
jít
rovně |
9
DE AGOSTO DE 2012 |
|
Jogos
Olímpicos |
Olympijské
hry |
a
medalha |
medaile |
a
canoa + a canoagem |
člun
+ kanoistika |
96%
= por cento |
96% |
entreter-se
= divertir-se + o entretenimento |
bavit
se 2x + zábava |
cego |
slepý |
lanchar
= fazer um lanche + o lanche |
svačit
2x + svačina |
petiscar
+ o petisco |
uzobávat
+ pamlsek, něco malého k jídlu |
deixar
‡ mandar |
nechat
(povolit ‡ poručit, nechat si něco udělat) |
Não há tantos centros
comerciais. tanta sede tanto calor tão
bonito (+ příd. jm. a příslovce) |
Není tolik obchodních
domů. taková žízeň tak teplo tak
krásný |
económico |
ekonomický,
šetrný, levný |
ter
hábito |
mít
zvyk |
a
vírgula |
čárka |
BTT
= bicicleta todo-o-terreno = bicicleta de
montanha |
horské
kolo |
a
náutica de recreio |
jachting |
Quanto
a artes... |
Co
se týče umění... |
optar
por... = eleger = escolher |
zvolit
co 3x |
sétima
arte = o cinema |
sedmé
umění = kino |
Quer
entrar no carro. |
Chce
nastoupit do auta. |
o
lenço |
šátek |
o
cesto |
koš
(odpadkový i nákupní) |
o
carrinho de compras |
nákupní
vozík |
o
carinho + com carinho |
láska,
něha + s láskou |
o
vendedor |
prodavač |
a
caixa = o marco do correio |
poštovní
schránka 2x |
travessar
uma rua |
přecházet
ulici |
durante
= nas férias |
o
prázdninách |
Quero
aproveitar todo o tempo livre. |
Chci
využít všechen volný čas. |
no
natal |
o
Vánocích |
É
a pior atriz de todo o teatro. |
Je
nejhorší herečka z celého divadla. |
É
melhor esquiar... |
Je
lepší lyžovat... |
sair
de = partir de |
odejít
z 2x |
acrescentar
mais informação |
dodat
víc informací |
Pede
muitos favores aos amigos. |
Žádá
hodně laskavostí od přátel. |
Sobe
pelas escadas ou pelo elevador. |
Chodí
(jezdí) nahoru po schodech nebo výtahem. |
Dorme
mais de 7 horas. |
Spí
víc než 7 hodin. |
Veste
pijama às risquinhas. + a risca |
Nosí
proužkované pyžamo. + proužek |
Pode
com 90 kg. |
Zvládne
(zvedne) 90 kg. |
Põe
gel no cabelo. |
Dává
si gel na vlasy. |
o/a
extraterrestre |
mimozemšťan |
de
longe |
zdaleka |
ao
qual se segue o visionamento de DVD |
které
následuje, na které navazuje sledování DVD |
cerca
de 64% |
circa
64% |
portugueses
com mais de 15 anos |
Portugalci
starší 15 let |
Eles
dizem ir com frequêcia = frequentamente... |
Říkají,
že chodí pravidelně... 2x |
Portugal
é dos países europeus... |
Portugalsko
patří k evropským zemím... |
no
entanto |
zatímco |
o
todo-o-terreno |
auto
4x4, sport s těmito auty |
a
moto4 |
čtyřkolka
|
os
desportos náuticos |
vodní
sporty (vodní lyže, jachting, kanoistika...) |
a
ordem de preferências |
pořadí
preferencí |
a
idade |
stáří |
o
estilo de música |
hudební
styl |
a
pera |
hruška |
a
cereja |
třešeň |
o
alperce |
meruňka |
a
toranja |
grep |
a
tangerina |
mandarinka |
o
limão |
citron |
o
ananás |
ananas |
o
kiwi |
kiwi |
o
framboesa |
malina |
o
amora |
ostružina |
o
mirtilo |
borůvka |
a
uva-espim |
angrešt |
a
groselha-vermelha |
rybíz |
a
noz |
vlašský
ořech |
a
amêndoa |
mandle |
a
avelã |
lískový
ořech |
o
coco |
kokos |
29
DE AGOSTO DE 2012 |
|
ir-se
embora |
jít
pryč |
Ele
vai no dia 6 de setembro = a 6 de setembro. |
Odjíždí
6. září. |
ligar
aquecimento (central) |
zapnout
(ústřední) topení |
na
sexta-feira ‡ à sexta-feira |
v
pátek ‡ každý pátek |
Tens
dores de cabeça. |
Máš
bolesti hlavy. |
tomar
medicamentos |
brát
prášky |
bêbada
+ emborrachada + emborrachar |
opilá
+ ožralá + ožrat se |
em
lado nenhum + ao lado nenhum |
nikde
+ nikam |
por
todos os lados + para todos os lados |
všude
(místo + směr) |
Estou
com dores = tenho dores. |
Mám
bolesti. 2x |
Estou
com pressa = tenhno pressa. |
Spěchám.
2x |
Tenho
calma. |
Jsem
v klidu. |
a
pressa ‡ o preço |
spěch
‡ cena |
faltar
na escola |
chybět
ve škole |
a
nota |
známka |
Como
estás de saúde? + Estou bem de saúde. = Estou boa. =
Estou com boa saúde. |
Jak
ti je? + Je mi dobře. 3x |
Estou
ocupado. ‡ Estou preocupado. + preocupar-se de = com a. c. |
Jsem
zaměstnaný. ‡ Jsem znepokojený. + dělat si
starosti s čím |
nenhumas
preocupações |
žádné
starosti |
Preocupo-me
com a escola. Preocupa-me a escola. |
Dělám
si starosti se školou. Starosti mi dělá škola. |
a
aranha |
pavouk |
nenhuma
coisa = nada |
nic |
a
ansiedade + ansioso |
úzkost,
dychtivost + dychtivý, napjatý |
Não
penso à minha ansiedade. |
Nemyslím
na svou nervozitu. |
Devem
ir. |
Mají
jít. |
pelo
menos oito horas |
aspoň
osm hodin |
Vou
à escola há uma semana. |
Chodím
do školy už týden. |
o
feriado |
svátek,
den pracovního klidu |
Todas
as frutas crescem... |
Všechno
ovoce roste... |
doce
+ acido + salgado + amargo |
sladký
+ kyselý + slaný + hořký |
picante |
pálivý |
a
casca + descascar |
slupka
+ oloupat |
cansativo |
úmorný,
namáhavý |
o
abacaxi + o ananás |
ananas
(větší, vyšší jako v ČR +
menší, širší) |
o
kiwi = o quivi |
kiwi |
a
amora |
ostružina,
moruše (podlouhlá ostružina - bílá,
červená, černá) |
a
groselha espinosa = a uva-espim |
angrešt
2x |
KAMÓŠ
02 (ZÁŘÍ 2012 - ÚNOR 2013) |
|
24 DE
SETEMBRO DE 2012 |
|
a cobaia,
o porquinho-da-índia, o porco-da-índia, o
coelhinho-da-índia, coelho-da-índia, o rato-chino, o chino |
morče |
outra vez |
znovu |
Ela
está à minha direita, à minha frente. |
(Ona) je
po mé pravici, přede mnou. |
os estudos
socias |
společenské
vědy |
ensinar |
učit |
correger |
opravovat |
longo +
uma história longa + comprido |
dlouhý
+ dlouhá historie + dlouhý (např. stůl) |
a filial |
pobočka |
no
próximo ano = no ano que vem = para o ano ‡ por um ano |
příští
rok 3x ‡ na rok |
o
instituto nuclear |
jaderný
ústav |
Estou em
Praga para estudar. |
Jsem v
Praze, abych studoval. |
o
doutoramento + BR o doutorado |
doktorát |
Vivo em
Praga há um ano ‡ por um ano. |
Žiju
v Praze rok ‡ na rok. |
o
caroço |
pecka |
o marmelo |
kdoule |
a semente |
jadérko,
pecička |
crescer |
růst |
a pele + a
casca |
slupka +
kůra |
crescer |
růst |
a colher
de chá |
kávová
lžička |
colher |
sklízet |
cortar |
řezat,
krájet |
a doce + a
marmelada |
marmeláda
+ kdoulová marmeláda |
o (vinho)
espumante |
perlivé
víno |
o
açaí |
açaí (brazilské
ovoce, které roste na palmě) |
a muralha
+ Muralha da China |
hradba +
Čínská zeď |
a ginja |
višeň |
a ginjinha |
višňovka |
escuro |
tmavý |
26 DE
SETEMBRO DE 2012 |
|
Schimidte
[šimitči] |
Schmidt |
o batido
‡ o cocktail = o coquetel |
koktejl
(bez alkoholu ‡ s alhokolem) |
fino
‡ grosso |
jemný
‡ hrubý |
tão
baixo como o Milan |
tak
malý jako Milan |
o macaco |
opice |
a lima
madura |
zralá
limeta |
a unidade |
jednotka,
kus |
sucoso |
šťavnatý |
o arbusto |
keř |
o
coração |
ohryzek
(ovoce) |
frutos
silvestres |
lesní
plody |
o caderno
liso |
bílý
sešit |
Está
careca. |
Je
plešatý. |
a morena
‡ a loura |
tmavovláska
‡ blondýna |
o caracol
+ encaracolado |
šnek
+ natočený, s trvalou |
o anel + a
aliança |
prsten +
snubní prsten |
o
recém-casado |
novomanžel |
o
recém-nascido |
novorozenec |
Pare-se... |
Zdá
se... |
Está
a entrevistar o Miguel. |
Dělá
rozhovor s Miguelem. |
O Miguel dá uma entrevista. |
Miguel
dává rozhovor. |
cinzento |
šedý |
suíça
+ sueca |
Švýcarka
+ Švédka |
gordinho =
cheinho |
plnoštíhlý,
oplácaný |
01 DE
OUTUBRO DE 2012 |
|
a tatuagem |
tetování |
em todo o
corpo = por todo o corpo |
na
celém těle |
por todo o
lado |
všude |
o
candidato ao presidente |
kandidát
na prezidenta |
a camisola
com bolinhas + às riscas |
puntíkatý
+ pruhovaný svetr |
a joia |
šperk |
tapar |
zakrýt |
a placa |
značka
(dopravní) |
Quero a
mesma coisa que tu. (mesmo se pojí s que) ‡
tão grande como eu (tão s como) |
Chci to
samé co ty. ‡ tak velký jako já |
o papel da
princesa |
role
princezny |
insistir em... |
trvat na... |
a
qualidade ‡ o defeito |
přednost,
kvalita ‡ chyba, kaz |
comportar-se
= portar-se + Comporta-te bem! |
chovat se
+ Buď hodný! |
sorridente
+ o sorriso + sorrir |
usměvavý
+ úsměv + usmívat se |
rir (rio
- ris - ri - rimos - riem) |
smát
se |
estar com
vergonha = ter vergonha |
stydět
se |
evitar |
vyhýbat
se |
Gosta de se
mostrar. |
Rád
se ukazuje. |
conservador |
konzervativní |
demais =
demasiado |
příliš |
calar-se +
Cala-te! + Cala a boca! |
ztichnout
+ Ztichni! + Drž hubu! |
preguiçoso |
líný |
Que
preguiça! |
Taková
lenost. |
Precisa de
parecer assim. |
Potřebuje
vypadat takhle. |
Toca piano
numa orquestra. |
Hraje na
klavír v jednom orchestru. |
03 DE
OUTUBRO DE 2012 |
|
o cruzeiro
no rio Moldava |
projížďka
po řece Vltavě |
Cidade
Velha |
Staré
Město |
a Ponte de
Carlos |
Karlův
most |
a Torre da
Pólvora |
Prašná
brána |
a Casa
Municipal |
Obecní
dům |
o ponto de
encontro |
meeting
point |
o Bairro
Pequeno |
Malá
Strana |
a
Praça da Cidade Velha |
Staroměstské
náměstí |
o Novo
Mundo |
Nový
Svět |
a Igreja
de Nossa Senhora do Loreto |
Loreta |
o Bairro
Judeu |
Židovské
Město |
a
Praça de Venceslao |
Václavské
náměstí |
o Jardim
Franciscano |
Františkánská
zahrada |
a Rotunda
da Santa Cruz |
rotunda
Svatého Kříže |
o Teatro
dos Estados |
Stavovské
divadlo |
o
Palácio Schwarzenberg |
Schwarzenberský
palác |
a Casa
Dançante |
Tančící
dům |
a Igreja
de Nossa Senhora das Neves |
kostel
Panny Marie Sněžné |
a Cidade
Nova |
Nové
Město |
o
Relógio Astronômico |
Orloj |
a Cidade
das Cem Torres |
město
sta věží |
Praga
Dourada |
Zlatá
Praha |
Nem por
isso. |
Ani ne. |
sério |
vážný |
esconder |
skrývat |
parecer +
parecer-se + Parece-me... |
zdát
se, vypadat + podobat se + Zdá se mi... |
julgar
segunda a aparência, o aspeto fizico |
soudit podle
vzhledu, podle fyzického vzhledu |
honesto ‡ dezonesto |
upřímný ‡
neupřímný |
sincero |
upřímný |
deixar de... = parar de... |
nechat
něčeho 2x |
a porcaria |
prasárna |
tanta
gente |
tolik
lidí |
toda a
gente |
všichni |
muita
gente |
hodně
lidí |
a gente |
my |
A gente em
Praga fala português. |
My v Praze
mluvíme portugalsky. |
Diga! |
Zopakujte
to! Co byste si přál? (v obchodě) |
Fala! Fale! Falemos! Falem! Não fales! Não fale! Não falemos! Não falem! Bebe! + Abre! Beba! + Abra! Bebamos! + Abramos! Bebam! + Abram! Não bebas! + Não abras! Não beba! + Não abra! Não bebamos! + Não
abramos! Não bebam! + Não abram! Diz! + Mente! + Vê! Diga! + Minta! + Veja! Digamos! + Mintamos! + Vejamos! Digam! + Mintam! + Vejam! Não digas! + Não mintas!
+ Não vejas! Sê! - Não sejas! + Seja
+ Sejam! Está! - Não estejas! +
Esteja! + Estejam! Dá! - Não dês! +
Dê! + Deem! Vai! -
Não vás! + Vá! + Vão! |
Mluv! Mluvte! Mluvme! Mluvte! Nemluv! Nemluvte! Nemluvme! Nemluvte! Pij! + Otevři! Pijte! + Otevřete! Pijme! + Otevřeme! Pijte! + Otevřete! Nepij! + Neotvírej! Nepijte + Neotvírejte! Nepijme! + Neotvírejme! Nepijte! + Neotvírejte! Řekni! + Lži! +
Podívej! Řekněte! + Lžete! +
Podívejte! Řekněme! + Lžeme! +
Podívejme! Řekněte! + Lžete! +
Podívejte! Neříkej! + Nelži! +
Nedívej se! Buď! - Nebuď! + Buďte!
+ Buďte! Buď! - Nebuď! + Buďte!
+ Buďte! Dej! - Nedávej! + Dejte! +
Dejte! Běž!
- Nechoď! + Běžte! + Běžte! |
o
medrica(s) |
strašpytel |
a
injeção, PL injeções |
injekce |
o
coitadinho |
chudáček |
ter
juízo |
mít
rozum |
vir a
tempo |
přijít
včas |
acontecer |
dít
se, stát se |
o
disparate + fazer disparates |
blbost,
hloupost + dělat blbosti |
dar a
ordem |
dát
příkaz |
tirar os
sapatos |
zout si
boty |
sujar |
ušpinit |
dizer
asneiras |
říkat
blbosti |
entornar o
leite |
převrhnout,
rozlít mléko |
dar
pontapés ao Paroubek |
kopat do
Paroubka |
08 DE
OUTUBRO DE 2012 |
|
gritar +
Não grites comigo! |
řvát
+ Neřvi na mne! |
investir o
dinheiro |
investovat
peníze |
cumprimentar |
zdravit |
Ao senhor
doem as pernas. |
Pána
(vás) bolí nohy. |
o peito do
frango |
kuřecí
prsíčka |
tem de +
deve + devia... |
musí
+ má + měl by... |
o molho |
omáčka |
para cime
‡ para baixho |
nahoru
‡ dolů |
impedir (impeço...) |
zakázat
6x |
rever |
vidět
znovu |
reparar |
1)
opravit, 2) všimnout si |
convir +
Convem. |
být
vhodné + Je vhodné. |
Combinado. |
Dohodnuto.
Domluveno. To mi vyhovuje. |
Quero que
venhas. |
Chci, abys
přišel. |
Desejo que
componhas uma música. |
Přeji
si, abys složil nějakou hudbu. |
Mantam-se
nos vossos lugares! |
Zůstaňte
na svých místech! |
Não
sejas parvo! |
Nebuď
hlupák! |
plantar |
pěstovat |
Sabe a
tomate. |
Chutná
jako rajče. |
Não
é nada de especial. |
Není
to nic zvláštního. |
Pois
é! |
Jojo! To
je ono! |
As
doenças relacionam-se com... |
Nemoci
mají souvislost s... |
as
doenças específicas das senhoras |
nemoci
specifické ženám |
O
médico trata das doenças do corração. |
Lékař
léčí nemoci srdce. |
dar um
passeio |
jít
na procházku |
dar erros |
dělat
chyby |
subir
‡ descer escadas |
jít
nahoru ‡ dolů po schodech |
engordar
‡ emagrecer |
tloustnout
‡ hubnout |
Procure
umas férias tranquilas! |
Obstarejte
si klidnou dovolenou! |
treinar |
trénovat |
o
telefonema |
telefonát |
a carta
registada |
doporučený
dopis |
o cartão para telefonar |
telefonní
karta |
abrir uma
conta à ordem/ a prazo |
zřídit
běžný/ termínovaný účet |
levantar
‡ depositar, trocar, cambiar dinheiro |
vyzvednout
‡ uložit, rozměnit, směnit peníze |
preencher
um impresso, um talão de depósito |
vyplnit
formulář, lístek vkladu |
passar um
cheque |
vypsat
šek |
fazer uma
transferência |
udělat
převod |
Faça
o favor de dizer. Faça favor. |
Co si
přejete? Prosím. |
Assine aqui
em baixo, se não se importa. |
Podepište
se tady dole, pokud souhlasíte. |
Posso
experimentar as duas? |
Můžu
si vyzkoušet tyto dvoje? |
Queria
umas calças destas, mas azuis. |
Chtěla
bych takové kalhoty, víc modré. |
um quarto
de casal/ individual |
manželský,
dvoulůžkový/ jednolůžkový pokoj |
uma camisa
igual a esta |
košile
podobná této |
Obrigada
eu. |
Já
děkuji. |
uma caixa
de aspirinas |
krabička
aspirinu |
ter risca
ao meio/ ao lado |
mít
pěšinku uprostřed/ na straně |
para mim |
podle mne |
Devo
chegar pelas 10 horas. |
Mám
odejít kolem desáté hodiny. |
Não
venho por estar doente. |
Nepřijdu,
protože jsem nemocný. |
vender por
10 euros |
prodat za
10 eur |
Estou aqui
para aprender checo. |
Jsem tu,
abych se učil česky. |
Quanto
é tudo? |
Kolik je
to (to stojí) dohromady? |
As
melhoras! |
Brzké
uzdravení! |
Hoje deve
chover. |
Dnes
má pršet. |
a
dívida |
nedoplatek,
dluh |
Devo algum
dinheiro ao meu pai. |
Dlužím
nějaké peníze svému otci. |
o
relatório |
zpráva,
referát |
estacionar |
parkovat |
o
noticiário na televisão |
zpravodajství
v televizi |
com mais
treino |
když
bude víc trénovat (s větším tréninkem) |
Em que
dia? |
Který
den? |
Aonde
é que ele vai? |
Kam jde? |
Como
vão para a escola? De bicicleta. |
Jak jedou
do školy? Na kole. |
escuro
‡ claro |
tmavý
‡ světlý |
regressar
= voltar |
vrátit
se |
empurrar
‡ puxar |
tlačit,
strčit ‡ táhnout |
descansar
+ o descanço + descansado |
odpočívat
+ klid + odpočatý |
a compreensão
+ compreensível |
porozumění
+ srozumitelný |
chover + a
chuva + chuvoso |
pršet
+ déšť + deštivý |
a
arrumação |
úklid,
zaměstnání, zaneprázdnění |
diferençar-se |
lišit
se, být odlišný |
Sou
parecido contigo. |
Jsem ti
podobný. |
aborrecido |
naštvaný |
jogar
às escondidas |
hrát
na schovávanou |
10 DE
OUTUBRO DE 2012 |
|
ser
bem-educado |
být
slušný, dobře vychovaný |
Toma conta
do teu irmão! |
Dávej
pozor na svého bratra! |
afastar-se
da praia |
vzdalovat
se z pláže |
expor-se
ao sol |
vystavovat
se slunci |
ouvir
rádio com o som muito alto |
poslouchat
rádio moc nahlas |
aplicar
protetor solar |
mazat se
krémem na opalování |
deitar o
lixo nos recipientes |
dávat
odpad do popelnic |
a
alimentação |
strava,
výživa, stravování |
Estou com
um problema. |
Mám
problém. |
Tenhno 20
quilos a mais para a minha altura. |
Mám
o 20 kilo víc ke své výšce. |
os docitos |
sladkůstky |
de vez em
quando = de vez em vez =
às vezes |
občas |
Podem
fazer-me mal. |
Mohlo by mi
z nich být špatně. |
Fica a
três, a três mil, a mil metros de casa. |
Je to
tři, tři tisíce, tisíc metrů od domu. |
Quanto ao
= em relação ao Rui... |
Co se
týče Ruie... |
a altura =
a época = o período + a altura |
období
+ výška |
marcar + Temos
de marcar a consulta. |
objednat
se, dohodnout, rezervovat + Musíme se objednat na
vyšetření. |
o
especialista |
odborník |
com toda a
frase |
celou
větou |
o
puré de batatas |
bramborová
kaše |
em vez de... |
místo... |
o azeite +
a azeitona |
olivový
olej + oliva |
É
essencial. |
To je to
základní. |
de 5 em 5
anos |
jednou za
pět let |
Estou
enjoado. |
Je mi
špatně. |
uma carne
estragada |
zkažené
maso |
a
consequência |
důsledek |
a clara +
a gema = o ovo |
bílek
+ žloutek = vejce |
a aposta |
sázka |
uma perna
partida |
zlomená
noha |
constipado
+ a constipação |
nachlazený,
mající rýmu + nachlazení |
O sol
está forte ‡ fraco. |
Slunce je
silné ‡ slabé. |
fragil |
křehký |
lesionar =
magoar (i citově) = ferir = BR machucar |
zranit 4x |
Doi-me
imenso a cabeça. |
Bolí
mě hrozně hlava. |
Sinto-me
tenso. |
Cítím
se napjatý. |
mudar de
ritmo de vida |
změnit
životní tempo, rytmus |
mais tempo
para si própria |
více
čas na sebe (na vás) |
É
só um instante. |
Je to jen chvilka. |
Está
irritado comigo. |
Zlobí
se na mne. |
Que
chatice! |
To je
otrava! |
trazer o
bilhete de identidade |
předložit
průkaz totožnosti |
o
sócio |
člen,
příslušník |
o pacote
de natas |
balení,
balíček smetany |
uma pitada
de sal |
špetka
soli |
misturar |
míchat |
bater com
a batedeira elétrica |
šlehat
elektrickým šlehačem |
juntar os
ovos |
ušlehat,
spojit vejce |
mexer |
míchat,
třepat |
acompanhar
com um chá |
podávat,
servírovat s čajem |
tratar do
jardim |
starat se
o zahradu |
apresentar
um amigo |
představit
přítele |
15 DE
OUTUBRO DE 2012 |
|
manter-se
+ Mantenham-se! (jako ter) |
držet
se + Držte se! |
Não
se levante! |
Nezvedejte
se! |
o voo
[vou] |
let, vzlet |
Passo pela
casa. |
Stavím
se doma. |
Estás
em Portugal para aprender/ para aprenderes(osobní infinitiv) portugal. |
Jsi v
Portugalsku, aby ses naučil portugalsky. |
Não
bebo para não ficar enjoado. |
Nepiju,
aby mi nebylo špatně. |
passar
‡ chumbar o exame + fazer o exame |
udělat
zkoušku ‡ proletět u zkoušky + dělat zkoušku |
pelas =
por volta das 10 horas |
kolem 10.
hodiny |
jantamos
‡ jantámos |
večeříme ‡ večeřeli jsme |
comum,
comuns |
(vše)obecný |
em casa
‡ na casa da irmã |
doma
‡ v domě u sestry |
Preciso de
arranjar o trabalho. |
Potřebuji
si vyřídit práci. |
o desconto
= o saldo = o redução |
sleva 3 x |
por
prazer, não por necessidade |
z radosti,
ne z nutnosti |
pelo Natal
+ para o Natal |
kolem
Vánoc + na Vánoce |
à
volta da mesa |
kolem
stolu |
o
candeeiro |
lampa |
a moldura
com uma fotografia |
rámeček
s fotografií |
acender a
luz, um fósforo |
rozsvítit
světlo, škrtnout sirkou |
descongelar |
rozmrazit |
pentear +
para me pentear... |
česat
se + abych se učesal... |
17 DE
OUTUBRO DE 2012 |
|
entrar
‡ sair ‡ mudar = trocar |
nastoupit
‡ vystoupit ‡ přestoupit 2x |
A galinha
está a pôr um ovo. |
Slepice
snáší vejce. |
a
peça |
kus (např.
oblečení) |
Experimente-as! |
Vyzkoušejte
si je! |
22 DE
OUTUBRO DE 2012 |
|
o lavabo =
o lavatório |
umývadlo
2x |
estragar |
kazit se |
aquecer |
ohřát |
mudar de
metro, na paragem de... para a linha C |
přestoupit
v metru, na stanici... na linku C |
Saia! + a
saia |
Vystupte!
+ sukně |
transferir
o dinheiro |
převést
peníze |
a paragem
final |
konečná |
até
o fim da linha |
na konec
linky |
Tem pelo
menos um amigo. |
Má
aspoň jednoho přítele. |
Aluguem! +
Joguem! |
Pronajměte
si! + Hrajte si! |
a portagem |
mýto,
poplatek + mýtná brána |
Saiam
é cedo! (é zdůrazňuje na sloveso) |
Opravdu vyrazte
brzy! |
orientar-se |
orientovat
se |
o
endereço eletrónico |
elektronická
adresa |
Vamos
embora! + embora |
Jdeme
pryč, ven! + přestože |
simpática |
milá |
Bem-vindos
a Praga! |
Vítejte
v Praze! |
Vamos
tomar uma cerveja! |
Dáme
si jedno pivo! |
Dê-me! |
Dejte mi! |
o advogado
+ o jurista + o juiz + ter juízo |
advokát
+ právník + soudce + mít rozum |
calado (bezpříz.) +
calar-se (vulg.) |
klidný
+ zmlknout |
Vem buscar
aqui! |
Vyzvedni
mě tady! |
Está
em Lisboa a estudar cultura portuguesa. |
Je v
Lisabonu, studuje portugalské reálie. |
ao fim da
tarde |
pozdě
odpoledne |
Estou a
pensar em ir a Évora. |
Zamýšlím
jet do Évory. |
Acho uma
ótima ideia. |
Považuji
to za nejlepší nápad. |
Tenho um trabalho
para fazer. |
Mám
práci, kterou musím udělat. |
Não
é complicado orientar-me? |
Není
těžké se orientovat? |
Segues as
indicações. |
Držíš
se ukazatelů. |
aproveitar
bem o fim de semana |
užít
si víkend |
Agora
estou é cheio de fome. |
Teď
mám opravdu hlad. |
esquecer-se |
zapomenout |
despachar-se |
pospíšit
si |
a gaveta |
zásuvka,
šuplík |
o processo |
proces |
quieto |
tichý,
klidný |
...se
não se importam. |
...s
dovolením. (...jestli vám to
nevadí.) |
24 DE OUTUBRO
DE 2012 |
|
BESKYDY |
|
29 DE
OUTUBRO DE 2012 (LEKCE 07) |
|
pensar em... |
myslet na... |
logo |
hned |
ir embora |
odejít |
o templo |
chrám |
mostrar |
ukázat |
a
fundação |
nadace |
assinalar
+ assinalado |
označit
+ označený |
a
espécie |
druh |
marinho |
mořský |
o
acontecimento |
událost |
desportivo |
sportovní |
apenas |
jen |
apreciar |
ocenit |
ao longo de |
podél |
o
pavilhão |
pavilon |
a paisagem |
krajina,
okolí |
o
navegador |
mořeplavec |
a
exposição |
výstava |
permanente |
stálý |
a arte |
umění |
antigo |
starobylý |
o
congresso |
kongres |
a
conferência |
přednáška
|
a
companhia |
společnost |
o bailado |
balet,
tanec |
a
orquestra |
orchestr |
além
disso |
kromě
toho |
a
cafetaria |
kavárna |
em frente |
rovně |
o
cruzamento |
křižovatka |
a
passadeira |
přechod |
o
semáforo |
semafor |
atravessar |
přejít
(ulici) |
virar |
zabočit |
cortar |
krájet,
jít napříč |
a origem |
původ |
romano |
římský |
ocupar |
obsadit |
muçulmano |
muslim |
a
influência |
vliv |
rodeado |
obklopený |
a muralha |
hradba |
vários |
různí |
o
escuteiro |
skaut |
acampar |
stanovat |
pertencer a... |
patřit
k... |
o
explorador |
průzkumník |
o dirigente |
vedoucí |
dividir em... |
rozdělit
do... |
o elemento |
prvek,
člen |
a pista, o
jogo de pista |
stopa,
stopování |
a patrulha |
hlídka |
receber |
dostat |
o guia |
vůdce |
sublinhar |
podtrhnout |
entrar em... |
vstoupit do... |
a lata |
plechovka |
o ramo |
větev |
o ramo de flores |
kytice |
o degrau |
schod |
tirar |
utrhnout |
marítimo |
námořní |
descobrir |
objevit |
certo |
jistý |
as
ruínas |
zřícenina |
traçar |
naznačit,
narýsovat |
confirmar |
potvrdit |
o
anúncio |
inzerát |
a
publicidade |
reklama |
a marca |
značka |
o
crédito à habitação |
úvěr
na bydlení |
a
conquista |
dobytí,
zisk |
conquistar |
získat |
a taxa
[táša] |
poplatek |
a
segurança |
bezpečí |
a
sensação |
pocit |
a
liberdade |
svoboda |
o ponto |
bod |
poupar |
šetřit |
a
deslocação |
přesun,
přesídlení |
navegar |
plavit se
|
grátis |
zadarmo |
o
semáforo = os sinais |
semafor =
světla |
o passeio |
chodník |
a paz |
mír |
estranho |
divný |
a esquina |
roh |
noutro
sítio |
jinde |
Espero ter.
= Espero que tenha, tenhas, tenha, tenhamos, tenham. (konjunktiv - po
slovesech, která vyjadřují přání) |
Doufám,
že mám, máš, má, máme, máte. |
quase tudo |
skoro
všechno |
PT a
rotunda, BR o anel |
kruhový
objezd |
todo o dia
= o dia todo ‡ todos os dias |
celý
den 2x ‡ každý den |
cada
três dias |
každé
tři dny, jednou za tři dny |
durante o
dia |
během
dne |
no quadro |
na
nástěnce |
a caixa |
krabice |
Na imagem há uma pessoa a beber café. |
Na
obrázku je člověk, který pije kávu. |
a
máquina de café |
kávovar |
Pergunta o
caminho àquele senhor! |
Zeptej se
na cestu tamtoho muže! |
Peçam-lhe
os conselhos! |
Poproste
ho o rady! |
na esquina
do lado esquerdo |
na
levém rohu |
um
bocadinho = um pouco |
trochu |
continuar por
essa rua |
pokračovat
po té ulici |
Apanhe o
32. |
Jeďte
dvaatřicítkou. |
Que
autocarro vai para lá? Qualquer um. |
Jaký
autobus tam jede? Jakýkoli. |
Diz-me as
horas! |
Řekni
mi, kolik je hodin. |
desde
então |
od
té doby |
assistir a
um concerto |
zúčastnit
se koncertu |
seguir, ir
em frente, pela rua |
pokračovat,
jít rovně, po ulici |
ter nas
mãos |
mít
v rukou |
a pedra |
kámen |
Sigam em
frente! |
Jděte
rovně! |
a
monarquia [munarkýja] |
monarchie |
31 DE
OUTUBRO DE 2012 |
|
ligar a
máquina |
zapnout
přístroj |
aspirar |
vysávat |
regar as
flores |
zalévat
květiny |
o ferro
(de engomar) |
žehlička |
passar a
roupa (a ferro) |
žehlit |
juntar as
folhas |
hrabat
listí |
limpar o
pó |
utírat
prach |
arrumar as
coisas |
rovnat
věci |
detestar |
nenávidět |
Ainda vais
demorar? + demorar = durar |
Ještě
ti to potrvá? + trvat 2x |
Vá
dentro! |
Pojďte
dovnitř! |
Vista-se
melhor! |
Oblékněte
se lépe! |
Ligue o
aquecimento central. |
Zapněte
ústřední topení. |
suicidar-se |
spáchat
sebevraždu |
ancioso |
úzkostný |
Relaxe! [Rəlašə] |
Odpočiňte
si! |
a torneira |
kohoutek |
a
água de torneita |
voda z
kohoutku |
rever +
Reveja! |
vidět
znovu, zkontrolovat + Přehlédněte! |
voltar |
vrátit
se |
contar carneiros
+ a ovelha |
počítat
ovečky (beránky) + ovce |
Conta-me! |
Řekni
mi! |
Conta
comigo! |
Počítej
se mnou! |
Não
fale alto, fale mais baixho! |
Nemluvte
nahlas, mluvte tišeji! |
gritar com
alguém |
křičet
na někoho |
Vamos gritar
juntos com alguém. |
Budeme
počítat spolu s někým. |
os olhos |
oči |
o
pulmão, PL pulmões |
plíce |
O
autocarro demora. |
Autobus
mešká. |
a tarefa |
úkol,
úloha, povinnost |
Parece
interessante. |
Zdá
se zajímavý. |
Não
vão brincar para longe. |
Nechoďte
si hrát daleko. |
Não
levante, não carregue coisas pesadas. |
Nezvedejte,
nenoste těžké věci. |
dormir +
adormecer |
spát
+ usnout |
Não
posso dormir, tenho de trabalhar. Não consigo dormir. |
Nemůžu
spát, musím pracovat. Nemůžu spát. |
05 DE
NOVEMBRO DE 2012 (LEKCE 08) |
|
a
tradição |
tradice |
o touro +
a tourada + o toureiro |
býk
+ býčí zápasy + toreador |
o final |
závěr |
impressionado |
dojatý |
matar +
morrer |
zabít
+ zemřít |
a arena |
aréna |
apenas |
jen |
distrair |
rozptýlit |
a capa |
plášť |
a figura |
postava |
principal |
hlavní |
o cavalo +
o cavaleiro |
kůň
+ jezdec, kavalír |
treinado |
trénovaný |
a
bandarilha |
praporek |
espetar |
napíchnout |
que horror |
to je
hrůza |
sofrer |
trpět |
imenso |
obrovský |
sinceramente |
upřímně |
giro |
pěkný |
o forcado |
vidle,
ten, co má povalit býka holýma rukama |
a pega |
chycení |
agarrar |
chytit,
uchopit |
imobilizar |
ochromit |
perigoso |
nebezpečný |
a coragem |
odvaha |
a
opinião |
názor |
totalmente |
zcela |
contra |
proti |
a favor |
pro |
o
aficionado |
fanoušek |
o cartaz |
plakát |
a
associação |
asociace |
protetor |
ochranný |
afinal |
konečně,
tak tedy |
pegar |
chytit |
atacar |
útočit |
comparável
a |
srovnatelný
s |
respeitar |
respektovat |
manter |
dodržet |
relevar |
zdůraznit,
uvolnit |
o
espírito |
duše,
duch |
sádico |
sadistický |
a beleza |
krása |
justo |
spravedlivý |
testar |
testovat |
conservar |
zachovat |
fazer
parte |
být
součástí |
bárbaro |
barbarský |
o sangue |
krev |
selvagem |
divoký |
armado |
ozbrojený |
ontem +
anteontem |
včera
+ předevčírem |
chateado |
naštvaný |
o verbo |
sloveso |
passado |
minulý |
novamente |
znovu |
convencer |
přesvědčit |
a seguir |
následovně,
potom |
descer |
sejít |
a
biblioteca |
knihovna |
a cave |
sklep |
estender |
rozprostřít,
rozložit |
acordar |
vzbudit |
arranjar-se |
nachystat
se, upravit se |
a
reunião, PL reuniãos |
schůzka |
de
negócios |
pracovní,
obchodní |
selecionado |
vybraný |
o
descapotável |
kabriolet |
a saca de
batatas |
pytel
brambor |
o cacho de
bananas |
trs
banánů |
a
mobília |
nábytek |
a equipa |
oddíl |
o
multidão |
dav |
a lista das
compras |
lístek
na nákup |
a carteira |
peněženka,
náprsní taška |
a caixa de
chocolates |
krabička
čokolády |
o pacote
de leite |
krabice
mléka |
pôr
a mochila às costas |
dát
si batoh na záda |
Estamos
perdidos. |
Ztratili
jsme se. |
emprestar
‡ alugar |
půjčit
‡ pronajmout |
o frasco
de perfume |
flakon,
lahvička parfému |
Leiam o
livro até à página 20. |
Přečtěte
si knihu do strany 20. |
apertar
‡ desapertar os cintos + apertar o cinto |
utáhnout
si ‡ povolit si pásy + utáhnout si opasek |
Retire o
dinheiro. |
Odeberte
peníze. |
inserir
(insiro - inseres...) as moedas |
vložit
mince 6x |
pisar a
relva |
šlapat
na trávu |
Traga-me
outro galão. |
Přineste
mi další laté. |
Tire uma
senha e sente-se. |
Odtrhněte
si pořadové číslo a posaďte se. |
a sala de
espera |
čekárna |
a etiqueta |
etiketa |
Lave
à mão. |
Perte v
ruce. |
o lume |
oheň,
světlo |
o
documentário |
dokumentární
film |
o
porta-bagagens |
kufr
(auta) |
o
islão |
islám |
o
vestígio + a pista |
stopa (otisk
chodidla) + stopa (dráha) |
rodear |
obklopovat |
o pioneiro |
pionýr |
hoje em
dia |
v
této době |
a bandeira |
vlajka |
o
lenço pioneiro |
pionýrský
šátek |
República
Checa pertence à União Europeia. |
Česká
republika náleží k Evropské unii. |
o/a chefe |
šéf |
o tempo
instável |
nestálé
počasí |
a trovoada |
bouřka,
hřmění |
a
tempestade |
bouřka,
liják |
Há
20 anos, que não acampo. |
Už 20
let nestanuji. |
entender =
compreender = perceber |
rozumět
3x |
cumprir as
ordens |
plnit
příkazy |
devem
parar + têm de/que parar |
mají
skončit + musí skončit |
a conta
‡ o conto |
účet
‡ povídka |
enviar =
mandar |
poslat 2x |
por/em
todos os lados |
všude |
escalar |
zastavit
se |
07 DE
NOVEMBRO DE 2012 |
|
ser/ir (fui
- foste - foi - fomos - foram) |
být/jít
PPS |
estar
(estive - estiveste - esteve - estivemos - estiveram) |
být
PPS |
ter (tive
- tiveste - teve - tivemos - tiveram) |
mít
PPS |
Ontem
fomos aos anos do Pedro. |
Včera
jsme byli na Pedrových narozeninách. |
Foi
lá em negócios. |
Byl tam
obchodně. |
cansativo |
úmorný,
namáhavý |
o
campeão + a campeã |
šampion
+ šampionka |
a regata |
veslařské
závody |
Um
vendedor quer convencer o senhor a comprar... |
Prodavač
chce přesvědčit pána, aby koupil... |
o consumo
de eletricidade |
spotřeba
elektřiny |
gastar |
spotřebovat |
De modo
nenhum! |
V
žádném případě! |
Isto
não parte. |
Tohle
nepraskne! |
A
máquina de café dá para doze chávenas. |
Kávovar
je na dvanáct šálků. |
férias
curtas ‡ longas |
krátké
‡ dlouhé prázdniny |
Fui a um
filme com muitos tiros. = Estive num film... |
Byl jsem
na filmu s mnoha výstřely. 2x |
Ainda vai?
Já não vou. |
Půjdete
ještě? Už nepůjdu. |
na semana
passada |
minulý
týden |
no fim da semana
passado |
minulý
víkend |
imprimir |
tisknout |
nenhuns
problemas |
žádné
problémy |
em dois
mil e onze = no ano de 2011 |
v roce
2011 2x |
12 DE
NOVEMBRO DE 2012 |
|
Há
quinze anos que vivo em Praga. |
Už
patnáct let žiju v Praze. |
a Boémia |
Čechy |
o transporte rodoviário + ferroviário |
silniční
+ železniční doprava |
o
trólei = o troleicarro = o troleibus |
trolejbus
3x |
na margem
direita |
na
pravém břehu |
a vigia do
ano de 1934 |
rozhledna
z roku 1934 |
O nome
não está associado ao escritor... |
Název
nemá souvislost se spisovatelem... |
o relevo |
reliéf |
a carteira |
peněženka |
o bilhete
de idendidade = o BI |
občanský
průkaz = OP |
o
passaporte |
pas |
a carta de
condução |
řidičský
průkaz |
Não
me lembro do nome. |
Nepamatuju
si jméno. |
Nem jantei
fora. |
Ani jsem
nevečeřel venku. |
Mudamos de
avião. |
Přesedli
jsme na letadlo. |
o pintor
(de parede(s)) |
malíř
(pokojů) |
o pato |
kachna |
o ganso |
husa |
o cisne |
labuť |
ficar com
+ Fiquei com o dinheiro. |
nechat si
+ Nechal jsem si ty peníze. |
deixar |
nechat (např.
mluvit) |
mandar |
nechat
si (např. umýt auto) |
manter
tradições |
udržovat
tradice |
a asma |
astma |
por causa
do tempo |
kvůli
počasí |
um pouco
da água = pouca água |
trochu
vody 2x |
a farofa |
manioková
mouka |
a farinha |
mouka |
Celebramos
a passagem de ano. + na passagem de
ano |
Slavíme
silvestra. + na silvestra |
a despesa
+ Dividiram as despesas. |
výdaj
+ Rozdělili jste si náklady. |
o gasto |
útrata |
entregar |
odevzdat |
a moeda |
mince |
chegar a
horas = a tempo |
přijít
včas 2x |
falar
(falei - falaste - falou - falámos - falaram) |
mluvit PPS |
comer
(comi - comeste - comeu - comemos - comeram) |
jíst
PPS |
abrir
(abri - abriste - abriu - abrimos - abriram) |
otevřít
PPS |
conseguir |
dokázat,
moci |
ganhar o
jogo |
vyhrát,
získat hru |
aparecer |
objevit se |
atender o
telefone |
zvednout
telefon |
um piza |
pizza |
casas
vazias |
prázdné
domy |
para a
Alemanha, Áustria e a Hungria |
do
Německa, Rakouska a Maďarska |
várias
estações de comboio |
různá
vlaková nádraží |
a
habitação + o habitante |
bydlení
+ obyvatel |
14 DE
NOVEMBRO DE 2012 |
|
o
âmbar |
jantar |
Tu
és o máximo. |
Ty jsi ten
nejlepší, největší. |
assistir
as aulas |
hospitovat |
uma aula
assistida |
hospitace |
O que
você fez? |
Co jste
dělal? |
fazer (fiz
- fizeste - fez - fizemos - fizeram) |
dělat
5x PPS |
no dia
anterior ‡ seguinte |
předchozího
‡ následujícího dne |
o
casamento |
manželství,
sňatek |
o bacon
[bejkn] |
slanina |
assar |
péct |
deitar =
juntar |
přidat
2x |
Está
farto de a. c. |
Je
sytý něčeho. Má něčeho dost. |
esperar
por homens de obras |
čekat
na řemeslníky |
exausto |
vyčerpaný,
vysílený |
exaustivo
= cansativo = exigente |
vyčerpávající,
vysilující, náročný 3x |
fazer
campismo |
kempovat |
engatar
meninos |
balit
kluky |
em Cuba |
na
Kubě |
Estivemos
a nadar. |
Zrovna
jsme plavali. (průběh, málo
užívané) |
passar o
tempo |
trávit
čas |
passear
(passeio - passeias - passeia -passeamos - passeiam + PPS: passeei [sejej]-
passeaste - passeou - passeámos - passearam) |
procházet
se 6x PRÉZENS + PPS |
Nada me
aconteceu. |
Nic se mi
nestalo. |
o
ex-namorado [iž] |
expřítel |
escalar |
lézt
nahoru (horolezci) |
o fungo =
o cogumelo |
houba 2x |
o deserto |
poušť |
Fui
à embaixada checa. |
Byl jsem
na českém velvyslanectví. |
19 DE
NOVEMBRO DE 2012 |
|
É
uma maravilha. + maravilhoso |
To je
nádhera. + nádherný |
pedir
boleia + dar boleia + viajar de boleia/BR carona |
stopovat +
svézt stopaře + cestovat stopem |
Tudo
correu bem? |
Všechno
proběhlo dobře? |
lutar
com/contra o touro |
bojovat s
býkem |
a capa + a
capa do livro |
plášť
+ obal, desky knihy |
Deve sofrer. |
Asi
trpí. |
depois
disso + depois do almoço ‡ antes de |
potom + po
obědě ‡ před |
corajoso |
odvážný |
curioso |
zvědavý |
sincero +
sinceramente |
upřímný
+ upřímně |
sensível
a esta cor |
citlivý
na tuto barvu |
violento |
násilný |
cruel |
krutý |
existir +
Espero, que exista. |
existovat
+ Doufám, že existuje. |
manter
(mantenho - mantens - mantem - mantemos - mantêm) |
udržovat
6x |
pessoalmente |
osobně |
a
Páscoa |
Velikonoce |
bater em
alguém |
mlátit,
bít, tlouct někoho |
humano |
lidský |
o
entretenimento + entreter + entreter-se |
zábava
+ bavit + bavit se |
a tristeza
‡ a alegria |
smutek
‡ veselí, radost |
o amor |
láska |
ferido |
zraněný |
a testa +
Ele testa. |
čelo
+ On testuje. |
o ensaio |
pokus,
zkouška, esej |
trocar a.c. por outra coisa |
vyměnit
něco za něco jiného |
perseguir
(persigo - persegues...) + a
perseguição |
pronásledovat
6x + pronásledování |
a raposa |
liška |
esperta
como uma raposa |
mazaný
jako liška |
o circo |
cirkus |
as lutas
de cães |
zápasy
psů |
o galo |
kohout |
a corrida
+ a corrida de cavalos |
běh +
dostihy |
sair
(saí - saíste - saiu - saímos - saíram) |
vyjít
5x PPS |
Achamos
interessante. |
Považujeme
to za zajímavé. |
distrair
[dyštrəír] |
zabavit, rozptýlit |
É
preciso coragem! |
Je
nutná odvaha. |
ver (vi -
viste - viu - vimos -viram) |
vidět
6x PPS |
revelar o
espírito sádico |
zdůraznit
sadistického ducha |
uma festa
chata |
nudná
oslava |
chatear(-se) |
nudit (se) |
chateado |
rozzlobený |
21 DE
NOVEMBRO DE 2012 |
|
Não
respeito. |
Nedbám. |
a
lavandaria |
prádelna |
deitar
fora, deitar no chão, deitar no lixo |
vyhodit,
hodit na zem, vyhodit do odpadků |
o
portão |
vrata |
agarrado |
lakomý,
nalepený (na někoho) |
esquecer |
zapomenout,
nepamatovat si |
Depois sei... |
Potom zjistím... |
avaliar |
ocenit,
ohodnotit |
a banda
desenhada |
komiks |
o criador
de moda |
módní
návrhář |
a
avaliação |
evaluace |
além
do trabalho |
kromě
práce |
a ressaca |
kocovina,
příboj, vlnobití |
ajudar |
pomoct |
A melhor
coisa de ontem foi... |
To
nejlepší včera bylo... |
escolher |
vybrat |
o
vocabulário |
slovíčka,
slovníček |
Fui ao
médico. |
Byl jsem u
doktora. (Šel jsem k lékaři.) |
Não
acredito. |
Nevěřím. |
26 DE
NOVEMBRO DE 2012 |
|
Começamos
de salivar. |
Začínáme
slintat. |
o cigarro
+ o charuto |
cigareta +
doutník |
a
marijuana = a maconha |
marihuana
= tráva |
festejar =
celebrar |
slavit 2x |
A minha
senhora, pode ajudar-me? (jen senhora nezdvořilé) =
A senhora pode ajudar-me? |
Paní,
můžete mi pomoct? = Můžete mi pomoct? |
Dona
Maria! (u žen možno křestní jméno) +
Senhor Oliveira! (u mužů křestní jméno
při prvním kontaktu nezdvořilé) |
Paní
Marie! + Pane Oliveiro! |
estender a
roupa + o estendal |
pověsit
prádlo + sušák |
lavar =
escovar os dentes + a escova |
čistit
si zuby 2x + kartáč |
pentear +
o pente |
učesat
+ hřeben |
se calhar |
snad,
pravděpodobně |
as antigas
colónias + as colónias antigas |
bývalé
kolonie + staré kolonie |
Não
tem graça. |
To
není vtipné. |
fin
‡ grosso |
jemný
‡ hrubý |
a branca
‡ a gema |
bílek
‡ žloutek |
a colher |
lžíce |
estregado |
zkažený |
a almofada |
polštář |
o papo +
BR Vamos bater um papo. |
vole +
Pokecáme. |
famoso
graças à antiga confeitaria + famoso pelos travesseiros |
známý
díky bývalé cukrárně + známý
díky polštářkům |
confecionar
= fabricar |
vyrábět
2x |
a massa
folhada + tenra |
listové
+ křehké těsto |
crocante |
křupavý |
envolver |
obalit |
o recheio
+ rechear |
náplň,
nádivka + nacpat, nadít |
o
travesseiro |
polštář (podlouhlý) |
uma vila
ancestral |
staré
městečko |
inevitável |
nevyhnutelný |
a
delícia = a iguaria |
delikatesa
2x |
Lembra uma
torta. |
Připomíná
dort. |
uma
textura firme |
pevná
struktura |
o
grânulo |
granule |
a
amêndoa |
mandle |
propício
+ propiciar uma experiência gastronómica inesquecível + a
gastronomia |
vhodný
+ představovat nezapomenutelný gastronomický
zážitek + gastronomie |
resumir |
zkrátit,
shrnout |
a canela |
skořice |
o convento
+ conventual |
klášter
+ klášterní |
Nossa
Senhora da Natividade |
Maria
(bohorodička, matka Ježíše) |
casar na
perfeição |
dovádět
k dokonalosti |
uma
textura aveludada + a Revolução de Veludo |
sametová
struktura + Sametová revoluce |
nos
princípios + nos finais do século |
na
začátku + na konci století |
na
então vila |
v
tehdejším městečku, tehdy v městečku |
possuir
(possuo - possuis - possui - possuímos - possuem) |
vlastnit |
delicioso |
lahodný |
com
requinte |
stylově |
com
mestria |
mistrovsky |
brindar
alguém com a. c. |
obdarovat
někoho něčím |
o familiar |
člen
rodiny |
Dom
Rodrigo (Dom je titul před jménem.) |
Dom
Rodrigo |
abundante |
hojný |
o fio |
nitka,
drátek |
um leve
toque de canela |
lehký
dotek skořice |
o doce de
colher |
sladkost,
která se jí lžičkou |
o
rocambole |
roláda |
suculento |
šťavnatý |
satisfazer
o seu paladar |
uskopokojit
vaši chuť |
28 DE
NOVEMBRO DE 2012 |
|
o pau de
canela + o pau |
skořice
celá + klacek |
o rolo da
massa |
váleček |
estender a
massa |
roztáhnout
těsto |
o
retângulo + o triângulo |
obdélník
+ trojúhelník |
enrolar |
stočit |
cortar em
rodelas com espessura de 1,5 cm |
nakrájet
na kolečka o tloušťce 1,5 cm |
untado com
manteiga |
vymaštěný
máslem |
o polegar |
palec |
espalhar |
rozetřít,
rozsypat |
o bordo =
a borda de forma |
okraj 2x
formičky |
o
tabuleiro |
plech |
levar o
restante leite ao lume |
dát
zbytek mléka na oheň |
apagar o
lume |
uhasit
oheň |
mexer =
misturar até começar a ferver |
míchat
2x, až se začne vařit |
o tacho |
kastrol |
coar =
passar tudo num passador |
procedit
2x vše cedníkem |
deixar
arrefecer |
nechat
vychladnout |
encher com
o creme |
naplnit
krémem |
o forno
pré-aquecido nos 250º |
trouba
předehřátá na 250º |
desenformar |
vyklopit z
fomičky |
Sirva
quente! |
Podávejte
horké! |
polvilhar
com açúcar em pó |
poprášit
práškovým cukrem |
cozer +
assar |
vařit,
péct + péct (maso) |
às
oito de manhã |
v osm
ráno |
Dá
muito trabalho. |
Dá
to hodně práce. |
o caldo
‡ a calda |
vývar
‡ sirup, svařený cukr |
juntar com
= a |
smíchat
s = přidat k |
o papel
manteiga |
pečicí
papír |
os dois |
oba |
convencer |
přesvědčit |
o bicho
‡ a bicha |
zvířátko
‡ fronta |
desenvolver
as respostas |
rozvinout
odpovědi |
a
sé |
katedrála |
atravessar
a ponte |
přejít
most |
a ponte
‡ a ponta ‡ o ponto |
most
‡ špička ‡ bod |
arranjar-se |
upravit se |
Hei de
visitar-te. + hás de - há de - havemos de - hão de |
Chystám
se tě navštívit. = Určitě tě
navštívím. 6x |
o cozido
à portuguesa |
cozido
(maso, brambory, rýže, zelenina) po portugalsku |
colorido |
barevný |
a
justiça + justo |
spravedlnost
+ spravedlivý |
Aonde
foram? |
Kam jste
šli? |
a alface |
salát |
o intruso |
vetřelec |
03 DE
DEZEMBRO DE 2012 |
|
a banha |
sádlo |
a panela |
hrnec |
Está
fora da tomada. |
Není
v zásuvce. (Je venku ze zásuvky.) |
O
despertador toca. |
Budík
zvoní. |
Não
consegui apanhar o autocarro. |
Nestihnul
jsem autobus. |
adormecer |
usnout =
zaspat |
confiar em
alguém |
důvěřovat
komu |
Estou
chateado contigo. |
Jsem na
tebe rozzlobený. |
Primera
Guerra Mundial |
První
světová válka |
par
‡ impar |
sudý
‡ lichý |
por onde |
kudy |
(pen)insular |
(polo)ostrovní |
cujo,
cuja, cujos, cujas |
jehož
4x |
A senhora
cujo ⇨ carro foi roubado é
professora nesta escola. |
Paní,
⇦ jejíž auto bylo
vykradeno, je profesorka na této škole. |
Presicam
de nomes. |
Potřebují
jména. |
o oposto =
o contrário |
opak 2x |
o
miúdo + os miúdos |
dítě
+ vnitřnosti |
o
pequeno-almoço ‡ o almoço pequeno |
snídaně
‡ malý oběd |
um dia
horrível |
hrozný
den |
Aconteceu
alguma coisa? |
Stalo se
něco? |
nada de
especial |
nic
zvláštního |
Esperei
imenso tempo. |
Čekal
jsem hrozně dlouho. |
Só
saí de lá a uma. |
Šel
jsem odtamtud až v jednu. |
telefonar
noutra altura |
zatelefonovat
jindy |
05 DE
DEZEMBRO DE 2012 |
|
chumbar |
propadnout (u
zkoušky) |
a mentira |
lež |
a piada +
O filme não tem piada nenhuma. |
vtip + Ten
film není zajímavý, vtipný. |
surpreender
+ supreendido + a surpresa |
překvapit
+ překvapující + překvapení |
metade a
metade |
půl
na půl |
a metade
de pão (lze rozdělit) + a meia noite(nejde
udělat dvě poloviny) |
půlka
chleba + půlnoc |
a tribo |
kmen |
a
lâmina |
žiletka |
Vimos. |
Viděli
jsme. = Přicházíme. |
Foi
há duas semanas. |
Bylo to
před dvěma týdny. |
a
série |
seriál |
sobretudo |
především |
a
declaração de impostos |
daňové
přiznání |
atender |
obsluhovat |
trazer
(trouxe [-s-] - trouxeste - trouxe - trouxemos - trouxeram) |
nést
6x PPS |
dizer
(disse - disseste - disse - dissemos - disseram) |
říct
6x PPS |
ver (vi -
viste - viu - vimos - viram) |
vidět
6x PPS |
vir (vim -
vieste - veio - viemos - vieram) |
přijít
6x PPS |
pôr
(pus - puseste - pôs - pusemos - puseram) |
položit
6x PPS |
dar (dei -
deste - deu - demos - deram) |
dát
6x PPS |
saber
(soube - soubeste - soube - soubemos - souberam) |
vědět
6x PPS |
haver
(houve) |
být
1x PPS |
poder
(pude - pudeste - pôde - pudemos - puderam) |
moct 6x
PPS |
querer
(quis - quiseste - quis - quisemos - quiseram) |
chtít
6x PPS |
em toda
parte ‡ em nenhuma parte |
všude
‡ nikde |
o
entretenimento |
zábava |
o desporto
radical = o desporto de aventura |
extrémní
sport 2x |
pelo mesmo
motivo |
ze
stejného důvodu |
10 DE
DEZEMBRO DE 2012 (LEKCE 09) |
|
ajudar =
dar uma ajuda |
pomoct |
entregar |
odevzdat,
předat |
encomendar
+ a encomenda |
objednat +
objednávka |
o costume |
zvyk |
decorar |
zdobit |
o
balão |
balon |
animar |
oživit,
pobavit |
o
palhaço |
šašek |
o
guardanapo |
ubrousek |
a
chávena |
šálek |
a tigela |
mísa |
o talher a colher o garfo a faca |
příbor lžíce vidlička nůž |
o
açucareiro |
cukřenka |
o
galheteiro |
kořenka |
igual |
stejný |
a pulseira |
náramek |
enquanto |
zatímco |
o
atendedor |
záznamník |
falacer =
morrer |
zemřít
2x |
Os meus
sentimentos! |
Upřímnou
soustrast! |
a ceia de
Natal |
vánoční
večeře |
a fatia |
plátek,
krajíc |
dourado |
pozlacený |
a troca |
výměna |
o
convívio |
soužití |
o
brinquedo |
hračka |
o Pai
Natal |
Ježísek |
a
ocasião |
okolnost,
příležitost |
chegar a... (vždy a) |
odejít
do... |
demasiado tarde
= tarde demais |
příliš
pozdě 2x |
Parou o
táxi. |
Zastavil
taxík. |
os doces
de Natal |
vánoční
cukroví |
as
bolinhas de fígado |
játrové
knedlíčky |
morto |
mrtvý |
trabalhar para... |
pracovat pro... |
o pacote |
balík |
Acabou de chegar. |
Právě
přišel. |
a
palhaçada |
šaškovský
výstup, něco veselého |
Nunca
mais! |
Nikdy
víc! |
o
telecomando + telecomandar |
dálkové
ovládání + ovládat na dálku |
o
convidado |
host |
a alma |
duše |
bater as
palmas |
tleskat |
a salva de
palmas |
ovace |
há
um mês (atrás) |
před
měsícem |
o crime |
zločin,
trestný čin |
assassinar |
zavraždit |
interrogar |
vyslýchat |
Antes de a
polícia chegar, a senhora tocou em alguma coisa? |
Než
přijela policie, sahala jste na něco? |
com antecedência |
s
předstihem |
querido |
milý,
drahý |
animado +
animar |
rušný,
živý + oživit |
falar
depressa |
mluvit
rychle |
as
miniaturas |
dortíky |
12 DE
DEZEMBRO DE 2012 |
|
Não
faço nenhuma ideia. |
Nic
mě nenapadá. |
Vens
acompanhada à festa? |
Přijdeš
na večírek s doprovodem? |
antes do
evento |
před
událostí, akcí |
Tanto faz.
= Para mim e igual. |
Je mi to
jedno. 2x |
a estreia |
premiéra |
Não
os vejo desde o fim da escola. |
Neviděl
jsem je od školy. |
Pomos a comida
em pratos. |
Dáváme
jídlo na talíře. |
o palito |
párátko |
o vinagre |
ocet |
o pimento
‡ a pimenta |
pepř
‡ paprika |
o
hábito |
zvyk |
Ficam
sujos. = Sujam-se. |
Špiní
se. |
deitar
fora |
vyhodit |
o pulso |
zápěstí,
tep |
a
acessório |
doplněk |
a joia |
šperk |
o colar |
přívěšek |
o brinco |
náušnice |
O Senhor
dos Anéis |
Pán
prstenů |
dedos o polegar o indicador o dedo médio o dedo anular = o dedo anelar o mindinho = o dedo mínimo = o
mendinho o dedo do
pé |
prsty palec ukazovák prostředník prsteník malíček prst na
noze |
17 DE
DEZEMBRO DE 2012 |
|
cobrir
(cubro - cobres...) + coberto |
přikrýt
6x + pokrytý |
o bacalhau |
treska (vánoční
jídlo v PT) |
a carpa |
kapr |
a noite de
Natal |
Štědrý
večer |
a festa de
despedida de solteiro |
loučení
se svobodou |
Diz aos
primos para passarem o Natal connosco. |
Říká
bratrancům, aby strávili Vánoce s námi. |
mais de vinte pessoas |
přes
dvacet lidí |
agradecer |
poděkovat |
Noite
Feliz |
Tichá
noc |
Começou
a chorar. |
Začal
brečet. |
ruir |
upadnout |
a Ceia de
Natal = a Consoada |
štědrodenní
večeře 2x |
a
Última Ceia |
Poslední
večeře |
o Bolo Rei |
"vánočka" |
com salada
de batata |
s
bramborovým salátem |
(com)portar-se |
chovat se |
prender |
zatknout |
injusto |
nespravedlivý |
despedir-se
+ Despeço-me do Chemidco. |
loučit
se + Loučím se s Chemídkem. |
o
episódio |
epizoda |
tremer |
třást
se |
Se calhar
vou ao cinema. |
Možná
půjdu do kina. |
planear |
plánovat |
passar o
exame |
udělat
zkoušku |
arranjar
um trabalho novo |
najít
si novou práci |
depressa
‡ devagar + rapidamente ‡ lentamente |
rychle
‡ pomalu 2x |
Mando
muitos abraços + beijinhos. |
Posílám
pozdravy (form. + neform.) |
falecer |
skonat |
tanto +
sloveso, podst. jm. ‡ tão + příd.
jm., příslovce |
tak
(tolik) |
incriável |
neuvěřitelný |
Tomos de
esparar tanto (tempo). |
Musíme
čekat tak dlouho. |
vestir-se
bem/ a roupa quente |
obléci
se teple |
pobre |
chudý |
roubar |
krást |
O
médico só me atendeu às 19 horas. |
Lékař
mě vzal až v 19 hodin. |
Chegou
atrasado, porque o carro se avariou. |
Přišel
pozdě, protože auto havarovalo. |
Quando lhe
dou um presente... |
Když
jí dám dárek... |
tomar um
duche |
vysprchovat
se |
na primeira
à direita |
na
první křižovatce doprava |
descer |
sejít
(dolů) |
Ele
dá. |
On
dá. |
Há
muito tempo que queria ter este jogo. |
Už
dlouho jsem chtěl tuhle hru. |
Festas
Felizes! |
Pěkné
svátky! |
Feliz
Natal e um Próspero Ano Novo! |
Veselé
Vánoce a úspěšný nový rok! |
a troca de
presentes |
nadělování
dárků |
Tudo bem
contigo? |
Daří
se ti dobře? |
Fazem 25
anos de casados. |
Slaví
25. výročí svatby. |
Daqui
é o Luís. |
Tady je
Ludvík. (v telefonu) |
Deixa
lá! |
Nech toho! |
Ele sabe
nadar? |
Umí
plavat? |
19 DE
DEZEMBRO DE 2012 |
|
semanas
antes |
týdny
předtím |
o pinheiro |
borovice |
a grinalda |
girlanda,
řetěz |
o enfeite
suspenso |
závěsná
ozdoba |
o
presépio |
betlém |
o musgo |
mech |
além
das figuras centrais |
kromě
ústředních postav |
o pastore |
pastýř |
o rebanho |
stádo,
houf |
os Reis
Magos |
Tři
králové |
a Missa do
Galo (když se narodil Ježíš, rozkokrhal se kohout ) |
půlnoční
mše |
a forma
escolhida |
vyhledávaný
způsob |
Variam de
norte a sul. |
Liší
se od severu k jihu. |
a aletria |
nudle |
as
rabanadas |
sladké
topinky (vánoční jídlo) |
na
época natalícia |
ve
vánočním období |
aquecer |
ohřát |
de seguida |
hned |
passar
pelo ovo |
obalit ve
vejci |
Frite-as
dos dois lados. |
Osmažte
je z obou stran. |
escorrer |
zcedit |
o recipiente |
nádoba |
ferver |
vařit |
verter |
přelít |
em vez dos
ovos |
místo
vajec |
surgir na
memória |
vytanout
na mysl |
o
conhecedor |
znalec |
Sejam muito
felizes! |
Hodně
štěstí! |
Muitas
felicidades! |
Vše
nejlepší! |
a fome +
Tenho muita fome. |
hlad +
Mám hodně hlad. |
quanto a |
co se
týče |
a
família próxima |
blízká
rodina |
a ama |
chůva |
amor e
amizade |
láska
a přátelství |
Comemos bacalhau. |
Jíme
tresku. |
ridículo |
směšný |
na palha |
na
slámě |
Não
consigo ver. |
Nemůžu
to ani vidět. |
PT o Pai
Natal = BR o Papai Noel = CZ o Menino Jesus |
Ježíšek
3x |
Ainda
acredita no Pai Natal? |
Ještě
věří na Ježíška? |
Quando tinhna
12 anos. = com meus 12 anos = aos meus 12 anos |
Když
mi bylo 12 let. = ve dvanácti 2x |
dar
parabéns pelos anos |
přát
k narozeninám |
a couve |
zelí (v
PT víc druhů, vypadá jako kapusta) |
a barata |
šváb |
a
beterraba |
červená
řepa |
a Árvore
de Natal |
vánoční
stromek |
a lentilha |
čočka (větrytvorná) |
PT o bife
panado = BR o bife à milanesa |
obalovaný
řízek 2x |
fofo + Que
fofinho! |
měkký,
nadýchaný + Ten je roztomilý! (o psu) |
na parte
baixha |
v
dolní části |
a
peça |
kus |
a tasca |
hospoda |
relaxar =
descansar |
odpočívat
2x |
Quando era
criança... |
Když
jsem byla dítě... |
Não
sei cantar. + Não consigo cantar. + Não posso cantar. |
Neumím
zpívat. + Nemůžu zpívat. (např.
skrzevá nachlazení) + Nesmím zpívat. |
o coro |
sbor |
um evento
caritativo |
charitativní
akce |
o
guardanapo |
ubrousek |
Não
bebas tanta coca-cola, que te faz mal. |
Nepij
tolik coca-coly, aby ti nebylo špatně. |
telefonar
para a casa dele |
zavolat mu
domů |
chegar
à festa |
přijít
na oslavu |
interessar-se
por... |
zajímat
se o... |
olhar para
a bicicleta |
rozhlížet
se po kole |
sonhar com
a festa |
snít
o oslavě |
enfeitar =
decorar |
zdobit 2x |
chateado =
zangado |
rozzlobený,
naštvaný 2x |
07 DE
JANEIRO DE 2013 |
|
o conto de
fadas + a fada |
pohádka
+ víla |
por engano
+ enganar |
omylem +
ošidit, zmýlit |
Princesa
Orgulhosa |
Pyšná
princezna |
o
limpa-chaminés |
kominík |
ralar |
strouhat |
embrulhar
presentes |
zabalit
dárky |
Correu
para cima. |
Běžel
nahoru. |
São
Nicolau |
Mikuláš |
convencer |
přesvědčit |
Ele vai
descobrir. |
Přijde
na to. Zjistí to. |
Falamos de
prendas. |
Mluvíme
o dárcích. |
o fogo de
artifício |
ohňostroj |
esperar
pela meia-noite |
čekat
do půlnoci |
a passa = a
uva seca |
rozinka 2x |
a escama
na carteira |
šupina
v peněžence |
a promessa
= a resolução |
předsevzetí
2x (slib = rozhodnutí) |
única
coisa chata |
jediná
otravná věc |
contratar |
uzavírat
smlouvu |
Boa sorte! |
Hodně
štěstí! |
sobreviver |
přežít |
a compania
= a empresa |
společnost,
firma 2x |
a
açorda de marisco, choriço, aleira, farinheira |
chlebová
polévka s mořskými plody, uzeninou, česnekovou
uzeninou (kuřecí), klobásou bez masa |
mesmo que
o Ludvík + tanto dinheiro como o Ludvík + tão bom como o
Ludvík |
stejně
jako Ludvík + tolik peněz jako Ludvík + tak dobrý
jako Ludvík |
deitar
fora = tirar = levar ‡ trazer |
vyhodit,
odnést 3x ‡ přinést sem |
a barraca |
stánek |
o
búfalo |
buvol |
insuflável |
nafukovací |
O
rádio passa a boa música. |
Rádio
pouští dobrou hudbu. |
o
carvão |
uhlí |
O menino
sabe que lhe vai doer tanto a garganta. |
Chlapec
ví, že ho tolik bude bolet v krku. |
voar alto |
letět
vysoko |
altamente
= perfeito |
výborně
2x |
09 DE JANEIRO
DE 2013 (LEKCE 10) |
|
o
acontecimento |
událost |
como |
jelikož |
a
Escócia |
Skotsko |
a
lua-de-mel |
líbanky |
admitir |
připustit |
a
paciência |
trpělivost |
ir ter com |
jít
za |
as
vindimas |
vinobraní |
plantar |
zasadit |
o cruzeiro |
cesta na
moři |
o discurso |
projev |
o
prémio |
cena |
marcante |
výrazný,
významný |
a Primeira
Comunhão |
první
přijímání |
essencial |
podstatný |
recomeçar |
znovu
začít |
a
memória |
paměť |
a
nível |
úroveň |
mundial |
světový |
concordar
+ acordar |
souhlasit
+ budit, souhlasit |
o
resultado |
výsledek |
a
percentagem |
procento |
justificar |
zdůvodnit |
as
eleições |
volby |
votar em +
Voto nela. |
volit koho
+ Volím jí. |
cada um de
nós |
každý
z nás |
candidatar |
kandidovat |
vago |
volný |
a vaga +
Nesta empresa não há vagas. |
volné
místo + V této firmě nejsou volná místa. |
grávida |
těhotná |
dar
à luz |
porodit |
parir |
BR
porodit, PT vrhnout (zvířata) |
assistir
ao parto |
asistovat u
porodu |
estar de
licença de maternidade |
být
na mateřské dovolené |
passar os
relatórios |
přepsat
zprávy |
combinar
reuniões |
domlouvat
schůzky |
a
assistência |
asistence |
Trata do
funcionamento do escritório. |
Stará
se o fungování kanceláře. |
a
máquina de escrever |
psací
stroj |
pontual |
dochvilný |
responsável |
odpovědný |
desleixado |
ledabylý,
nepořádný |
o
lábio |
ret |
a fita + a
bandolete |
stužka,
páska, mašle + čelenka |
Quiema das
Fitas |
Pálení
stužek (studentská slavnost v Coimbře) |
a capa |
plášť |
Nada se
paga. |
Nic se
neplatí. |
o quintal |
dvorek |
a
fita-cola |
lepicí
páska |
a sarda + o sinal |
piha +
znaménko |
a
parentesco |
příbuzenský
vztah |
soube +
sabia |
dozvěděl
jsem se + věděl jsem |
houve +
havia |
bylo 2x |
quis +
queria |
chtěl
jsem 2x |
anunciar |
oznámit |
14 DE
JANEIRO DE 2013 |
|
A
polícia colabora, trabalha em conjunto. + patrulhas
conjuntas |
Policie
spolupracuje, pracuje společně. + společné
hlídky |
Os
alemães gostam muito do Natal. |
Němci
mají velmi rádi Vánoce. |
luzes
acesas em cada janela |
rozsvícená
světla v každém okně |
o
carrossel [kərusél],
PL carrosséis = o carrocel |
kolotoč
PL |
Estes
presépios parecem como pirâmides. + a pirâmide |
Tyto
betlémy vypadají jako pyramidy. + pyramida |
As figuras
piruetam. |
Postavy se
točí. |
Venderam o
velho na semana passada. (předmět není na
začátku věty) |
Ten
starý prodali minulý týden. |
Decidiram mal. (není
reflexivní) |
Rozhodli
se špatně. |
Tenhno de
passar por casa. |
Musím
se zastavit doma. |
a partir de
fevereiro |
od
února |
Vai
morar para Londres em fevereiro. |
Odjíždí
(bydlet) do Londýna v únoru. |
a tradução |
překlad |
Onde
foste de férias? |
Kde jsi byl
o prázdninách? |
Compraram um
carro novo. |
Koupili si
nové auto. |
Gostei de todas. |
Líbily
se mi všechny. |
todo o tempo |
celou dobu |
no dia 24
de dezembro de manhã |
24.
prosince ráno |
Fui
lá buscar batatas. = Estive lá para ir
buscar batatas. |
Jel jsem tam
pro brambory. = Byl jsem tam, abych přivezl brambory. |
o aipo |
celer |
Recebi
sobretudo livros. |
Dostal jsem
především knihy. |
a
passagem de ano |
silvestr |
Ano Novo |
Nový
rok |
receber =
obter (obtenhno...) |
dostat 2x |
passar-se =
acontecer (není reflexivní) |
stát
se, přihodit se 2x |
o discurso
‡ a discurssão |
proslov
‡ hádka |
ter
vergonha + Que vergonha! |
stydět
se + Taková ostuda! |
a maconha
+ o maconheiro |
marihuana
+ "hulič" |
Nem por
isso. |
Ani ne. |
Tem altura
de três metros. |
Je
vysoký tři metry. |
EP as
Caraíbas, BP o Caribe |
Karibik |
|
|
a
tartaruga |
želva |
os
peixinhos |
rybičky |
o
paraquedismo + o paraquedas, PL os paraquedas |
parašutismus
+ padák |
a
água selvagem |
divoká
voda |
o
alpinismo = o montanhismo = "a escalagem" |
alpinismus
3x |
a
profundidade = águas profundas |
hloubka =
hluboké vody |
contar |
1)
počítat, zahrnout 2) vyprávět |
o
prémio + o prémio Nobel |
cena,
výhra + Nobelova cena |
a canoagem |
kanoistika |
avisar os
responsáveis pelas vendas |
upozornit
(osoby) odpovědné za prodeje |
a agenda
da reunião |
podklady
pro schůzku |
arquivar |
založit,
archivovat |
a pasta |
1)
těsto, krém, masa 2) aktovka, taška, složka 3) resort,
portfej |
16 DE
JANEIRO DE 2013 |
|
os
miúdos |
vnitřnosti |
o
intestino |
střevo |
...depois de se
casarem. |
...poté, co se
vezmou/vzali. |
pelo menos
dois anos |
nejméně
dva roky |
EP apanhar
seca, EP+BP aborrecer-se + a seca |
nudit se +
sucho |
a
exceção [išse-] |
výjimka |
Fomos ter
com eles. Venha ter comigo. |
Šli
jsme za nimi. Přijďte za mnou. |
Soube por
eles. |
Dozvěděl
jsem se od nich. |
Ando a
fazer o doutoramento. (dlouhodobě) + Estou a
viajar. (aktuálně) |
Dělám
doktorát. + (Právě) cestuji. |
Tanto faz. |
To je
jedno. |
EP o
hospedeiro/ a hospedeira (de borde, v BP kurva), BP o
aeromoço/ a aeromoça |
stevard/
stevardka |
uma
palavra composta |
složené
slovo |
A mesa
está posta. |
Stůl
je prostřený. |
o
assassino |
vrah |
o atleta |
sportovec |
Tem jeito
para escrever. |
Má
vlohy ke psaní. |
entre os
anos de 1989 e 1991 |
mezi lety
1989 a 1991 |
no ano de
1989 |
v roce
1989 |
o cu
‡ o rabo |
prdel ☼
‡ zadek |
o
milhão, PL milhões de discos + mil discos |
milion
desek + tisíc desek |
21 DE
JANEIRO DE 2013 |
|
secar
‡ molhar |
sušit,
utřít ‡ navlhčit, namokřit, podlít |
pôr
a mesa ‡ levantar a mesa |
prostřít
‡ sklidit ze stolu |
recusar
‡ aceitar |
odmítnout
‡ přijmout |
passar =
tirar férias |
strávit
prázdniny 2x |
(para) ti
‡ te (s předložkou ‡ bez předložky) |
ty ve 3. a
4. pádě |
O porteiro
o deixou. |
Vrátný
ho pustil. |
a Turquia |
Turecko |
Fico
lá por duas semanas. |
Budu tam
dva týdny. |
Nas
férias vou ficar em casa. |
O
prázdninách budu doma. |
o fato de banho |
plavky (dámské,
vcelku) |
Ela
aceitou trabalhar na Hungria. |
Přijala
práci v Maďarsku. |
uma
única versão |
jediná
verze |
a colina |
kopec |
Estava muito
frio. (estava - estavas - estava - estávamos - estavam) |
Byla
velká zima. |
emprestar
+ pedir emprestado ‡ devolver + voltar + Peço emprestados
livros. + Pedes emprestada a bicicleta. |
půjčit (někomu) +
půjčit si ‡ vrátit (něco) +
vrátit se + Půjčuji si knihy. + Půjčuješ si
kolo. |
nada de
especial |
nic
zvláštního |
o
empresário |
podnikatel |
o
petróleo + a gasolina + o gasóleu |
ropa +
benzin + nafta |
Leva-me a
casa no seu carro? Levo-o/ a. + Levo-lhe o livro. |
Vezmete
mě domů svým autem? Vezmu vás. + Vezmu vám tu
knihu. |
a colheita
+ colher |
sklizeň
+ sklidit |
despedir
(despeço - despedes...) |
plýtvat
6x |
Vi-vos. (vos
se vztahuje k tu nebo você (více osob) ‡ vocês ➲
lhes) |
Vidím
vás. |
o
escocês |
Skot |
certinho |
velmi
přesný |
Não
memorizo nomes. = Não lembro-me dos nomes. + memorizar |
Nemám
paměť na jména. 2x + pamatovat si |
ensinar a
tocar piano + aprender a falar |
učit
hrát na klavír + učit se mluvit |
no ano de
1977 = em 1977 |
v roce
1977 2x |
no dia 5
de maio |
dne 5.
května |
o
mestrado (po magistru mají v PT titul doutor) |
magistr (titul
i cyklus) |
a
licenciatura |
bakalář |
o soutor =
senhor doutor + a soutora (nespis.) |
pan doktor |
na minha
opinião |
podle
mého |
Não
consigo aguentar = suportar uma pessoa. |
Nesnesu 2x
někoho. |
Esqueci-me. |
Zapomněl
jsem. |
pôr
o carro na garagem |
dát
auto do garáže |
o
conteúdo da carta |
obsah
dopisu |
assinalar |
označit |
acrescentar |
dodat,
připojit |
o
Palácio Real |
Královský
palác |
o Mosteiro
dos Jerónimos + o convento |
Klášter
svatého Jeronýma + klášter |
o
luxemburguês [luše-] |
obyvatel
Lucemburska |
segundo
estatísticas |
podle
statistik |
Vais,
não vais? |
Přijedeš,
že? |
23 DE
JANEIRO DE 2013 |
|
Algum
maluco distruiu-a. |
Nějaký
blázen ji zničil. |
a
profissão |
povolání |
desistir
‡ acabar o doutoramento |
nechat
‡ dodělat doktorát |
envergonhado |
zahambený |
a propina
+ a propina de curso |
školné
+ kursovné |
EP Faculdade
de Letras + BP Faculdade de Comunicação Social |
filozofická
fakulta EP + BP |
o
húngaro |
Maďar |
durante 5
anos (v minulosti) ‡ por 5 anos (v
budoucnosti) |
5 let
‡ na 5 let |
ajudar o
pai (4. pád) |
pomoct
otci |
ir embora
= ir-se embora |
odejít
ven, pryč 2x |
a sede |
sídlo,
centrála |
de lama |
hliněný |
a
cerâmica [se-] |
keramika |
fingir |
předstírat |
a
água corrente |
tekoucí
voda |
a estadia
‡ o estádio |
pobyt
‡ stadion, stádium |
a formiga |
mravenec |
Pediram-me
o teu número. |
Prosili
mě o tvoje číslo. |
Andam
ocupados. (dlouhodoběji) + Estão ocupados. |
Mají
hodně práce. 2x |
Ajudámos
a fazer. |
Pomáháme
dělat. |
Alexandra
[-lešá-] |
Alexandra |
O vento
partiu um árvore. |
Vítr
zlomil strom. |
o dono |
majitel,
vlastník |
o prego |
1)
řízek v housce 2) hřebík, jehlice |
a
inauguração |
vernisáž |
28 DE
JANEIRO DE 2013 |
|
lixar +
lixar-se + Estou lixado. |
smirkovat,
brousit + být v prdeli + Jsem v prdeli. |
o amendoim
+ a amêndoa |
arašíd
+ mandle |
o refrigerante |
limonáda |
tocar + a
campainha + bater na porta |
zvonit +
zvonek + klepat na dveře |
No
álbum colaborou... |
Na albu spolupracoval... |
o hino |
hymna |
a
posição |
pozice |
no
Canadá |
v
Kanadě |
canadiano
= canadense |
kanadský
2x |
Força! |
Do toho! |
Nós
agradecemos. |
My
děkujeme. |
Tem dupla
cidadania. |
Má
dvojí občanství. |
com o
antigo namorado |
s
bývalým přítelem |
apanhar |
chytit (např.
láhev) |
ganhar o
prémio |
dostat
cenu |
Sinto
muito. |
Je mi to líto. |
Os meus
sentimentos! |
Upřímnou
soustrast! |
o
chocolate + a chocolate |
čokoláda
+ čokoláda (nápoj) |
Estou
interessado em... = Interesso-me por... |
Zajímám
se o... 2x |
Espero
pelo autocarro. = Estou à espera do autocarro. |
Čekám
na autobus. 2x |
Olha para
mi! |
Podívej
se na mne! |
sonhar com
a festa |
snít
o oslavě |
ter sonhos |
mít
sny |
o sono + o
sonho |
spánek
+ sen |
Estou com
sono. = Tenho sono. |
Chce se mi
spát. 2x |
04 DE
FEVEREIRO DE 2013 |
|
Levantamos
os copos. |
Zvedáme
sklenice. (kvůli úklidu i k přípitku) |
Vamos
brindar (à saude). |
Připijeme
si (na zdraví). |
À
(nossa) saúde! À nossa! |
Na
zdraví! 2x |
a
carruagem |
vagón |
o
aquecimento |
topení,
radiátor |
trancar |
zamknout |
o caixote de
lixo |
koš
na odpadky |
Comam-no!
‡ Não o comam |
Snězte
ho! ‡ Nesnězte ho! |
Levantem-nos! |
Zvedněte
je! = Zvedněte nás! |
guardar (a
loiça) |
1)
hlídat 2) schovat (nádobí) |
o banco
traseiro ‡ da frente do carro |
zadní
‡ přední sedadlo v autě |
carregar
com cuidado |
1)
naložit opatrně 2) nabít |
Tenho os
de ler. = Tenho de lê-los. |
Musím
je přečíst. 2x |
Gostei o
de ouvir. = Gostei de ouvi-lo. |
Rád
jsem ho poslouchal. 2x |
Tem-la.
‡ Tem-na. |
Máš
ji. ‡ Má ji. |
Quere-os. |
Chce je. |
a Grã-Bretanha |
Velká
Británie |
a
Croácia |
Chorvatsko |
Prefiro um
pouco mais férias na RC. |
Dávám
trochu přednost prázdninám v ČR. |
trazer as
cadeiras cá para fora |
odnést
židle tam ven |
Traz o teu
namorado. |
Přiveď
(sem) svého přítele. |
substituir
AC para AC |
nahradit
něco něčím |
Vou vê-lo, la, los, las. Vou pagá-lo... Fá-lo... + Trá-lo... (lo... se
připojí po r, s, z/ ê, á se píše u
infinitivu a jednoslabičných tvarů, i se nemění) Dão-no, na, nos, nas. (no... se připojí po ão, õe, m) |
Uvidím ho, ji, je, je. Zaplatím to.... Dělá-to + Nese-to... Dají
ho, ji, je, je. |
ter boleia |
mít
odvoz |
06 DE
FEVEREIRO DE 2013 |
|
em todo o
mundo |
na
celém světě |
a
multidão |
dav |
a
embaixadora + a embaixatriz |
velvyslankyně
+ manželka velvyslance |
rezar |
modlit se |
a mina |
důl |
tirar =
despir, dispo o casaco |
sundat si
= svléknout 5x si svetr |
por =
calçar as botas, as luvas |
vzít
si = obout si boty, rukavice |
o betão |
beton |
o
refugiado |
uprchlík,
emigrant |
a
estátua + a pintura |
socha +
kresba |
carregar
(água) |
nakládat
(nosit vodu) |
no branco
e preto |
černobílý |
Tem a
mesma idade. |
Je
stejně stará, ve stejném věku. |
o perfume |
parfém |
pegar (no
mão) + a pega |
chytit (do
ruky) + 1) lov 2) chňapka |
devolver |
vrátit |
o aparelho
‡ a aparelhagem |
přístroj
+ aparatura (např. hifi) |
servir
para AC |
sloužit
k něčemu |
por acaso |
náhodou |
avariar |
havarovat |
ajudar os
doentes (4P) a jantar |
pomáhat
nemocným večeřet |
KAMÓŠ
03 (ÚNOR - ČERVEN 2013) |
|
18 DE
FEVEREIRO DE 2013 |
|
a festa de
despedida |
rozlučkový
večírek |
dentro de
dois anos |
během
dvou let |
o sorteio |
tombola |
a
máscara = a fantasia |
maska (na
karneval) 2x |
a peruca |
paruka |
a camisola
da seleção |
dres
národního výběru, týmu |
acertar a
pergunta |
uhodnout,
trefit otázku |
frutas
vermelhadas |
načervenalé
ovoce PL |
a
framboesa |
malina |
Que
alívio! |
Jaká
úleva! |
a obra |
práce
(např. literární) |
EP a
pastilha elástica = EP+BP a chiclete + Podes dar-me uma pastilha? |
žvýkačka
2x + Můžeš mi dát žvýkačku? |
a serpente
= a cobra |
had 2x |
a cabra +
o cabrão + a cabrita + o cabrito |
koza +
kozel + kozička + kozlík, kůzle |
o
caranguejo |
rak |
o
camaleão |
chameleon |
o caracol |
šnek,
hlemýžď |
o
camarão |
kreveta |
o cigarro
+ o charuto + o isqueiro + acender ‡ apagar o cigarro, a luz + a luz
acesa ‡ apagada |
cigareta +
doutník + zapalovač + zapálit ‡ típnout
cigaretu, rozsvítit ‡ zhasnout + rozsvícené,
zhasnuté světlo |
O filho de
peixe sabe nadar. |
Jablko
nepadá daleko od stromu. |
O
cão que ladra não morde. |
Pes,
který štěká, nekouše. |
o cartaz |
plakát |
Pedro
Álvares Cabral |
objevitel
Brazílie |
Vasco da
Gama |
objevitel
Indie |
Fernão
de Magalhães |
mořeplavec,
jeho výprava obeplula zeměkouli |
há
pouco tempo |
nedávno |
aproveitar
ao máximo |
maximálně
si užít |
preencher
os espaços em branco |
vyplnit
mezery, bílá místa |
verbos
entre parênteses |
slovesa v
závorkách |
uma
rapariga espetacular |
senzační
holka |
toda a
tarde |
celé
odpoledne |
a despensa |
spižírna |
Nem sequer
me pediste perdão. |
Ani ses mi
neomluvil. |
fazer
corridas de bicicleta |
jezdit na
kole, dělat si vyjížďky na kole |
Nada
melhor! |
Není
nic lepšího! |
acenar
para alguém |
mávat
na někoho |
Que
palerma! |
Takový
hlupák! |
20 DE
FEVEREIRO DE 2013 |
|
dar erros |
dělat
chyby |
sóbrio
‡ bêbedo |
střízlivý
‡ opilý |
Com
licença, posso passar? |
S
dovolením, můžu projít? |
Faça
o favor de se sentar. ‡ Com licença. |
Prosím,
posaďte se. ‡ Děkuji. |
Com
licença. |
Promiňte. (když
se zvedám od stolu) |
a
média (aritmética) (PT
na vysvědčení se vypočítává
průměr) |
(aritmetický)
průměr |
a
nota (PT 0-20, 20 je nejlepší, 10 neprospěl) |
známka |
a escada |
škála |
a carta de
motivação |
motivační
dopis |
Depende do
objetivo. + o objeto |
To
závisí na účelu, cíli. + předmět |
Que
milagre! + o milagre |
Jaký
zázrak! + zázrak |
É
publicada. ‡ Está publicada. |
Je
vydávána. ‡ Je vydána. |
pequeno
artigo ‡ artigo pequeno |
nevýznamný
článek ‡ malý článek |
investigar
= fazer pesquisa |
rešervovat
2x |
o
nível |
stupeň,
úroveň |
superficial |
povrchní |
o gerente
+ gerir (giro - geres...) |
vedoucí,
ředitel + řídit, spravovat 6x |
discriminar |
diskriminovat |
admitir a
discriminição |
připustit
diskriminaci |
a
instituição |
instituce |
se calhar
= talvez |
asi, snad
2x |
calhar |
hodit se |
despedir
(despeço - despedes...) de alguém |
rozloučit
se 6x s kým |
a tosse +
tossir (tusso - tosses...) |
kašel
+ kašlat 6x |
espirrar |
kýchat |
a febra
‡ a febre |
plásek
masa bez kosti, filé ‡ horečka |
a
ambulância + a emergência + a urgência |
sanitka +
nouze + pohotovost |
imprensa
escrita |
tištěná
média |
o
caráter = o carácter (obojí pravopis) |
charakter,
povaha |
a
desigualdade a nível profissional |
nerovnost
na pracovní úrovni |
a
redação |
redakce |
ora =
então |
takže
2x |
dominar o
inglês + o domínio do inglês |
ovládat
angličtinu + znalost angličtiny |
a
nível de línguas estrangeiras |
co se
týče cizích jazyků |
habilitações
académicas |
vzdělání (v
životopise) |
(as)
razões para mudar de trabalho |
důvody
pro změnu práce |
25 DE
FEVEREIRO DE 2013 |
|
prever bom
tempo |
předpovídat
hezké počasí |
Precisa-se
de um governo melhor. |
Je
třeba lepší vláda. |
fazer
dieta |
držet
dietu |
experiente
+ a experiência |
zkušený,
znalý + zkušenost |
diário
= quotidiano |
(každo)denní
2x |
útil
+ a utilidade |
užitečný
+ užitečnost |
responsável
+ a responsabilidade |
odpovědný
+ odpovědnost |
responder
a um anúncio |
odpovědět
na inzerát |
paciente +
pacientemente + o paciente |
trpělivý
+ trpělivě + pacient |
verdadeiro |
opravdový,
pravdivý |
Trá-las! |
Vezmi je (sem)! |
Fá-la! |
Udělej
ji! |
Saí. |
Vyšel
jsem. |
Está
simpático comigo. |
Je ke
mně milý. |
nos
primeiros tempos |
zpočátku |
Tenho
muito para aprender. |
Musím
se toho hodně učit. |
26 DE
FEVEREIRO DE 2013 |
|
a
naturalidade |
místo
narození |
a
formação complementar |
doplňkové
vzdělání |
entrar
para a universidade |
nastoupit
na univerzitu |
abandonar |
opustit |
um curso
avançado |
kurs pro
pokročilé |
mandar por
correio |
poslat
poštou |
pôr
as cartas no marco do correio |
hodit dopisy
do poštovní schránky |
ver
televisão |
dívat
se na televizi |
Telemóveis
são grandes comparados com os anos 90. |
Mobily
jsou velké ve srovnání s 90. lety. |
Não
estive nem na Madeira, nem no Porto Santo. |
Nebyl jsem
ani na Madeiře, ani na Portu Santu. |
o recife |
útes |
arrendar
‡ alugar |
pronajmout
‡ pronajmout si |
o
inquilino |
nájemník |
o senhorio |
pan
domácí, majitel bytu |
o agente |
agent |
um film
policial |
detektivka |
o louco =
o maluco |
blázen
2x |
Que espetáculo! |
To je
krása! |
as
despesas + a despensa |
náklady
+ spíž |
o desastre |
neštěstí |
a
explosão |
výbuch |
o mestrado |
magistr |
o carteiro |
pošťák |
o
empregado + o funcionário |
zaměstnanec
+ úředník |
28 DE
FEVEREIRO DE 2013 |
|
o
estágio |
stáž |
captar as
simpatias |
získat
si sympatie, naklonit si |
o
psicólogo |
psycholog |
zangar-se
= chatear-se |
rozzlobit
se 2x |
chato +
Que chatice! |
otravný
+To je otrava! |
facilmente
= com facilidade |
snadno 2x |
socializar |
socializovat |
conviver |
žít
spolu |
o
presenteador |
moderátor |
o curador |
kurátor |
o produtor |
producent |
mudo |
němý |
interagir
com AC |
spolupůsobit
s něčím |
desistir
‡ acabar = terminar |
vzdát
‡ ukončit, dodělat 2x |
o revisor |
revizor |
o
polícia |
policista |
o
paramédico |
lékař
v sanitce |
o vigiador
= o salva-vidas = o nadador-salvador |
plavčík,
záchranář 3x |
desinibo |
bezostyšný,
nenucený |
a
prostituta = a puta = BR a hospedeira |
prostitutka
= kurva = děvka |
contraditório |
protichůdný |
o/a
jurista + o juiz/ a juíza |
právník/právnička
+ soudce/soudkyně |
o/a modelo |
model/modelka |
ganhar a
vida com voz |
živit
se hlasem |
convencer
= persuadir + a persuação |
přesvědčit
2x + přesvědčení |
arriscar |
riskovat |
criativo |
kreativní |
temperar a
carne |
ochutit
maso |
Prova para
saber, se é bom. |
Ochutnává,
aby věděl, jestli je to dobré. |
Não
componhas! |
Neskládej! (hudbu) |
a
empregada doméstica + a senhora de limpeza |
hospodyně,
služka + uklízečka |
a
mobília |
nábytek |
o
açúcar em pó |
práškový
cukr |
pontual |
pečlivý |
de
confiança |
důvěryhodný |
travar + o
travão, PL travões do automóvel |
brzdit +
brzda auta |
o/a
contabilista |
účetní |
o padeiro |
pekař |
o barbeiro |
holič |
o
bailarino/ a bailarina |
tanečník/
tanečnice, baletka |
o
bancário |
bankovní
úředník |
ensaiar |
zkoušet,
cvičit |
fazer a
barba |
holit |
tratar os
doentes |
starat se
o nemocné |
limpar o
pó |
utírat
prach |
corrigir
testes |
opravovat testy |
a aguarela |
1) vodovka
2) akvarel |
lutador |
bojovný |
decidido |
rozhodný |
boa
dicção |
dobrá
dikce |
profissões
próprias para homens |
profese
typické, specifické pro muže |
Justifico
a minha opinião. |
Odůvodním
svůj názor. |
partilhar
os trabalhos de casa |
sdílet,
účastnit se domácích prací |
Vemos a
mulher como dona de casa. |
Vidíme
ženu jako hospodyni, ženu v domácnosti. |
em
relação a AC |
co se
týče něčeho |
exigir |
vyžadovat |
a
habilitação |
schopnost |
pelo
contrário |
naopak |
04 DE
MARÇO DE 2013 (LEKCE 12) |
|
a costa |
pobřeží |
a
lavandaria |
prádelna |
dar uma
volta |
procházet
se |
o lago + a
lagoa |
jezero,
rybník + jezírko |
semelhante |
podobný |
adaptação
a |
přizbůsobení
se (čemu) |
o padre |
kněz |
a lente de
contacto [-ktu] |
kontaktní
čočka |
a quinta |
statek |
razoável |
rozumný |
livros aos
quadradinhos = a banda desenhada |
komiks
2x |
ambos |
oba |
a
poluição |
znečištění |
puro |
čistý,
nezkažený |
desenvolvido |
rozvinutý |
o pescador |
rybář |
de seguida |
poté |
causar |
způsobit |
raro |
nevšední |
esquisito |
divný |
avariado |
rozbitý |
roto |
rozedraný,
roztřepený |
o
pêlo |
chlup |
realizar |
uskutečnit |
montar |
instalovat,
vyskočit (na koně) |
o lagarto |
ještěrka |
meigo |
něžný |
repelente |
odpudivý |
nojento |
odporný |
feroz |
dravý,
krutý, divoký |
herbívoro |
býložravec |
imponente |
impozantní |
obediente |
poslušný |
o roedor |
hlodavec |
Vocês
estiveram aqui? = Vós estivestes aqui?(zřídka, na
severu PT) |
Byli jste
tady? 2x |
o
agricultor = o lavrador |
zemědělec
2x |
ganhar a
vida a pescar |
živit
se rybařením |
o consumo
= o gasto |
spotřeba
2x |
apagar o
incêndio |
hasit
oheň |
o
ladrão + roubar + furtar + um carro roubado ‡ furtado |
zloděj
+ ukrást + vykrást + ukradené ‡ vykradené
auto |
o/a
astronauta |
kosmonaut/kosmonautka |
a viagem
ao espaço |
cesta do
vesmíru |
a nave
espacial + o avião espacial |
raketa +
raketoplán |
ter treinos |
mít
tréninky |
a equipa |
mužstvo |
a ama |
chůva |
educar + o
educador |
vychovávat
+ vychovatel |
o escravo |
otrok |
a
costureira |
švadlena |
a
história |
příběh |
surdo +
cego + mudo |
hluchý
+ slepý + němý |
a
previsão |
předpověď |
o/a caixa |
pokladní |
a mota = a
motorizada |
motorka 2x |
o trator |
traktor |
arriscado |
riskantní |
atirar |
střelit |
assassinar
= matar + o assassino |
zavraždit
= zabít + vrah |
Tem muita
responsabilidade. |
Má
velkou odpovědnost. |
sai
‡ saí + Sai daqui! |
odchází
+ odešel jsem + Vypadni odsud! |
exigente
(com AC) |
náročný
(na něco) |
ligar +
Não liguei nada. |
všimnout
si + Ničeho jsem si nevšimnul. |
a
catástrofe |
katastrofa |
a obra |
staveniště |
o
banqueiro + o bancário |
bankéř,
ředitel banky + bankovní úředník |
relacionado |
ve vztahu,
ve srovnání |
confiar em
alguém = acreditar em alguém ‡ desconfiar = desacreditar
+ confiante + confiável = fiável + a confiança |
důvěřovat
komu 2x ‡ nedůvěřovat 2x +
důvěřivý + důvěryhodný 2x +
důvěra |
Hoje
não há aula. |
Dnes
není hodina. |
as
calças de treino |
tepláky |
O estudo revela... |
Studie,
výzkum odhaluje... |
segundo
esse estudo |
podlé
této studie |
as
profissões em análise |
analyzované
profese |
seguido
por alguém |
následovaný
někým |
surgir em
quarto lugar |
objevit se
na čtvrtém místě |
à
frente dos militares |
před
vojáky |
a
proteção ambiental |
ochrana
životního prostředí |
o servidor
da religião |
církevní
představitel |
uma
reputação elevada |
dobrá
(vysoká) pověst |
apesar dos
escândalos |
navzdory
skandálům |
propalar
na televisão |
šířit,
rozhlašovat v televizi |
em
relação a 2009 |
ve
srovnání s rokem 2009 |
uma
ligeira quebra |
mírný
pokles |
o
índice |
index,
poměr, ukazatel |
auditado |
posuzovaný |
destacar-se pela
negativa |
vynikat
negativním způsobem |
o
publicitário |
odborník
na reklamu |
o
sindicalista |
odborář |
tal como
em 2009 |
jako v
roce 2009 |
o
búlgaro |
Bulhar |
sofrer |
utrpět |
o aumento |
nárůst |
face a
2009 |
vzhledem k
roku 2009 |
Vagas de
mar fazem estragos. + a onda |
Mořské
vlny způsobují škody. + menší vlna |
a
baía da Ponta do Sol |
záliv
Ponty do Sol |
a
precipitação, PL precipitações |
srážky |
O vento
vai soprar novamente forte. |
Znovu bude
foukat silný vítr. |
06 DE
MARÇO DE 2013 |
|
falar
(falava - falavas - falava - falávamos - falavam) |
mluvit 6x
PI |
comer
(comia - comias - comia - comíamos - comiam) |
jíst
6x PI |
partir
(partia - partias - partia - partíamos - partiam) |
odejít
6x PI |
ser (era -
eras - era - éramos - eram) |
být
6x PI |
ter (tinha
- tinhas - tinha - tínhamos - tinham) |
mít
6x PI |
vir (vinha
- vinhas - vinha - vínhamos - vinham) |
přijít
6x PI |
pôr
(punha - punhas - punha - púnhamos - punham) |
položit
6x PI |
Sei
lá, já foi há tantos anos. |
Už
vím, už je to tolik let. |
Esse
mesmo! |
Právě
tak! |
concorrer
+ Concorreu para a empresa. |
soutěžit,
ucházet se o místo + Ucházel se o místo v
podniku. |
decorrer |
proběhnout,
stát se, udát se |
assistir
à missa |
jít
na mši |
em seguida |
následně |
o
subsídio |
pomoc,
podpora |
a tarefa |
úkol,
povinnost |
Vai com
lixo! |
Běž
s košem! |
o paladar
+ ao (seu) paladar |
patro
(anat.), chuť + podle (vaší) chuti |
mesmo
quando |
i
když |
a
licença de maternidade/ paternidade |
mateřská/
otcovská dovolená |
a
herança |
dědictví |
É
assim. |
Je to tak. |
as
centenas |
stovky |
uma fatia
fina ‡ grossa |
slabý
‡ silný krajíc |
o lagarto |
ještěrka |
11 DE
MARÇO DE 2013 |
|
Qual era a
profissão do pai? |
Jaké
povolání měl tatínek? |
trago -
trouxe - trazia |
přináším
- přinášel jsem PPS + PI |
venho -
vim - vinha |
přijdu
- přišel jsem PPS + PI |
leio - li
- leia |
čtu -
četl jsem PPS + PI |
a morte |
smrt |
a
paixão + apaixonar-se por |
vášeň,
koníček + zapálit se pro, zamilovat se do |
o quadro
anterior |
předešlý
rámeček |
inventar
uma história |
vymyslet
příběh |
Vínhamos
a pé. |
Chodili
jsme pěšky. |
Veio de
carro. |
Přijížděla
autem. |
sentir falta
de alguém = ter saudades |
postrádat
něhoho = stýskat se |
o gorro |
čepice |
sentir-se
em casa |
cítit
se jako doma |
EP o Vietnam, BP o Vietnã +
o/a vietnamita |
Vietnam 2x + Vietnamec/ Vietnamka |
a
Tailândia + o tailandês/a tailandesa |
Thajsko +
Thajec/ Thajka |
uma pessoa
negra + preta (pejor.) |
černoch
2x |
cigano |
cikánský |
(fazer) o
crime |
(páchat)
trestný čin |
Tem de se
levantar. |
Musí
vstávat. |
aborrecido
+ aborrecer-se |
znuděný,
otrávený + nudit se |
convidar |
pozvat |
o
encontro (soukr.) ‡ a reunião (ofic.) |
schůzka
2x |
Estou bem
disposto. |
Mám
dobrou náladu. |
ficar
furioso |
rozzuřit
se |
alternadamente |
střídavě |
espreguiçar-se
+ a espreguiçadeira |
protáhnout
se + lehátko |
Ia logo lavar-me. |
Chodila
jsem se brzy mýt. |
Ajudava a
levantar ‡ a pôr a mesa. |
Pomáhala
sklízet ze stolu ‡ prostírat. |
o quintal
da vivenda |
dvorek
rodinného domu |
jogar =
brincar à apanhada, às escondidas |
hrát
na babu, na schovávanou |
o
currículo |
životopis |
atender o
telefone |
zvednout
telefon |
Traz o
cão para aqui! |
Přiveď
= vezmi psa sem! |
Não
o uses! |
Nepoužívej
ho! |
Deu a
comida ao peixe. |
Nakrmil
rybu. |
a
secção [-ks-] |
sekce |
A
tartaruga tem a casa às costas. |
Želva
má domov na zádech. |
o
inquérito |
dotazník |
Não
se esqueça de utilizar... |
Nezapomeňte
použít... |
Adivinhe o
que é. |
Hádejte,
co je to. |
O gato tem
umas unhas afiadas. + a unha |
Kocour
má ostré drápky. + nehet, dráp(ek) |
a
questão, PL questões = a pergunta |
otázka
2x |
a montra |
výklad,
výloha |
O
cão é obediente. |
Pes je
poslušný. |
a vizinha
de cima |
sousedka
nad námi |
o porteiro |
vrátný,
domovník |
imprescindível |
nepostradatelný |
nojento =
repelente |
odporný,
odpudivý 2x |
peludo |
chlupatý,
vlasatý |
desinibido
= extrovertido |
bezostyšný,
nenucený 2x |
indecido
‡ decidido |
nerozhodný
‡ rozhodný |
paciente
‡ impaciente |
trpělivý
‡ netrpělivý |
Fica noite
mais cedo. |
Stmívá
se dřív. |
ir a
pé todo o lado |
chodit
všude pěšky |
Que outros
problemas...? |
Jaké
další problémy...? |
concretamente |
konkrétně |
uma
experiência semelhante = parecida + uma coisa parecida |
podobná
zkušenost 2x + něco podobného |
sair
(saía - saías - saía - saíamos - saíam) |
odejít
6x PI |
13 DE
MARÇO DE 2013 |
|
a tese |
diplomová
práce |
a carne
estufada |
dušené
maso |
de tarde +
a tarde |
"kolem
odpoledne" + odpoledne |
Que
segundo desporto fazia? |
Jaký
druhý sport dělala? |
Quando
tempo demoravas? |
Jak dlouho
ti to trvalo? |
a
recidência de estudantes |
kolej |
o
dormitório |
noclehárna,
ložnice (v hotelu, hostelu) |
Não
há ninguém lá. |
Nikdo tam
není. |
o bordel |
bordel,
nevěstinec |
BP a
bagunça |
bordel,
nepořádek |
a
infânçia |
dětství |
a alergia
ao pólen |
alergie na
pyl |
atividades
extra-escolares |
mimoškolní
aktivity |
chegar +
voltar ‡ vir |
vrátit
se 2x ‡ vrátit se sem |
dedicar-se
a AC |
věnovat
se čemu |
um aluno
razoável |
průměrný
žák |
18 DE
MARÇO DE 2013 |
|
o
palácio + o palacete |
zámek
+ zámeček |
o
lúpulo |
chmel |
a
patinagem + a patinagem artística |
bruslení
+ krasobruslení |
o coche |
kočár |
o
trânsito fraco |
slabý
provoz |
arder |
hořet |
bater uma
coluna |
narazit do
sloupu |
Uma coisa
mudou. (není refl.) |
Jedna
věc se změnila. |
Não
parecia tão bonito. |
Nevypadalo
tak krásně. |
Todos
estavam empregados. |
Všichni
byli zaměstnaní. |
O sistema
é o mesmo. |
Systém
je stejný. |
Fico em
casa a estudar = estudando + a jogar no computador. (často se
slovesem ficar) |
"Zůstávám
doma se učit" 2x + hrát hry na počítači. |
o debate |
debata |
aumentar
‡ abaixar |
zvýšit
‡ snížit |
abater
coelhos bravos |
vybít
divoké králíky |
Vieram
muitos habitantes do este. |
Přišlo
mnoho obyvatel z Východu. |
nunca
antes |
nikdy
dřív |
Associaram-se
ao grupo. |
Připojili
se ke skupině. |
Falam
checo entre si. |
Mluví
mezi sebou česky. |
Os
estrangeiros tentam dar-se bem com isto. |
Cizinci se
snaží zvyknout si na to . |
Tenho problemas
em aceitar estrangeiros. |
Mám
problémy přijmout cizince. |
enriquecer |
obohacovat |
há
70 anos + a cidade de há 70 anos |
před
70 lety + město před 70 lety |
20 DE
MARÇO DE 2013 |
|
Quando
tempo demorou? (ukončený děj) |
Jak dlouho
to trvalo? |
o neto + o
bisavô + o genro |
vnuk +
pradědeček + zeť |
Nunca fui... (ukončený děj) |
Nikdy jsem
nebyl... |
de 14 em
14 dias |
jednou za
14 dnů |
o burro |
osel |
EP a
legenda + BP o subtítulo + a lenda |
titulky (u
filmu) 2x + legenda |
Trabalhava
dos meus 16 anos. |
Pracoval
jsem od 16 let. |
o familiar |
rodinný
příslušník |
o
acampamento |
stanování |
o campo de
férias |
letní
(prázdninový) tábor |
o pioneiro
+ o escuterio |
pionýr
+ skaut |
exigente +
severo |
náročný,
přísný + přísný, strohý |
Obrigava-nos
a cortar batatas em cubos. |
Nutila
nás krájet brambory na kostky. |
dar uma
olhada em/para AC |
mrknout na
něco |
10
milhões de habitantes |
10
milionů obyvatel |
a
avaliação |
hodnocení |
a
pá + Pá! E pá! (částice) |
lopata |
o
colorau (koření) + o pimento = o pimentão (koření
i plod) + a pimenta-preta/branca... |
červená
paprika + paprika + pepř černý/bílý... |
Não
te fartaste? |
Neměl
jsi toho dost? |
o dia a
dia |
den co den |
a
viacão |
silniční
doprava, silniční síť |
Não
deviam ir. + Não deviam ter ido. (min. inf.) |
Neměly
by tam jezdit. + Neměly tam jezdit. |
příčestí
minulé - pravidelné tvoření falar - falado beber - bebido partir - partido ler - lido ser - sido ter - tido ir - ido (příčestí
sloves na -uir a -air má čárku) construir - construído cair - caído jen nepravidelné
tvoření abrir - aberto cobrir - coberto + descobrir... dizer - dito escrever - escrito + descrever... fazer - feito ganhar - ganho gastar - gasto pagar - pago pôr - posto + expor, compor... ver - visto vir - vindo pravidelné i
nepravidelné tvoření aceitar - aceitado - EP aceite, BP
aceito acender - acendido - aceso eleger - elegido - eleito entregar - entregado - entregue exprimir - exprimido - expresso fritar - fritado - frito imprimir - imprimido - impresso limpar - limpado - limpo matar - matado - morto morrer - morrido - morto salvar - salvado - salvo secar -
secado - seco |
příčestí
minulé mluvit pít odjet číst být mít jít stavět padat otevřít pokrýt + objevit říct psát + popsat dělat vydělat utratit zaplatit položit + odhalit, složit vidět přijít přijmout zapálit volit odevzdat vyjádřit smažit tisknout čistit zabít zemřít zachránit sušit |
25 DE
MARÇO DE 2013 |
|
a Alemanha
de Leste = Alemanha Oriental ‡ Alemanha Ocidental |
Východní
Německo 2x ‡ Západní Německo |
depois do
ano de 1989 + desde o ano de 1994 |
po roce
1989 + od roku 1994 |
a
programação da televisão |
televizní
program |
Os
habitantes sofriam da forte poluição. |
Obyvatelé
trpěli silným znečištěním. |
Começou
a funcionar. |
Začal
fungovat. |
As pessoas
perderam interesse nos cinemas. |
Lidé
ztratili zájem o kina. |
o controlo |
kontrola |
toda a
gente + muita gente ‡ a gente = nós + A gente vestia...
+ as pessoas ( |
všichni
+ mnozí ‡ my 2x + Oblékali jsme si...
+ lidé |
Obrigado
pelo convite. + Agradeço o convite. |
Děkuji
za pozvání. 2x |
Estou
obrigado aos meus pais. |
Jsem
vděčný svým rodičům. |
a letra |
písmo,
písmeno |
Cabem
muito carros. + caber |
Vejde se
mnoho aut. + vejít se |
a faixa |
pruh (na
silnici) |
acontecer (není
refl.) = passar-se |
stát
se 2x |
esperar
por alguém = estar à espera de alguém |
čekat
na někoho 2x |
Por onde?
Pela autoestrada. |
Kudy? Po
dálnici. |
ir ter com
alguém + vir ter com alguém + Vou ter contigo. |
jít
za někým + přijít za někým + Jdu za
tebou. |
a vinha +
as vindimas |
vinice +
vinobraní |
a amora |
ostružina |
o bosque +
a floresta |
lesík
+ les |
a cereja +
a ginja |
třešeň
+ višeň |
a toranja
+ a lima |
grep +
limeta |
o alperce
+ o damasco |
meruňka
+ malá meruňka |
a
líchia |
liči |
o abacate |
avokádo |
o
caroço |
pecka |
o animal
de estimação + o animal doméstico |
domácí
mazlíček + domácí zvíře |
arranhar +
o/os arranha-céus + a aranha |
poškrábat
+ mrakodrap + pavouk |
o
leão + o tigre + a onça |
lev + tygr
+ jaguár |
a foca + o
otariídeo = o lobo-marinho (lid.) |
tuleň
+ lachtan 2x |
Metes-me
nojo. |
Je mi z
tebe zle/na blití. |
roer (roo
- róis - rói - roemos - roem) |
hryzat 6x |
injusto |
nespravedlivý |
Tu dizes
cada asneira! |
Říkáš
samé blbosti! |
num
instante |
každou
chvíli, nepřetržitě |
miar (mio
- mias - mia - miamos - miam) |
mňoukat
6x |
Vira
à direita! |
Zahni
doprava! |
Importa-se
de falar mais alto? |
Mohl byste
mluvit víc nahlas? |
Ponham as
malas no quarto! |
Dejte
kufry do pokoje! |
vimos
‡ viemos |
viděli
jsme ‡ přišli jsme |
esquisito |
divný |
roto |
roztřepený |
o robe = o
roupão |
župan
2x |
montar + montar
a cavalo |
montovat,
inscenovat + nasednout na koně |
meigo |
něžný |
feroz |
dravý,
divoký |
03 DE
ABRIL DE 2013 (LEKCE01) |
|
o
pátio |
nádvoří,
dvůr (uzavřený) |
o muro |
zeď |
a
Páscoa |
Velikonoce |
a
assinatura + assinar |
podpis + podepsat |
a
catacumba |
katakomba |
a cave |
sklep |
apaixonar-se
por alguém |
zamilovat
se do někoho |
o
adultério + adúltero |
cizoložství
+ cizoložný |
manter uma
relação com alguém |
udržovat
vztah s někým |
degolar =
cortar o pescoço |
podříznout
2x |
arrancar
(o dente) |
vytrhnout
(zub) |
o soberano |
panovník |
merecer |
1)
zasloužit si 2) sklidit (ovoce) |
a honra |
úcta |
Reza a lenda... |
Říká
se... |
o
túmulo |
hrobka |
esculpir |
vytesat |
os meus
próximos |
moji
blízcí |
Ama o teu
próximo! |
Miluj
bližního svého! |
a batalha |
bitva |
a prova |
důkaz,
zkouška |
a
Idade-Média + medieval |
středověk
+ středověký |
Passa
muito tempo a viajar. |
Tráví
hodně času cestováním. |
Era
recíproco. |
Bylo to
oboustranné. |
e ao contrário |
a naopak |
Já
moraste na residência? Já morei. |
Už
jsi bydlel na koleji? Už jsem bydlel. |
cómodo |
pohodlný |
Tenho
a mesma experiência que o Diogo.
(tanto, tão + como) |
Mám
stejnou zkušenost jako Diogo. (tak + jako) |
o
ingrediente |
přísada |
a novela
‡ o romance + a narrativa |
novela
‡ román + příběh, vyprávění |
encantar |
nadchnout,
okouzlit |
a dama de
companhia |
dvorní
dáma |
as
disputas de poder |
hádky,
potyčky o moc |
basear-se
em registros históricos |
opírat
se o historické záznamy |
pertencer
a AC |
náležet,
patřit k něčemu |
o infante |
korunní
princ |
o capital
do reino |
hlavní
město království |
Não
lhe cabia decidir o próprio futuro. |
Nepříslušelo
mu rozhodovat o vlastní budoucnosti. |
em tal conjuntura |
v
takové situaci |
a manobra |
manévr,
manipulace |
o/a jovem |
mladík/dívka |
o descendente do monarca |
potomek
panovníka |
Aragão,
Castela, Leão |
Aragonie,
Kastilie, León |
submeter
ao casamento |
podřídit
se manželství |
dar um herdeiro |
dát
dědice, nástupce |
Quanto ao
amor, o príncipe busca-o em outra mulher. |
Co se
týká lásky, princ, kníže ji hledá u
jiné ženy. |
A
paixão foi correspondida. |
Láska,
vášeň byla opětována. |
incomodar
a Corte |
vadit
dvoru |
ordenar |
nařídit |
o
afastamento + afastar |
odloučení,
oddělení + oddálit, potlačit |
exilar-se
em Castela |
odejít
do vyhnanství do Kastilie |
inflamado |
zanícený,
zapálený |
morrer num
parto |
zemřít
při porodu |
a amarra |
vězení |
o
casamento de conveniência |
manželství
z rozumu |
o/a amante |
milenec/milenka |
o convento
= o mosteiro |
klášter
2x |
avistar |
spatřit,
zahlédnout |
condenar
(à morte) |
odsoudit
(k smrti) |
a pesta |
mor |
a
cólera + a/o cólera |
hněv
+ cholera |
o
relacionamento |
vztah |
o apoio |
opora,
podpora |
travar a
luta |
svádět
boj |
o trono |
trůn |
irritar |
dráždit |
aborrecer |
rozhněvat |
temer AC |
bát
se něčeho |
ameaçar
AC |
ohrozit
něco |
agir
contra o herdeiro do trono |
působit,
vystupovat proti následníkovi trůnu |
o bastardo |
nemanželské
dítě |
o
conselheiro |
rádce |
convencer |
přesvědčit |
somente |
jen, pouze |
o assecla |
kumpán,
stoupenec |
caçar |
lovit (zvěř) |
impiedoso |
krutý,
bezbožný |
enterrar |
pohřbít |
às
pressas |
ve
spěchu |
a raiva |
vztek |
mover |
hnout,
pohnout |
o
exército |
vojsko,
armáda |
revidar |
oplatit |
o
confronto |
konfrontace |
aderir ao
tratado |
připojit
se ke smlouvě |
inconsolável |
zoufalý |
refugir em
Castela |
uprchnout
do Kastilie |
particularmente |
zvláště |
jurar |
přísahat |
em segredo |
tajně |
o rei + a
rainha + o reino |
král
+ královna + království |
solene |
slavnostní,
okázalý |
o
cadáver |
mrtvola |
os pontos
listados |
body na
seznamu |
Como mora perto,
anda a pé. |
Protože
bydlí blízko, chodí pěšky. |
Vai ao
ginásio, pois sente necessidade de fazer
exercício. |
Chodí
do tělocvičny, protože cítí nutnost cvičit. |
Deu aulas. |
Učila. |
aproveitar
para aperfeiçoar uma língua |
využít
k zdokonalení se v jazyce |
exemplificar |
dát
příklad |
prestar
atenção ao seu uso |
věnovat
pozornost jeho užití |
dantes |
kdysi |
O
empregado atende-me. |
Číšník
mě obsluhuje. |
ocorrer |
přihodit
se, objevit se |
forma
delicada de pedir algo |
zdvořilá
forma žádosti o něco |
seguidamente
= em seguida |
následně,
potom 2x |
andar na
escola |
chodit do
školy |
o
sócio + o dono |
společník
+ majitel |
estudioso
+ o estudioso |
pilný (ve
studiu) + znalec |
desonesto |
nepoctivý,
nesvědomitý |
vaidoso |
ješitný,
samolibý |
culto |
kultivovaný,
vzdělaný |
ganancioso |
hrabivý,
ziskuchtivý |
através
da televisão |
prostřednictvím
televize |
tornar-se
conhecida |
stát
se známou |
o manequim |
manekýn |
a
modalidade de equitação |
jezdectví |
o amador |
1)
ochotník, amatér 2) milovník |
a
sílaba tónica |
přízvučná
slabika |
devido a
AC |
následkem
něčeho, vzhledem k něčemu |
referir
idade e horas |
referovat
o věku a času |
08 DE
ABRIL DE 2013 |
|
EP o
açaime + BP a focinheira + o focinho |
EP+BP
košík (pro psa) + čumák,
čenich, tlama |
o sapo |
žába |
a maratona |
maraton |
(a) Cuba +
cubano |
Kuba +
kubánský |
Osobní infinitiv No caso de ter dinheiro,
viajava. No caso de teres dinheiro... No caso de ter dinheiro... No caso de termos dinheiro... No caso
de terem dinheiro... |
Kdybych měl peníze,
cestoval bych. Kdybys měl peníze... Kdyby měl peníze... Kdybychom měli peníze... Kdyby(ste)
měli peníze... |
Podmiňovací způsob falaria + comeria +
partiria falarias falaria falaríamos falariam dizer ➲
diria + fazer ➲
faria + trazer ➲
traria EP Comprá-lo-ia. =
Comprava-o. (PI) + BPO compraria. EP Mostrar-me-ia. EP Viajava. (PI) =
Viajaria. (podm. zp.) + BP Viajaria. EP Podia. = Poderia. (zříd.) +
Queria. = Quereria.(zříd.) BP Queria. |
mluvil bych + jedl bych + odjel bych mluvil bys mluvil by mluvili bychom mluvili by(ste) řekl bych + dělal bych +
nesl bych EP + BP Koupil bych ho. EP Ukázal byste mi. EP+BP Cestoval bych. EP Mohl bych. + Chtěl bych. BP
Chtěl bych. |
depositar
= pôr no banco |
uložit
(do banky) 2x |
indicar o
caminho |
ukázat
cestu |
A vista
dava para o mar. |
Výhled
byl na moře. |
Estavam
com paciência. |
Měli
trpělivost. |
a
lagartixa |
ještěrka |
a barbicha
+ a barba |
bradka +
vousy |
as suíças |
kotlety (účes) |
Tinha,
trazia uma bandoleta. |
Měla,
nosila čelenku. |
os brincos
+ o colar |
náušnice
+ náhrdelník |
às
riscas |
pruhovaný |
a maconha |
marihuana |
Estavam
bem dispostos. |
Měli
dobrou náladu. |
Era
careca. |
Byl
plešatý. |
regar as
plantas |
zalévat
květiny |
Não
há problema. |
To
není problém. |
um
café curto ‡ cheio |
malá
‡ velká káva |
a madalena |
mufin |
com
adoçante |
s
umělým sladidlem |
um pedido
com cortesia |
zdvořilá
žádost |
Estou farto
de estar em casa. |
Mám
dost toho být doma. |
Não
me apetece. |
Nechce se
mi. Nemám na to chuť. |
Estava a
ler, quando o telefone tocou. |
Zrovna si
četl, když zazvonil telefon. |
10 DE
ABRIL DE 2013 |
|
olhar
à volta |
koukat se
kolem |
planear |
plánovat |
Resolveram
escolher uma ilha. |
Rozhodli
se vybrat si nějaký ostrov. |
EP a
papaia + BP o mamão |
EP+BP
papája |
o
tubarão |
žralok |
horrorizado
+ ficar horrorizado com AC |
vyděšený
+ vyděsit se čím |
sem nuvens |
bez
mraků |
acompanhar |
doprovázet |
bater-se |
bít
se, bojovat |
esconder |
schovat |
tirar o
champô da cabeça |
smýt
si šampon |
uma pessoa
dura, forte |
"otužilá"
osoba 2x |
consoante |
v souladu |
salvar ➲
salvo |
zachránit
➲
zachráněný |
Nunca pensei
em tubarões. |
Nikdy jsem
nemyslel na žraloky. |
Encontremos! |
Najděme! |
Esquecei-me
da carteira. |
Zapomněl
jsem peněženku. |
tocar +
telefonar + ligar + chamar |
zvonit (na
zvonek) + volat (telefonovat) 2x + volat(ke stolu) |
quase dez
anos |
skoro
deset let |
assustada |
polekat,
vyděsit |
feroz |
dravý,
divoký |
uma
coleira vermelha |
červený
obojek |
Fiz dieta. |
Držela
jsem dietu. |
17 DE
ABRIL DE 2013 |
|
vimos -
viemos - vínhamos |
přicházíme
- přišli jsme PPS + PI |
querem -
quiseram - queriam |
chtějí
- chtěli PPS + PI |
saio -
saí - saía |
odcházím
- odešel jsem PPS + PI |
insuportável |
nesnesitelný |
trazer
todos os sacos uma vez |
nosit
všechny pytle najednou |
contrair
(contraio - contrais - contrai - contraímos - contraem) ‡
descontrair + contraível + descontraído |
stáhnout
6x ‡ uvolnit se + smrštitelný + uvolněný |
Vou
aproveitar para arrumar as minhas gavetas. |
Využiju
k uklízení svých zásuvek. |
olhar para
o livro |
dívat
se na knihu |
Deixei de sair. |
Přestal
jsem chodit ven. |
entrar no
restaurante |
vstoupit
do restaurace |
a simpatia
+ simpático |
sympatie +
sympatický |
a
ambição + ambicioso |
ambice +
ambiciozní |
a
preguiça + preguiçoso |
lenost +
líný |
a cultura
+ culto |
kultura, vzdělání
+ kultivovaný, vzdělaný |
a vaidade
+ vaidoso |
samolibost,
domýšlivost + ješitný, samolibý |
Qual foi a
viagem mais interessante, que fez? |
Která
byla nejzajímavější cesta, kterou jste podniknul? |
a
animação |
oživení,
rozruch, zábava |
a sessão |
představení,
zasedání |
Quando era
na Maderia, fiquei num hotel. |
Když
jsem byl na Madeiře, ubytoval jsem se v hotelu. |
um
pesadelo terrível |
hrozná
noční můra |
mexer no
livro |
dotknout
se knihy, pohnout knihou |
profissional |
profesionální |
no
princípio de maio ‡ no fim = no final + em princípio |
na
začátku května ‡ na konci 2x + v zásadě, v
podstatě |
o
terraço + a varanda |
(nekrytá)
terasa + balkon, veranda |
a
força |
síla |
o
esforço |
úsilí,
snaha |
a escolaridade
obrigatória |
povinná
školní docházka |
abandonar
os amigos |
opustit
přátele |
um
trabalho cansativo + difícil + duro |
únavná,
namáhavá + těžká, náročná +
těžká, obtížná práce |
estar em
pé = de pé |
být
na nohou 2x |
nada de
especial |
nic
zvláštního |
Sou
sócio dele. |
Jsem jeho
společníkem. |
Tem
sucesso. |
Je
úspěšný. |
honesto
‡ desonesto |
čestný,
poctivý ‡ nečestný, nepoctivý |
confiar em
alguém = acreditar em alguém |
důvěřovat
komu 2x |
convencido
de si mesmo |
nadutý |
convincente |
přesvědčivý |
a
modéstia + modesto |
skromnost
+ skromný |
a gorjeta |
spropitné |
sério |
1)
vážný 2) vážený |
simples |
1)
jednoduchý (přirozená inteligence) 2)
prosťáček |
a
inteligência natural |
přirozená
inteligence |
Não
gostamos nada. ‡ Não gostamos de nada. |
Vůbec
se nám nelíbí. ‡ Nelíbí se
nám nic. |
a
competição, PL competições |
soutěž |
a
palhaçada |
šaškárna |
em Maio +
em maio |
v
Máji + v květnu |
expulsar
de casa |
vyhnat z
domova |
Foi
executado. |
Byl
popraven. |
Atirou-se
duma rocha. |
Skočila
ze skály. |
basear
(baseio - baseias - baseia - baseamos - baseiam) em AC |
zakládat
se na něčem 6x |
22 DE
ABRIL DE 2013 |
|
na semana
seguinte ‡ anterior |
následující
‡ předcházející týden |
a francesinha |
steak v
sendviči s omáčkou |
reparar +
reparar em alguém |
opravit +
všimnout si někoho |
De repente
queria ir... |
Najednou,
náhle chtěl jít... |
prender =
deter + o preso + a prisão + Foi detido. |
zatknout,
zadržet 2x + zatčený + vězení + Byl zatčen. |
|
|
maguar (os
sentimentos) |
ubližovat,
zraňovat (city) |
incomodar |
vadit |
Não
podem ficar bêbedos. |
Nemůžou
se opít. |
Todos os,
alguns, poucos, muitos problemasse resolvem... |
Všechny,
některé, nemnohé, mnohé problémy se vyřeší... |
ter
talento = jeito para... |
mít
talent na = vlohy pro... |
um menino
jeitoso = um gato + um gatão(augmentativum, F linda ➲
lindona) |
hezký
chlapec = kocour 2x |
É
marridão! |
To je ale
manžel! |
o carvalho |
dub |
o caralho |
čůrák |
a
disciplina = a modalidade de natação |
disciplína
2x plavání |
Acabei por comprar... + Acabei de jantar... |
Nakonec jsem koupil... + Právě jsem dovečeřel... |
atuar no
palco |
účinkovat
na jevišti |
seguir a
carreira |
věnovat
se kariéře |
sempre que
pode pratica surf |
vždycky,
když může, surfuje |
tirar um
curso |
absolvovat
kurs |
o
espetador = espectador |
divák
2x |
decidir
à dança |
rozhodnout
se pro tanec. |
dormir
profundamente |
tvrdě
spát |
olhar para
o relógio |
podívat
se na hodinky |
Resolveu
cantar. |
Rozhodnul
se zazpívat. |
24 DE
ABRIL DE 2013 |
|
um belo
passeio |
krásná
pocházka |
estar =
ficar arrependido |
kát
se 2x |
surgir |
znenadání
se objevit |
Continua
na mesma. |
Vše
je při starém. |
o golpe de
estado |
státní
převrat |
a queda |
pád |
previamente
combinado |
předem
domluvený |
os canos
das espingardas |
hlavně
pušek |
Ficamos
sós. |
Zůstáváme
sami. |
a
ausência |
nepřítomnost |
uma
música em voga |
oblíbená
hudba |
levantar suspeitas |
vzbuzovat
podezření |
a
azinheira = o carvalho |
dub 2x |
a esquina |
roh |
o rosto =
a cara |
tvář
2x |
banir a
canção |
vymýtit
píseň |
deter +
prender |
zadržet (na
ulici) + zatknout (od soudu) |
O taxi
estava ocupado. |
Taxík
byl obsazený. |
Estava
molhado. (přechodná vlastnost) ‡ Era
grande. (trvalá, původní vlastnost) |
Byl
mokrý. ‡ Byl velký. |
Ficou
chateado. |
Byl
naštvaný. = Naštval se. |
atravessar
= passar a ponte |
přejít
most 2x |
aventureiro |
dobrodružný |
assistir
um concerto |
sledovat
koncert |
as
dezenas, as centenas, os milhares de... + Havia
lá milhares de pessoas. |
desítky,
stovky, tisíce... + Byly tam tisíce
lidí. |
cento e
uma pessoas |
sto jedna
lidí |
Faz o
jantar! Já está feito. |
Udělej
večeři! Už je hotová. |
o corte |
škrt |
29 DE
ABRIL DE 2013 |
|
acordar
‡ acordar se |
probudit
(se) ‡ dohodnout se |
Ouviu
tocar o despertador. |
Slyšel
jsem zvonit budít. |
Teve muito
azar. |
Měl
velkou smůlu. |
Tinha um
furo. |
Píchnul. (kolo) |
Arranjei
uma ideia. |
Dostal
jsem nápad. |
Chegou a
ver, o que se passa. |
Přišla
se podívat, co se děje. |
aproximar-se
do alguém |
přiblížit
se k někomu |
o posto
policial |
policejní
stanice |
gastar
muito dinheiro por AC |
utratit
hodně peněz za něco |
A estrada
estava congelada. |
Silnice
byla namrzlá. |
o
escritório |
pracovna |
o corredor |
1) chodba
2) běžec |
a entrada |
vstup |
As
funcionárias atendem os clientes. |
Úřednice
přijímají klienty. |
fazer um
churrasco + o chouriço |
grilovat +
klobása, uzenka |
estender =
pendurar a roupa |
pověsit
prádlo 2x |
a toalha
de mesa |
ubrus |
o cobertor |
deka,
přehoz na postel |
as cuecas
+ os boxers [-ks-] |
slipy,
kalhotky + trenýrky |
o
candeeiro |
lampa |
o roupeiro |
šatník |
Já
estava deitada. |
Už
ležela. |
aceso
‡ apagado = fechado |
rozsvícený
‡ zhasnutý 2x |
Estou em
pé = de pé. + Vou a pé. |
Stojím.
2x + Jdu pěšky. |
a
prateleira |
polička |
lavar =
escovar os dentes |
čistit
si zuby 2x |
a escova |
kartáček,
kartáč |
a
pasta dentífrica |
pasta na
zuby |
o pente +
pentear-se |
hřeben
+ česat se |
a
máquina de barbear/ depilar |
holicí/
depilační strojek |
fazer a
barba = barbear-se |
holit se
2x |
fazer
regime = dieta |
držet
dietu 2x |
Vá! |
Jděte! |
Apetece-me
dormir. |
Chce se mi
spát. |
dormir =
dar a sesta |
odpočinout
si 2x |
ligar o ar
condicionado |
zapnout
klimatizaci |
Suba +
sobe as escadas! |
Vyjděte
+ vyjdi po schodech! |
redondo
‡ quadrado |
kulatý
‡ čtvercový |
a carpete
‡ o tapete |
koberec (kusový
‡ velký) |
a cortina
+ o cortinado + Cortina de Ferro |
záclona
+ závěs + železná opona |
a moldura |
rámeček |
aquecer +
o aquecimento |
ohřát
+ radiátor |
a espinha
+ o osso + o espinhaço = a espinha (lid.)= a coluna
vertebral |
rybí
kost + kost + páteř 3x |
o
talher + a colher + o garfo + a faca |
příbor
+ lžíce + vidlička + nůž |
ajudar a
fazer AC |
pomoct
něco udělat |
a tomada
‡ a ficha + o interruptor |
zásuvka
‡ zástrčka + vypínač |
espaçoso
‡ espacial |
prostorný
‡ vesmírný |
a varinha |
vařečka |
a varinha
mágica |
ponorný
mixér |
o
liquidificador |
mixér |
a
batedeira |
šlehač,
kuchyňský robot |
o tacho +
a panela (de pressão) |
kastrol +
hrnec (tlakový) |
a cerveja
de pressão |
točené
pivo |
pedir uma
imperial (i značka) |
objednat
si točené pivo |
o capacete
+ o elmo |
helma +
historická helma |
o
esquiador |
lyžař |
o
cabide |
1)
ramínko 2) věšák |
o frasco |
lahvička,
flakon |
preencher
o impresso |
vyplnit
tiskopis, formulář |
encher os
pneus |
nahustit
pneumatiky |
06 DE MAIO DE 2013 |
|
o dossier |
spis |
meter da
pasta |
vyndat z
aktovky |
recordar +
Não se recorda? |
připomenout
+ Nevzpomínáte si? |
mesmo
assim |
přesně
tak |
Ainda bem,
que... |
Ještě
štěstí, že... |
Já
ficavam esquecidos. |
Už
bych je zapomněl. (brýle) |
Nunca mais
me lembrei delas. |
Už
jsem si na ně nevzpomněl. |
Assim
evito ter de voltar aqui. |
Tak se
vyhnu tomu, abych se sem musel vrátil. |
É
capaz de ter razão. + Não foi capaz de selecionar. |
Můžete
mít pravdu. + Nebyla s to vybrat. |
dirigir-se
para alguém |
obrátit
se na někoho |
olhar em
volta |
dívat
se kolem |
pouco
depois |
o
chvíli později |
o
altifalante |
reproduktor |
Disse sem
perceber. |
Řekl,
aniž by rozuměl. |
Basta mudar
de comboio. Qualquer um serve. |
Stačí
přesednout (na jiný vlak). Můžete jet
kterýmkoli. |
quer -
quer |
ať -
ať |
em sentido
contrário |
v
opačném směru |
ruidoso =
barulhento |
hlučný |
o pretexto
[-š-] |
záminka |
Devia
chegar atrasado. |
Asi přijde
pozdě. |
expor a
nova coleção |
vystavit
novou kolekci |
a
tentação + tentador ‡ tentativo |
pokušení
+ lákavý, svůdný ‡ pokusný |
resistir |
odolat |
adequado |
vhodný |
A
pastelaria fica junto da saída. |
Cukrárna
je u východu. |
estar habituado
= costumar |
být
zvyklý 2x |
Até
podia ir sozinho. |
Dokonce by
mohl jít sám. |
o
cacilheiro |
přívoz
mezi Cacilhas a Lisabonem |
a margem =
a beira |
břeh
2x |
saltitar +
saltar |
poskakovat
+ skákat |
apressar-se |
pospíchat |
dizer em voz
alta |
říct
nahlas |
a
passadeira + o passeio |
přechod
+ chodník |
o
peão, PL peões [pijau, pijojš] |
chodec PL |
Deu-lhe um
encontrão. |
Narazil do
něj. |
agarrar-se
a mim |
chytit se
mne, držet se mne |
cair
desamparado |
upadnout
bez pomoci |
magoar-se |
odřít
se |
O choque
foi violento. |
Náraz
byl bezohledný, prudký. |
Parece
impossível. |
To se
zdá nemožné. |
com menos
força |
menší
silou |
empurrar |
strčit,
tlačit |
o sujeito
atento |
pozorný
člověk, individum |
dar nas
vistas |
být
nápadný |
o truque |
trik,
fígl |
aflito |
zoufalý |
Roubaram-me
os vinte contos. + o roubo |
Ukradli mi
těch dvacet tisíc. + krádež |
sussurrar |
zašeptat |
inesperado |
nečekaný |
despassarado |
lehkovážný |
a
confusão |
zmatek |
o agente da polícia |
policejní
příslušník |
o malandro |
darebák |
o
senão |
háček,
nedostatek |
acrescentar |
dodat |
Parecia um
santinho. |
Vypadal
jako svatoušek. |
culpar |
obvinit |
fugir da
esquarda = do posto policial |
utéct
z policejní stanice 2x |
o desgraçado |
nebožák |
ansiosamente |
toužebně |
a porta de
trás |
zadní
dveře |
Senhor
guarda! |
Pane
strážníku! |
a coisita |
věcička |
Não
é preciso mais nada. |
Už
není nic potřeba, už nic nepotřebuji. |
o funeral |
pohřeb |
as terras minhotas |
Minho
(bývalá provincie v severním Portugalsku) |
o sorriso |
úsměv |
extraordinário |
mimořádný |
coçar
a cabeça |
drbat se
na hlavě (v rozpacích) |
repetidamente |
opakovaně |
invulgar |
nevšední,
neobyčejný |
estar
espalhado |
válet
se, být rozházený |
perante |
před,
tváří v tvář |
assustado |
ustrašený,
vylekaný |
Dia das
Bruxas |
Čarodějnice (svátek) |
a
recordação = a lembrança |
vzpomínka
2x |
a bolsa de
valores |
burza
cenných papírů |
Disse, que
estava em casa. (posun času, v minulosti) = Disse, que
está em casa. (hov., aktuálně tam je) |
Řekl,
že je doma. |
odiar =
detestar |
nenávidět
2x |
trazer o
carro |
odvézt
auto |
devolver o
carro |
vrátit
auto |
enganar-se
em AC |
zmýlit
se v něčem |
confundir |
zaměnit |
Eram
ótimas. (popis) ‡ Foram ótimas.(konstatování) |
Byly
nejlepší. 2x |
Pensou.
‡ Pensava. |
Napadlo
ji. ‡ Myslela si. |
a
resistência |
odolnost |
Estava
há muito tempo. (v minulosti, předtím) ‡
Está há muito tempo. (aktuálně,
stále platí) |
Bylo to
dávno. ‡ Je to už dlouho. |
por vezes
‡ às vezes |
někdy,
občas 2x |
Não
tem graça nenhuma. O filme é sem
graça. |
To
nemá vtip. Ten film je bez nápadu. |
desaparecer |
zmizet |
ferrir-se
= lesionar-se + a lesão |
zranit se
2x + zranění |
13 DE MAIO DE 2013 |
|
o cais |
nábřeží |
Diz
lá! Veja lá! (lá vyjadřuje
zdůraznění) |
Opravdu to
řekni! Opravdu se podívejte! |
o sujeito |
podmět (gram.) |
visível |
viditelný,
zjevný |
Dá
nas vistas, que... |
Je
jasné, že... |
Foram lhes
roubadas as carteiras. |
Byly jim
ukradeny peněženky. |
dois dias
antes |
před
dvěma dny |
ir para
baixo = descer |
jít
dolů 2x |
PT de
facto [-kt-] |
vlastně |
Não
dá jeito nenhum. |
To se mi
nehodí. |
pensar em
AC |
myslet na
něco |
É secretária. (profese) É a secretária do Pedro. (popis) É
uma secretária do Pedro. (jedna z
více) |
Je sekretářka. Je Pedrova sekretářka. Je jednou
z Pedrových sekretářek. |
a zebra =
a passadeira |
zebra =
přechod |
aproximar-se
de AC |
blížit
se k něčemu |
Senão... |
Jestli ne... |
jogar a
mão debaixo da camisola + BR jogar fora |
vsunout
ruku pod bundu + BR vyhodit |
bem
educado |
dobře
vychovaný |
dificudade
em AC |
problém
v něčem |
ir/vir ter
com à minha mulher |
jít
za mou ženou, sejít se s mou ženou |
a
ansiedade + ansioso |
úzkost
+ úzkostný |
Levo-vos a
casa, a si e à sua esposa. |
Odvezu
vás domů, vás a vaši ženu. |
Precisava
de se distrair. |
Potřeboval
se rozptýlit. |
o passo |
krok |
lutar contra |
bojovat
proti |
15 DE MAIO DE 2013 (LEKCE 02) |
|
prestável |
ochotný |
meter |
dát,
vstrčit |
procurado |
vyhledávaný |
o pano |
utěrka |
conveniente
= aconselhável = adequado |
vhodný
3x |
o
passe |
tramvajenka |
a bicha =
a fila + o bicho |
řada
2x + zvíře, havěť |
imprescindível |
nevyhnutelný |
o
grelhador |
gril |
o secador |
fén |
o ferro de
engomar |
žehlička |
a panela |
hrnec |
a
torradeira + torrar |
topinkovač
+ opékat |
triturar |
drtit,
rozmělnit |
pisar AC |
šlapat
na něco |
inserir =
deitar = introduzir |
vložit
3x |
a gema + a
clara |
žloutek
+ bílek |
o participante |
účastník |
de acordo
com |
podle |
o
escalão |
stupeň |
etário |
věkový |
o tiro de
arco |
lukostřelba |
facultativo |
volitelný |
o kart |
motokára |
lúdico |
hravý,
herní |
útil |
všední |
particular |
soukromý |
o
condomínio |
blok
domů |
o alcatifa |
zátěžový
koberec |
a
inundação = as cheias |
záplavy
2x |
a rotura |
zlomení,
protržení |
a
infiltração |
vniknutí,
prosakováni |
esgotos
+ o esgoto |
kanalizace
+ odtok |
o
desentupimento |
pročištění |
o
esquentador |
ohřívač |
a montagem |
instalace |
o
aquecimento central |
ústřední
topení |
o
serralheiro + o carpinteiro |
zámečník
+ tesař, truhlář |
a persiana
+ o estore |
žaluzie
+ roleta |
a recolha |
sběr,
shromažďování |
o
domicílio |
bydliště,
přístřešek |
cuidar de |
starat se
o |
experiente |
zkušený |
sorrir |
usmívat
se |
pular |
skákat |
a tesoura |
nůžky |
a
solução |
řešení |
o aperto |
stisk |
o forro |
podšívka |
o corte |
střih |
o fecho |
zavíraní |
o botão |
knoflík |
a gola + o
colarinho |
límec
+ límeček |
o
chumaço |
podšívka |
a costura |
šev,
šití |
suave |
jemný |
a
consciência |
svědomí |
a
juventude |
mládí |
a
fonte |
zdroj,
studna |
a vontade |
vůle,
chuť |
retardar |
zpomalit |
o
envelhecimento |
stárnutí |
a dica |
rada |
escusar |
nepotřebovat |
a vaga |
volné
místo |
precioso |
drahocenný |
a
antecedência |
předstih |
o
reboque |
odtah |
atrelado |
připoutaný |
a
aviação |
letectví |
o recreio |
zábava,
odpočinek |
prestar
atenção |
dávat
pozor |
o falante
nativo |
rodilý
mluvčí |
a
gravação |
nahrávka |
estar
grávida + a gravidação = a gravidez |
být
těhotná + těhotenství 2x |
amigável |
přátelský |
Continuamos
a estudar. |
Dále
se vzděláváme. |
contratar |
najímat,
zaměstnávat |
justo |
spravedlivý |
A gente
vai. |
Jdeme. |
desconfiar
de AC = desacreditar de AC |
nedůvěřovat
něčemu 2x |
divorciar-se
de alguém |
rozvést
se s někým |
concorrer
ao lugar |
ucházet
se o místo |
o pesadelo |
noční
můra |
|
|
Osobní infinitiv (vyjadřuje
děj současný s dějem věty
hlavní) É possível, importante,
necessário, difícil, bom, preciso, melhor, agradável...
falarmos mais do que uma língua. Ao ouvir
as notícias, o Pedro ficou preocupado. Comprei bilhetes para irmos
ao cinema. Não te convidei, por estares
doente. Não vou pagar sem ver
o carro. Espero até vocês
acabarem o trabalho. (u sem + até není v PT
zápor) Li o livro antes de ver
o filme. Apesar de serem ricos, não compram nada. No caso de
querer informações, telefone-me. Depois de estudares
tudo, podes sair. Em vez de comer
tanto, devia fazer ginástica. Tenho medo de ter partido o
braço. (osobní infinitiv
minulý/ složený - vyjadřuje děj
předčasný) É normal enganares-te. É estranho não
o saberes. (po záporu) Disse o sem o saberes. (po
předložce) Apesar de
não me apetecer... |
Je možné,
důležité, nutné, obtížné,
dobré, potřeba, lepší, příjemné...
mluvit (abychom mluvili) více než jedním jazykem. Když poslouchal
zprávy, byl Pedro nervózní. Koupil jsem lístky, abychom šli
do kina. Nepozval jsem tě, protože jsi
nemocný. Nezaplatím, dokud to
auto neuvidím = aniž bych to auto viděl. Počkám, dokud nedokončíte
práci = až dokončíte práci. Četl jsem knihu
dříve, než jsem viděl film. I když jsou
bohatí, nekupují nic. Jestli chcete
víc informací, zavolejte mi. Poté, co se
všechno naučíš, můžeš odejít. Místo toho, abyste tolik
jedl, měl byste cvičit. Bojím se, že jsem si
zlomil ruku. Je normální, že se
mýlíš. Je zvláštní,
že ho neznáš. Řekl to, aniž bys to
věděl. I
když se mi nechce... |
20 DE MAIO DE 2013 |
|
sair (sair - saíres -
sair - sairmos - saírem) + (saí
- saíste - saiu - saíamos - saíam) |
vyjít (osobní
infinitiv 5x) + (PPS 5x) |
passar
‡ chumbar o exame |
udělat
zkoušku ‡ propadnout u zkoušky |
Passamos
pela farmácia. |
Zastavíme
se v lékárně. |
Em vez de
estares sentado, vai arrumar a casa. |
Místo
toho, abys seděl, jdi uklidit dům. |
Como os animais
continuavam a lutar, atirou uma bola de neve na direção deles. |
Protože
zvířata dále bojovala, hodil sněhovou kouli jejich
směrem. |
o
interrogatório |
výslech |
Viu o
cão a dormir. |
Viděl
spát kocoura. |
Deu-lhes
boa noite e foi dormir. |
Popřál
jim dobrou noc a šel spát. |
chegar ao
centro (nikdy |
přijít
do centra |
morrer =
falecer |
zemřít
= skonat |
Tive
saudades. = Tinha saudades. |
Začalo
se mi stýskat. = Stýskalo se mi. |
Não
parava de mexer. |
Nepřestával
se vrtět. |
Abria os
braços muitas vezes. + Abriu os braços três vezes. (ukončený
děj) |
Několikrát
roztáhnul ruce/ otevřel náruč. + Roztáhnul
ruce třikrát. |
É
importante chegarem a tempo = que cheguem a tempo. (po
prézensu a futuru konjuktiv = imperativ) |
Je důležité,
abyste přišli včas. 2x |
Não
te importas... = Importas-te... |
Nevadilo
by ti... 2x |
a
recomendação = o conselho + recomendar = aconselhar |
rada 2x +
radit 2x |
convir +
conveniente |
přijít
vhod + vhodný |
preparar-se
para AC |
připravovat
se na něco |
Tenham! |
Mějte! |
aterrar |
přistát |
carregar (dále
naložit, nabít) o botão (i
na oblečení) |
stisknout
knoflík |
22 DE MAIO DE 2013 |
|
o
parêntesis, PL parêntesis |
závorka |
o secador
(de = para cabelo) |
fén |
o
espremedor |
odšťavovač |
o gravador |
magnetofon |
o jarro |
džbán |
Estou
farto de procucar. |
Mám
dost (jsem sytý) hledání. |
conferir (confiro...) o troco |
přepočítat
si vrácené peníze 6x |
...se
não se importa. |
...kdyby ti to
nevadilo. |
pisar a
relva |
šlapat
na trávu |
o
canalizador careiro |
drahý
instalatér |
queimar-se |
spálit
se |
Há
lá imensa gente. |
Je tam
hrozně lidí. |
engordar +
a gordura |
tloustnout
+ tluk, tloušťka |
o aluguer |
pronájem,
nájemné |
o
pagamento |
platba |
a entrega |
odevzdání,
dodávka |
o pedido |
žádost |
festejar |
slavit |
a linha +
a agulha + a tesoura |
nit +
jehla + látka |
a
engomadoria |
žehlírna |
a
costureira |
švadlena |
a
devolução + devolver |
vrácení
+ vrátit |
Tento fazer... |
Zkouším
udělat... |
Mando a fazer... |
Nechám
udělat... |
Tenho
falado, sido... (předminulý
čas) |
V
poslední době jsem mluvil, byl... |
Por falar nisso... |
Když
o tom mluvíme... |
a moeda +
a nota |
mince,
měna + bankovka |
ajudar alguém (4.p.) |
pomáhat
někomu |
o detergente |
prášek,
saponát |
Temos de a
abrir. (předložka a zájmeno netvoří
stažené tvary) |
Musíme
ji otevřít. |
tirar a
roupa |
vyndat
prádlo |
Não
cabem na máquina. |
Nevejdou
se do pračky. |
Sempre
fiquei contente. |
Vždy jsem
byl spokojený. |
no
mínimo 5 kg |
nejméně
5 kg |
roupa
colorida = de cor |
barevné
prádlo 2x |
trancar =
fechar a chave |
zamknout =
zavřít na klíč |
a
frigideira + o grelhador |
pánev
+ gril |
a colina |
kopec |
cozer
‡ coser |
vařit
‡ šít |
a panela +
o tacho |
hrnec +
kastrol |
o
colchão |
matrace |
o aipo |
celer |
a salsa |
petržel |
a raiz |
kořen |
artes
marciais |
bojová
umění |
O
médico passa o atestado médico. |
Lékař
vystavuje lékařské potvrzení. |
regressar |
vrátit
se |
lamentar-se |
stěžovat
si |
limpar a
seco + limpeza a molhado |
čistit
na sucho + mokré čištění |
o pano da
louça |
utěrka
na nádobí |
27 DE MAIO DE 2013 |
|
o spray de
pimenta |
pepřový
sprej |
caro
‡ o carro |
drahý
‡ auto |
Era melhor
visitarem uma outra cidade. |
Bylo by
lepší, abyste navštívili jiné město. |
a
colónia |
kolonie |
a
única exceção |
jediná
výjimka |
Esta
situação demorou dois anos. |
Tato
situace trvala dva roky. |
entrar em
vigor |
vstoupit v
platnost |
a constituição |
ústava |
reconhecer
a independência |
uznat
nezávislost |
dois
territórios ultramarinos |
dvě
zámořská území |
o
arquipélago |
souostroví |
paramilitar |
polovojenský |
os ataques
terroristas |
teroristické
útoky |
última
vez |
naposledy |
a bandeira
+ o brasão de armas |
vlajka
+ státní znak |
vacinar +
a vacinação |
očkovat
+ očkování |
a
batedeira |
šlehač,
kuchyňský robot |
a
maçaneta + a fechadura |
klika +
zámek |
separar |
třídit |
o vinagre |
ocet |
Vamos passear
apesar de estar a chover ‡ chover. |
Půjdeme
se projít, i když prší
‡ bude pršet. |
Apetece-nos
nadar. + Apetecem-nos batatas. |
Chce se
nám plavat. + Máme chuť na brambory. |
emagrecer
= perder peso |
hubnout 2x |
Para
visitar um dia... |
Abych jednou
navštívil... |
cuidar
duma criança = tomar conta duma criança |
hlídat
dítě 2x |
o alcatifa |
zátěžový
koberec |
a
inundação = a cheia |
záplava
2x |
ser
inundado |
být
zaplaven |
A mim
falta-me tempo. (zdůraznění) |
Chybí
mi čas. |
fazer sorrir |
rozesmát |
a
chantagem |
vydírání |
pular |
skotačit |
romper +
roto + a rotura = a rutura (dříve a ruptura) |
rozbít
+ rozbitý + zlomení, prasknutí 2x |
entupir +
entupido + o desentupimento |
ucpat +
ucpaný + pročištění (ucpaných
trubek) |
o
estágio |
stáž |
o
técnico credenciado |
technik s
oprávněním |
o
esquentador (elétrico, de água) |
ohřívač
(bojler, karma) |
o
serralheiro |
zámečník |
o estore |
roleta |
a
substituição |
náhrada |
o
condomínio |
činžák
s vrátným |
a limpeza
pós-obras |
úklid
po stavebních pracích |
a recolha
e a entrega ao domicílio |
svoz a
dodání do domu |
de acordo
com o escalão etário |
podle
věku |
o basebol
[bejzbol] |
baseball |
o tiro com
arco |
lukostřelba |
o
hóquei em campo |
pozemní
hokej |
o
râguebi |
ragby |
uma a duas
atividades |
??? |
a
equitação = o hipismo |
jezdectví
2x |
o karting |
motokárový
sport |
os dias
úteis |
všední
dny |
ajustar
à medida |
upravit na
míru |
o aperto |
zúžení |
o forro |
podšívka |
o corte |
střih (oděvu) |
a bainha |
lem,
manžeta |
mudanças
de fechos |
výměny
zipů |
a gola |
límec |
o
chumaço |
vatelín |
29 DE MAIO DE 2013 |
|
subir pelo
elevador |
jet nahoru
výtahem |
cobrar +
Cobrou muito dinheiro. |
vybírat (např.
daně) + Řekl si o hodně peněz. |
a
balança |
váha |
o veneno |
jed |
a
consciência |
svědomí,
povědomí |
ter
remorsos |
mít
výčitky svědomí |
a
água de torneira |
voda z
kohoutku |
suave |
jemný |
a
máscara = a fantasia |
maska 2x |
prender +
Está presa. |
uvěznit
+ Je uvězněna. |
a
cortiça |
korek |
a rolha |
zátka,
špunt |
BR o
chicle = BR a chiclete = PT a pastilha elástica |
žvýkačka
3x |
parar de
AC = deixar de AC |
nechat
něčeho, přestat s něčím 2x |
o floco +
os flocos de cereais |
vločka
+ obilninové vločky |
a
framboesa |
malina |
pedir ao
empregado |
žádat
číšníka |
o ropão = a bata |
župan
2x |
a bagagem
de mão |
příruční
zavazadlo |
o
depósito + o depósito de combustível + o depósito
de gasolina |
záloha
+ nádrž na pohonné hmoty + zásoba benzinu |
Tenho a
possibilidade de ir... |
Mám
možnost jít... |
ficar frio
a AC |
zůstat
chladný vůči něčemu |
a 4 cm do
Alentejo |
4 cm od
Alenteja |
retardar o
envelhecimento |
zpomalovat
stárnutí |
antepenúltima
sílaba |
předpředposlední
slabika (třetí od konce) |
as
instalações + nas nossas instalações |
vybavení (např.
posilovny) + v naší provozovně, v našem
podniku |
Tem
preferência (de lugar)? |
Jaké
místo si přejete? Jakému místu dáváte
přednost? |
Prefiro o
mais à frente possível e à janela. |
Rád
bych co možná nejvíc dopředu a k oknu. |
daqui a 5
minutos |
odteď
za 5 minut |
Serve
perfeitamente. |
To mi
dokonale vyhovuje. |
Isso
é que pretendo. |
To je to,
co chci. |
E qual o
preço? |
A
jaká je cena? |
05 DE
JUNHO DE 2013 (LEKCE 03) |
|
a jangada |
vor |
o
noticiário |
zprávy |
exagerar |
přehánět |
convencer |
přesvědčit |
a
audiência |
slyšení,
publikum |
o resumo |
souhrn |
a renda |
nájem |
dobrar |
dabovat |
as
legendas |
titulky |
transmitir |
přenášet |
o boletim |
zpráva |
o
entretenimento |
zábava |
a
paixão |
vášeň |
sabedor |
moudrý |
a equipa |
družstvo |
a
antevisão |
předzvěst |
o
milionário |
milionář |
o concurso |
soutěž |
a
série |
seriál |
a
urgência |
pohotovost |
frenético |
bouřlivý |
gestual |
posunkový |
a
fé |
víra |
o desafio |
hrozba |
atravessar |
překročit |
a asa |
křídlo |
a aventura |
dobrodružství |
o planador |
bezmotorové
letadlo |
o
documentário |
dokumentární
film |
de
animação |
animovaný |
o humor |
humor |
a
feiticeira |
čarodějka |
a
reposição |
obnovení,
repríza |
o bombordo |
levobok |
a
impressão |
dojem |
a
profundeza |
hloubka |
profundo |
hluboký |
o recife |
útes |
a mente |
mysl |
assasinar |
zavraždit |
o
criminoso |
zločinec |
o
episódio |
díl |
de
suspense |
napínavý |
a
justiça |
spravedlnost |
policial |
policejní |
o riso |
smích |
em direto |
živě |
defrontar |
střetnout |
via |
prostřednictvím |
o olhar |
pohled |
fatal |
osudový |
o
espírito |
duch,
duše |
assíduo |
horlivý |
possibilitar |
umožnit |
variado |
různorodý |
inúmero |
bezpočetný |
o gosto |
chuť |
a
diversão |
zábava |
interessar-se
por |
zajímat
se o |
por
excelência |
hlavně,
zejména |
a
canção |
píseň |
expressar |
vyjádřit |
o
sentimento |
pocit, cit |
o desgosto |
hořkost,
hoře |
evoluir |
vyvíjet
se |
surgir |
vzniknout |
o
prémio |
cena,
ocenění |
atribuir |
udělit |
apontar |
označit |
o sucessor |
následovník |
apenas |
jen |
criar |
vychovat |
alcançar |
dosáhnout |
somente |
jen |
fugir |
uniknout |
o som |
zvuk |
identificar-se
com |
příhlásit
se k |
fascinar |
okouzlit |
aclamar |
provolávat
slávu |
tanto..como |
jak..tak |
habituar-se
a |
zvyknout
si na |
na minha opinião |
podle
mého názoru |
a
antecedência |
předstih,
předem |
o
intervalo |
pauza |
permitir |
dovolit |
a esquina |
roh |
transformar
em |
proměnit
v |
discutir |
hádat
se |
o acordo |
dohoda,
shoda |
a aposta |
sázka |
bem
sucedido |
povedený |
apaixonar-se
por |
zamilovat
se do |
apostar |
vsadit se |
hábil |
šikovný |
Pretérito mais-que-perfeito tihna, tinhas, tinha,
tínhamos, tinham + falado, comigo, partido No verão fui aos EUA. Nunca
(antes) tinha ido lá. Nunca (antes) tinha estado lá. Tinha a
pago. |
V létě jsem byl v USA.
Nikdy (předtím) jsem tam nebyl. 2x Zaplatil
jsem ji. |
příčestí
minulé - pravidelné tvoření falar - falado beber - bebido partir - partido ler - lido ser - sido ter - tido ir - ido (příčestí
sloves na -uir a -air má čárku) construir - construído cair - caído jen nepravidelné
tvoření abrir - aberto cobrir - coberto + descobrir... dizer - dito escrever - escrito + descrever... fazer - feito ganhar - ganho gastar - gasto pagar - pago pôr - posto + expor, compor... ver - visto vir - vindo pravidelné i
nepravidelné tvoření aceitar - aceitado - EP aceite, BP
aceito acender - acendido - aceso eleger - elegido - eleito entregar - entregado - entregue exprimir - exprimido - expresso fritar - fritado - frito imprimir - imprimido - impresso limpar - limpado - limpo matar - matado - morto morrer - morrido - morto salvar - salvado - salvo secar -
secado - seco |
příčestí
minulé mluvit pít odjet číst být mít jít stavět padat otevřít pokrýt + objevit říct psát + popsat dělat vydělat utratit zaplatit položit + odhalit, složit vidět přijít přijmout zapálit volit odevzdat vyjádřit smažit tisknout čistit zabít zemřít zachránit sušit |
a rede |
síť |
subir = fugir
(subo - sobes - sobe - subimos - sobem) |
stoupat =
běžet 5x |
Nunca fui
aos EUA. = Nunca estive nos EUA. |
Nikdy jsem
nebyl v USA. 2x |
no ano
dois mil e dois |
v roce dva
tisíc dva |
andar de
patins + o patim |
bruslit +
brusle |
17 DE JUNHO
DE 2013 |
|
os centros
das cidades de Děčín e Most |
centra
měst Děčín a Most |
o bairro
judaico |
židovská
čtvrť |
a Coluna
da Santíssima Trindade |
Sloup
Nejsvětější Trojice |
descobrir
(descubro - descobres...) + Descobre! + Descubra!
+ Descubram! |
objevit 6x
+ Objev! + Objevte! + Objevte! |
o museu ao
ar livre |
skanzen |
São
quase iguais. |
Jsou skoro
stejné. |
Tenho
certeza. |
Mám
jistotu. |
ser de
acordo com as minhas idéias |
být
podle mých představ |
raspar a
parede |
škrábat
stěnu |
da = pela
próxima vez |
příště
2x |
o assalto |
útok,
přepadení |
descontraído
+ a descontração |
uvolněný
+ uvolnění |
divertir-se
na noitada |
bavit se
na tahu |
a
madrugada |
svítání,
ráno |
a
ocorrência |
výskyt,
epizoda |
investigar |
vyšetřovat |
Fico
à espera. |
Budu
čekat. |
Os
bilhetes têm lugar marcado. |
Vstupenky
mají vyznačené místo. |
com
antecedência |
s
předstihem |
o
intervalo |
přestávka,
pauza |
Os filmes
são dobrados ou legendados. |
Filmy jsou
dabované nebo s titulky. |
planear
(planeio - planeias - planeia - planeamos - planeiam) |
plánovat
6x |
tirar
férias |
vzít
si dovolenou |
estragar +
estragado |
zkazit,
zničit + zkažený |
as ruas
estreitas |
úzké
ulice |
o/a
parente |
příbuzný/
příbuzná |
partit
para + sair de |
odejít
do + odejít z |
BP parir
(pairo = paro - pares...) + parto = EP dar à
luz |
BP
vrhnout, rodit + PŘÍČ. MIN. + PT rodit |
o filho da
puta |
zkurvysyn |
acordar +
levantar-se |
probudit
se + vstát |
o concurso
= a competição |
soutěž
2x |
os filmes
longos (časově) |
dlouhé
filmy |
as pipocas |
popcorn |
em quatro
aeroportos + nos quatro aeroportos |
na
čtyřech letištích + na těch čtyřech
letištích |
19 DE
JUNHO DE 2013 |
|
a jangada |
vor |
Vamos jantar
juntos? Hoje não dá. |
Povečeříme
spolu? Dnes to nejde. |
a
criminalidade |
kriminalita |
a
manifestação = a demonstração + os protestos |
manifestace
= demonstrace + protesty |
uma menina
pobre ‡ uma pobre menina |
chudá
dívka ‡ ubohá dívka |
fazer mais
agradável |
zpříjemnit |
SMS
[esemíjes] |
SMS |
Ídolos |
Superstar
v PT |
tornar-se |
stát
se |
divertir =
entreter |
bavit 2x |
o
episódio |
díl,
část (v TV) |
a
antevisão |
předzvěst |
o
caixão |
rakev |
a
série policial |
detektivní
seriál |
tantas
vezes = tão frequentemente |
tak
často 2x |
malhar |
posilovat |
cada
um/uma de nós |
každý/každá
z nás |
Que
exagero! |
To
přeháníš! |
Os filmes
melhores passam tardíssimo. |
Nejlepší
filmy běží pozdě. |
Não
dá para ir ao cinema. |
Nehodí
se mi, nemůžu jít do kina. |
Sai mais
barato. |
Vyjde to
levněji. |
A
programação está cada vez pior. |
Program je
čím dál horší. |
São
transmitidos = exibidos na sua versão original. |
Jsou
vysílány = uváděny, promítány ve své
původní verzi. |
a
escolaridade obrigatória |
povinná
školní docházka |
Liga dos
Campeões |
Liga
mistrů |
um
hospital movimentado |
rušná
nemocnice |
o fracasso
‡ o sucesso |
neúspěch,
nezdar ‡ úspěch |
inumerável
= inúmero ‡ pouco, raro |
nesčetný
2x ‡ nepočetný, vzácný |
ocupado
‡ desocupado |
obsazený
‡ neobsazený |
permitido
‡ proibido |
povolený
‡ zakázaný |
humano
‡ desumano |
lidský
‡ nelidský |
real
‡ irreal |
skutečný
‡ neskutečný |
um
programa televisivo |
televizní
program |
um
determinado papel |
určitá
role (divadelní) |
o
espe(c)tador |
divák |
na noite
de Natal |
o
Vánocích večer |
de
manhã |
ráno |
em
fevereiro |
v
únoru |
no Natal +
na Páscoa |
o
Vánocích + o Velikonocích |
de cinco
em cinco dias |
jednou za
pět dnů |
para mim |
podle
mého |
24 DE
JUNHO DE 2013 |
|
dobrar |
1) dabovat
2) přehnout, přepůlit |
o
conto de fadas + a
fada |
pohádka
+ víla |
surdo +
mudo + cego |
hluchý
+ němý + slepý |
desagradável |
nepříjemný |
a
fé + as Testemunhas de Jeová |
víra
+ Svědkové Jehovovi |
o desafio |
výzva,
hrozba |
a asa + a
asa-delta + o planador |
křídlo
+ rogalo + větroň, kluzák |
aventureiro |
dobrodružný |
o
chimpanzé |
šimpanz |
a
feiticeira + a bruxa |
zaříkávačka,
kouzelnice + čarodějnice |
o
curandeiro |
léčitel |
a
reposição + em reposição |
opětovné
uvedení, repríza + v repríze |
o bombordo
+ o estibordo |
levobok +
pravobok |
de
suspense |
napínavý |
na
prisão + o prisioneiro |
ve
vězení + vězeň |
Prefiro os documentários sobre
os países, pelos quais me interesso. para o qual + para a qual + para os
quais + para as quais a cidade,
na qual moro = em que moro |
Dávám přednost
dokumentům o zemích, o které se zajímám. pro kterého+ pro kterou + pro
které + pro které město,
v němž žiju 2x |
expor
(exponho - expões - expõe - expomos - expõem) + a
exposição |
vystavit
5x + výstava |
pôr
o computador a funcionar |
zprovoznit
počítač |
estar em
minha casa |
být
u sebe doma |
a
anja - FEM od o anjo |
FEM od
anděla |
grisalho (vlasy) +
cinzento |
šedivý
2x |
promover |
povýšit |
a fim de =
com de objetivo de |
za
účelem, aby 2x |
fazer a
reserva |
rezervovat |
aplaudir
os atores |
tleskat
hercům |
demorar
uma hora na viagem |
strávit
hodinu na cestě |
gestual |
posunkový,
ve znakové řeči |
26 DE
JUNHO DE 2013 |
|
o contrato |
smlouva |
em julho
no dia 20 + no ano de 2013 |
20.
července + v roce 2013 |
Espero,
que me leve. (konjunktiv) |
Doufám,
že mě vezme. |
metade
duma página |
půlka
stránky |
Sinto
alívio. |
Cítím
úlevu. |
a
Ponta de São Lourenço |
výběžek
São Lourenço |
Está
tanto calor. |
Je
takové teplo. |
tão alto como eu
+ na mesma idade que eu |
tak
velký jako já + ve stejném věku jako já |
as
legendas = os subtítulos |
titulky 2x |
a dobragem |
dabing |
assíduo |
pilný,
horlivý |
fiel + a
fidelidade |
věrný
+ věrnost |
nem por
isso |
ani ne |
chegar a +
partir para |
přijít
do + odejít do |
Acabei por
ver o filme XY. |
Nakonec
jsem viděl film XY. |
Santo António + São
Carlos (M před souhl. São) + Santa
Maria + Santa Ana (F vždy Santa) |
Santo António + São
Carlos + Santa
Maria + Santa Ana |
Começamos por descascar
as batatas. ‡ Começamos a descascar... |
Začneme
tím, že oloupeme brambory. ‡ Začínáme loupat... |
555
mil (v SG) |
555
tisíc |
apostar |
vsadit |
no final =
ao final |
nakonec 2x |
a esquina
‡ o canto |
roh
‡ kout |
10 DE
JULHO DE 2013 |
|
a feira |
pouť |
o barril |
sud |
a despensa |
spíž |
o porteiro |
vrátný,
domovník |
furadas na
parede |
přibité
na stěnu |
misturar a
tinta |
míchat
barvu |
Não
é nada de especial. Mas ainda serve. |
Není
to nic zvláštního. Ale ještě
poslouží. |
uma pessoa
calada ‡ a calda |
tichá
osoba ‡ sladký nálev |
Esteja
calado! + Seja! |
Buďte
zticha! + Buďte! |
Cala a
boca! |
Drž
hubu! |
Ficou
calado. |
Zmknul. |
calar-se |
odmlčet
se, ztichnout |
Leva o
guarda-chuva! |
Vezmi si
deštník! |
Não
se mexa! |
Nehýbejte
se! |
Não
toque! |
Nezvoňte! |
fugir
‡ correr |
utéct
‡ běžet |
O
polícia deteve-o com algemas. |
Policista
mu nasadil pouta. |
Apanhou-o. |
Chytil ho. |
a posta do
bacalhau |
porce,
plátek tresky (nebo jiného masa) |
demolhar |
dát
namočit |
o
desperdício |
ztráta |
o
consultório + a sala de espera |
ordinace +
čekárna |
Espere
pelo médico! |
Počkejte
na lékaře! |
O
médico examinou, atendeu o paciente. |
Lékař
vyšetřil, přijal pacienta. |
Espero que
estejas bem. (konj.) |
Doufám,
že se máš dobře. |
Espero que
chegues a tempo. |
Doufám,
že přijdeš včas. |
Quero que jantes
no restaurante. = Quero jantares no restaurante. + Quero passar
férias. |
Chci, abys
večeřel v restauraci. 2x + Chci strávit dovolenou. |
Vai +
vá embora! + Não vás embora! |
Jdi +
jděte pryč! + Nechoď pryč! |
Quero que
vás embora. |
Chci, abys
šel pryč. |
Sai daqui! |
Jdi odsud! |
Não
olhes até não estar pronta. |
Nedívej
se, dokud nebudu hotová. |
a chave de
fenda + a chave de estrela + a chave mista |
šroubovák
+ křížový šroubovák + maticový
klíč |
agarrar +
Agarra-o! |
držet
+ Drž to! |
Dirija-se
à receção! |
Obraťte
se na recepci! |
ir ter com
+ Vá ter com as mulheres! |
jít
za + Jděte za ženami! |
vir ter
com + Venham ter connosco! |
přijít
za + Pojďte za námi! |
O elevador
estava avariado = avariou. |
Výtah
byl rozbitý = se rozbil. |
forçar |
přinutit,
znásilnit |
Obriga-o a
comer a sopa. |
Nutí
ho jíst polévku. |
Está
cozida. ‡ É cozida pela mãe. |
Je
vařená. ‡ Je vařena matkou. |
a sopa de
tripa |
dršťková
polévka |
resistir |
odolat |
desistir |
vzdát |
o garfo + a
faca + a colher |
vidlička
+ nůž + lžíce |
o copo + a
copa |
sklenička
+ pohár (sport.) |
uma bola
do gelado |
kopeček
zmrzliny |
Tenham uma
boa viagem! |
Mějte
příjemnou cestu! |
Com
licença. = Desculpe. = Lamento muito. |
Promiňte.
3x |
As melhores!
= Fica melhor! |
Brzké
uzdravení! 2x |
Obrigado
pelo presente. = Agradeço o presente. |
Děkuji
za dárek. 2x |
Os meus
sentimentos! |
Upřímnou
soustrast! |
Aluguei um
carro por uma semana. |
Pronajal
jsem si auto na týden. |
para uma
semana |
za
týden |
Por mim. |
Podle
mého. |
Para mim
tudo é bonito. |
Mně
všechno vyhovuje. |
Senão
não chegas a tempo. |
Jinak
nepřijdeš včas. |
as regalias [...líjaš] = as vantagens |
výhody
2x |
18 DE
JULHO DE 2013 |
|
distribuir
o papel |
rozdat papír |
a alameda |
alej |
o
cruzamento |
křižovatka |
a ruela |
ulička |
João
V (quinto) |
João
V. |
a
passadeira |
přechod |
o passeio |
chodník |
os sinais
= o semáforo |
semafor 2x |
Esqueceu a
mala. = Esqueceu-se da mala. |
Zapomněla
kabelku. 2x |
Lembrou-se
de levar a mala. |
Vzpomněla
si vzít kabelku. |
Voltou
para levá-la = ir buscá-la. |
Vrátila
se, aby si ji vzala = aby si ji vyzvedla. |
Atravessou
a rua fora da passadeira. |
Přešla
ulici mimo přechod. |
Podia ter recebido uma multa. ser, estar
multado, multada (příč. min. se mění
podle rodu jen u pasiva) |
Mohla dostat pokutu. být
pokutován, pokutována |
Havia
muito trânsito. |
Byl
velký provoz. |
o telhado
+ Subiu ao telhado. |
střecha
+ Vylezl na střechu. |
o cais |
1)
nábřeží, molo 2) nástupiště, peron |
apanhar
gripe, pneumonia, um escaldão |
dostat
chřipku, zápal plic, spálit se |
o
pulmão, pulmões |
plíce |
andar de
patins |
bruslit |
ferrir-se
= lesionar-se |
zranit se
2x |
Podia
ter-se lesionado. |
Mohl se
zranit. |
o furto +
o roubo |
krádež,
loupež 2x |
as coisas
de valor = os valiosos |
cennosti
2x |
afogar(-se) |
utopit (se) |
Alguém
a podia ter atropelado. = Podia ter sida atropelada. |
Někdo
ji mohl přejet, porazit. = Mohla být přejeta. |
uma chavena
escaldada |
nahřátý
hrnek |
o padrinho
+ a madrinha + a testemunha |
kmotr,
svědek (na svatbě) + kmotra, svědkyně +
svědek |
pela
Páscoa |
kolem
Velikonoc |
pelas
três horas |
kolem
třetí hodiny |
no 5 de
abril de 2014 (dois mil e catorze) |
5. dubna
2014 |
passear
por ‡ para |
procházet
se někudy ‡ někam |
no Recife
+ o recife |
v
Recife (město na V Brazílie) + útes |
a viagem
de lua-de-mel |
svatební
cesta |
o
copo-d'água |
občerstvení |
o caos, PL
caos |
chaos |
confessar |
přiznat |
o lugar de
pé |
místo
k stání |
abarrotar
de AC |
přecpat,
naplnit něčím |
preconceituoso |
předpojatý |
despistar |
vykolejit,
vybočit z dráhy |
desmoronar |
bořit,
prasknout |
o sotaque |
cizí
přízvuk, akcent |
29 DE
AGOSTO DE 2013 |
|
nublado |
zataženo |
pingar |
kapat |
a ria |
ústí
řeky |
o solo |
terén,
půda |
a
maré (alta = cheia ‡ baixa = vazia) |
příliv
a odliv (příliv ‡ odliv) |
a cascata |
vodopád |
Preciso
duma cola. |
Potřebuju
lepidlo. |
a
tripulação |
posádka |
o trilho |
stezka |
o silo |
silo,
sýpka |
aplaudir =
bater palmas |
tleskat 2x |
o
réveillon |
silvestrovské
oslavy |
a
música pimba |
pimba |
05 DE
SETEMBRO DE 2013 |
|
funcionar
mais tempo do que um ano |
fungovat
déle než rok |
adivinhar |
hádat,
uhodnout |
estar fora
+ ir embora = sair |
být
venku + jít ven 2x |
ficar
molhado |
zmoknout |
sobreviver |
přežít |
Parece
melhor. ‡ Aparece um problema. |
Vypadá
lépe. ‡ Objeví se problém. |
ficar
constipado |
nastydnout |
o beliche |
palanda |
Está
vento. |
Fouká
vítr. |
a
tempestade de areia |
písečná
bouře |
apagar um
incêndio |
uhasit
oheň |
afogar(-se) |
utopit (se) |
o
rés do chão |
přízemí |
a roda |
koule na
dveřích |
parecido =
semelhante |
podobný
2x |
neste
bairro |
v
této čtvrti |
o cigano |
cikán |
Parecem
ser perigosos. |
Vypadají
nebezpečně. |
a minha
sensação |
můj
pocit |
apanhar
seca = aborrecer-se |
nudit se
2x |
correr
atras dele |
běžet
za ním |
saltear +
o salteador |
1) rychle
osmahnout na tuku 2) přepadnout + loupežník |
desistir
perante as dificuldades |
vzdát
před, tváří v tvář těžkostem |
exausto =
extenuado = cansadíssimo |
vyčerpaný
(hotovej) 3x |
assustar
alguém + Fiquei assustada. |
polekat
někoho + Lekla jsem se. |
Valeu a
pena. |
Vyplatilo
se to. |
guisar +
estufar |
dusit (s
větším + s menším množstvím
vody) 2x |
a cinza |
popel |
aves |
drůbež |
despedir-se
de alguém |
rozloučit
se s někým |
o registo
de embarque |
přepážka
odbavení |
festejar a
passagem de ano |
slavit
příchod nového roku |
o fogo de
artifício |
ohňostroj |
Chega
sempre atrasada a todo o lado. |
Chodí
(vždy) všude pozdě. |
ser o
culpado/a culpada |
být
viníkem |
o voo |
let |
a
aterragem |
přistání |
O
aviões levantam = descolam e aterram na pista
do aeroporto. |
Letadla
odlétají (zvedají se = odlepují se) a
přistávají na letové dráze. |
a
residencial = a pensão + residencial |
penzion 2x
+ obytný, vilový |
o
saco-cama |
spací
pytel |
a
meia-pensão + a pensão completa |
polopenze
+ plná penze |
desfrutar
de dias de descanso |
užívat
si dny odpočinku |
Um estudo revela... |
Studie odhaluje... |
permanecer |
zůstat,
zdržet se |
no entanto |
zatímco,
mezitím |
no topo da
lista |
v
čele seznamu |
devido
às férias escolares |
vzhledem
ke školním prázdninám |
passar uma
temporada |
strávit
období, sezonu |
as
razões apontadas |
uvedené
důvody |
Surge como
o segundo argumento mais referido... |
Objevuje
se jako druhý nejčastěji uvedený důvod... |
o conforto |
komfort |
Ficou
perplexa. |
Byla
bezradná. |
chover
torrencialmente |
lít
jako z konve |
Deste
modo, abriu o livro de culinária. |
Takže
otevřel kuchařku. |
uma
galinha recheada |
nadívaná
slepice |
um
principiante na cozinha |
začátečník
v kuchyni |
alguns
segundo depois |
po
několika sekundách |
A galinha
ficou em cinzas. |
Slepice se
změnila v saze. |
a cordeira |
ovečka,
jehňátko |
o borrego |
beránek |
o
camarão |
kreveta |
a lagosta |
langusta |
a dourada |
pražman
zlatý |
a carpa |
kapr |
a pescada |
štikohubec |
o
leitão |
sele |
o
cabrão + a cabra (i nadávka) + o cabrito |
kozel +
koza + kůzle |
saudável
como alface |
zdravý
jako salát |
a couve +
a couve-flor |
zelí
+ květák |
EP os
brócolos, BP os brócolis |
brokolice |
a curgete |
cuketa |
KAMÓŠ
04 (ZÁŘÍ 2013 - ÚNOR 2014) |
||||
23 DE
SETEMBRO DE 2013 |
||||
a oliveira
+ a azeitona (= a oliva zříd.) + o azeite |
olivovník
+ oliva 2x + olivový olej |
|||
o
óleo de girassol |
slunečnicový
olej |
|||
Qual
é o teu signo? Sou touro. |
Jaké
jsi znamení? Jsem býk. |
|||
a
austeridade + austero |
úspornost,
strohost + úsporný, strohý, přísný |
|||
nervoso =
EP stressado, BP estressado ‡ calmo |
nervózní
= vystresovaný ‡ klidný |
|||
simples =
humilde ‡ complicado |
jednoduchý,
skromný 2x ‡ komplikovaný |
|||
responsável
‡ irresponsável |
odpovědný
‡ neodpovědný |
|||
alegre +
feliz ‡ triste |
veselý
+ šťastný ‡ smutný, nešťastný |
|||
A vida
corre bem. |
Daří
se (někomu) dobře. |
|||
refletir +
reflexivo [-ks-] |
zamýšlet
se + hloubavý |
|||
tolerante
‡ intolerante |
tolerantní
‡ netolerantní |
|||
egoísta
‡ altruísta |
sobecký
‡ lidumilský |
|||
o comando
da televisão |
televizní
ovladač |
|||
maduro
‡ verde + uma pessoa verde |
zralý
‡ nezralý + zelenáč |
|||
introspetivo |
zabývající
se sám sebou, hloubající o sobě |
|||
Há
várias coisas. |
To je
něco jiného. |
|||
introvertido
‡ extrovertido = extravertido |
introvertní
‡ extrovertní 2x |
|||
desistir |
nechat,opustit |
|||
sincero
‡ mentiroso + mentir, minto, mentes... |
upřímný
‡ ulhaný + lhát 5x |
|||
a
gestão + o gestor |
řízení,
správa, managament + ředitel, správce |
|||
a
inundação = as cheias |
povodeň
2x |
|||
afetivo
‡ sentimental + dar afeto + ter afeto por alguém |
něžný,
přátelský ‡ sentimentální + být
přátelský, oddaný + mít někoho
rád |
|||
perfecionista |
puntičkářský,
perfekcionalista |
|||
a
ortografia |
pravopis |
|||
solitário
‡ sociável + socializar + conviver + o convívio |
samotářský
‡ společenský + stýkat se s přáteli,
navazovat kontakty + žít spolu, stýkat se s
přáteli + večírek |
|||
a
sensação + o sentimento + ter a sensação, que... |
pocit +
cit + mít pocit, že... |
|||
a
fidelidade + fiel + Os cais são fieis. + trair [trɘír]
+ a traição |
věrnost
+ věrný + Psi jsou věrní. + klamat,
podvádět + nevěra |
|||
sensível
‡ insensível |
citlivý
‡ necitlivý |
|||
leal com
alguém ‡ desleal |
oddaný,
loajální ke komu ‡ neloajální |
|||
o nascer
do sol ‡ o pôr do sol |
východ
slunce ‡ západ slunce |
|||
o
Zodíaco = o zodíaco |
zvěrokruh |
|||
o Carneiro |
skopec |
|||
o Touro |
býk |
|||
os
Gémeos |
blíženci |
|||
o Caranguejo |
rak |
|||
o
Leão |
lev |
|||
a Virgem |
panna |
|||
a
Balança |
váhy |
|||
o
Escorpião |
štír |
|||
o
Sagitário |
střelec |
|||
o
Capricórnio |
kozoroh |
|||
o
Aquário |
vodnář |
|||
os Peixes |
ryby |
|||
o
horóscopo |
horoskop |
|||
espontâneo |
spontánní |
|||
ciumento
[sjum-] |
žárlivý |
|||
persistente
[persišt-] |
stálý |
|||
tímido |
plachý,
bojácný |
|||
inquieto
[-kje-] |
neklidný |
|||
imprevisível |
nevypočitatelný |
|||
hospitaleiro |
pohostinný |
|||
Está
em primeiro lugar. |
Je na
prvním místě. |
|||
vaidoso |
domýšlivý,
ješitný |
|||
descontraído |
uvolněný |
|||
cético, dříve céptico |
nedůvěřivý,
skeptický |
|||
gastador |
rozhazovačný |
|||
pacifista |
mírumilovný |
|||
despretensioso |
nezištný,
skromný |
|||
rebelde |
vzpurný,
odbojný |
|||
dominador |
dominantní |
|||
autoritário |
autoritativní |
|||
prudente |
opatrný,
rozvážný |
|||
autocrítico |
sebekritický |
|||
bondoso |
vlídný,
milý |
|||
indeciso |
nerozhodný |
|||
ponderado |
uvážlivý |
|||
inconstante |
nestálý,
těkavý |
|||
inseguro |
nejistý,
nebezpečný |
|||
a
impetuosidade |
bouřlivost |
|||
a
apetência para vencer |
chuť
zvítězit |
|||
inserir,
insiro, inseres... |
začlenit
5x |
|||
o
sobrenatural |
nadpřirozeno |
|||
ver-se |
octnout se |
|||
em termos
de trabalho |
v
pracovních záležitostech, co se týče
práce |
|||
a vontade
firme |
pevná
vůle |
|||
o momento
propício |
příhodný
okamžik |
|||
agir |
jednat |
|||
largar +
Largue! |
opustit +
Opusťte! |
|||
disponibilizar |
dát
k dispozici |
|||
o
ressentimento |
hněv |
|||
a
repressão |
potlačování |
|||
devido |
řádný,
náležitý |
|||
nas
relações afins |
v
podobných vztazích |
|||
alheio +
as necessidades alheias |
cizí
+ cizí potřeby, potřeby druhých |
|||
de
imediato |
okamžitě,
hned |
|||
o redor |
obvod,
okruh |
|||
adivinhar |
uhodnout |
|||
25 DE
SETEMBRO DE 2013 |
||||
o banco |
lavička,
lavice (fotbal) |
|||
os
reservas |
záložníci |
|||
a erva |
bylina,
marihuana |
|||
a cidreira |
meduňka |
|||
comparar |
srovnávat |
|||
a folga +
as férias + o feriado + folgar |
volno,
oddych, volný den + dovolená + svátek +
odpočívat, mít volno |
|||
o trono |
trůn |
|||
a
série + o episódio |
seriál
+ epizoda, díl |
|||
a
temporada + passar uma temporada no estrangeiro |
řada,
série (seriál), období, sezona +
strávit nějaký čas v zahraničí |
|||
um filme
emocionante |
napínavý
film |
|||
o desafio |
výzva |
|||
o
infantário |
mateřská
škola |
|||
o filho
mais velho ‡ o filho mais novo + o filho do meio |
starší
syn ‡ mladší syn + prostřední syn |
|||
maior
‡ menor |
zletilý
‡ nezletilý |
|||
inteligível |
srozumitelný |
|||
a
música pop + a música popular |
populární
hudba + lidová hudba |
|||
o
cãozinho de peluche |
plyšový
pes |
|||
...e afins. |
...a
podobně. |
|||
a
afinidade |
příbuznost |
|||
o lar de
idosos |
domov
důchodců |
|||
deitar
fora |
vyhodit |
|||
confessar(-se) |
vyzpovídat
(se) |
|||
o padre |
kněz |
|||
teoreticamente |
teoreticky |
|||
o
batismo, dříve baptismo |
křest |
|||
comungar +
a 1a comunhão |
jít
k přijímání + první
přijímání |
|||
a
Bíblia (o Antigo/Novo Testamento) = a Sagrada Escritura |
Bible
(Starý/Nový zákon) = Písmo svaté |
|||
a nuvem +
nublado |
mrak +
oblačno, zataženo |
|||
a
ocorrência = o acontecimento + ocorrer |
událost,
výskyt 2x + udát se, vyskytnout se |
|||
Que
chatice! = Que seca! |
Jaká
smůla! 2x |
|||
o raio |
paprsek,
záblesk |
|||
o
relâmpago ‡ o trovão |
blesk
‡ hrom |
|||
a
tempestade ‡ a trovoada (-ada označuje velké
množsví něčeho) |
bouřka
(s blesky) ‡ hromobití, hřmění |
|||
o
marmelo |
kdoule |
|||
a
marmelada + o doce de... + a geleia de... + a goiabada |
kdoulová
marmeláda + marmeláda z... + džem z... + marmeláda z guave |
|||
a
jantarada (hov.) |
večerní
žranice |
|||
a pratada
(de cogumelos) |
plný
talíř (hub) |
|||
BUDOUCÍ ČAS falar-ei falar-ás falar-á falar-emos falar-ão farei - direi - trarei O tempo estará = vai estar
melhor. Será que vai chover? =
Irá chover? Será que está frio? Será que ele foi à
festa? Que estará a fazer? Terá algum problema. Eles
estarão em casa? |
budu mluvit budeš mluvit bude mluvit budeme mluvit budete, budou mluvit udělám - řeknu -
přinesu Počasí se
zlepší. (budoucnost) Myslíš, že bude
pršet? (pochybnost, nejistota) Myslíš, že je
chladno? Myslíš, že šel
na oslavu? Co asi dělá? Asi má nějaký
problém. Jestlipak
= myslíš, že jsou doma? |
|||
Deixa-me
ler a previsão. |
Dovol mi
přečíst předpověď. |
|||
o vento
fraco |
slabý
vítr |
|||
a descida
da temperatura |
pokles
teploty |
|||
o
aguaceiro |
přeháňka,
průtrž |
|||
no entanto |
ale,
avšak |
|||
É possível
chover. |
Je
možné, že bude pršet. |
|||
O tempo
vai estar igual ao de sábado. |
Počasí
bude stejné jako v sobotu. |
|||
30 DE
SETEMBRO DE 2013 |
||||
matar
saudades de AC |
přestat
si stýskat po něčem |
|||
a Alemanha
Ocidental ‡ Oriental |
Západní
‡ Východní Německo |
|||
ovos
mexidos |
míchaná
vejce |
|||
cru, F
crua |
syrový |
|||
a
frigideira |
pánev (na
smažení) |
|||
a travessa |
pekáč |
|||
panar +
panado + o panado |
obalovat +
obalovaný + obalované maso |
|||
o bife de
vaca |
hovězí
plátek |
|||
o contorno |
obrys,
nákres |
|||
o veneno +
venenoso |
jed +
jedovatý |
|||
comestível |
jedlý |
|||
ventoso +
o moinho de vento, de água |
větrný
+ větrný, vodní mlýn |
|||
a
ventoinha |
větrák |
|||
a
gabardina |
pláštěnka |
|||
impermeável |
nepromokavý |
|||
o
aquecimento + aquecer ‡ arrefecer + congelar |
topení
+ topit ‡ zchladit + zmrazit |
|||
o cobertor |
deka |
|||
bronzear-se
‡ queimar-se |
opalovat
se ‡ spálit se |
|||
o oculista
+ o oftalmologista |
optik +
oční lékař |
|||
após
= depois |
potom 2x |
|||
a
nebulosidade |
mlhavo,
lehký opar |
|||
soprar as
velas + O vento sopra. |
sfouknout
svíčky + Fouká vítr. |
|||
O
céu abre-se.+ as abertas |
(Obloha)
se vyjasňuje, oblačnost se protrhává. +
protrhaná oblačnost |
|||
O sol
brilha + bate. |
Slunce
svítí (shora) + dopadá (na
stůl, do bytu). |
|||
as precipitações
+ precipitar + precipitar-se |
srážky
+ padat, vrhnout + unáhlit se |
|||
diminuir
‡ aumentar |
zmenšit,
snížit ‡ zvětšit, zvýšit |
|||
a vertente |
stráň |
|||
o quadrado
+ o quadrante |
čtverec
+ čtverec (v mapě) |
|||
a
queda (od cair) + dar uma queda = cair |
pád
+ upadnout 2x |
|||
a queda de
chuva, de neve |
padání
deště, sněhu |
|||
Deixaste
de me visitar. |
Přestal
jsi mě navštěvovat. |
|||
o passe |
předplatní
jízdenka, legitimace |
|||
o
encenador |
režisér |
|||
o palco |
jeviště |
|||
a bateria |
bicí (hudební
nástroj) |
|||
Trabalhamos
muito, a fim de sermos promovidos. |
Pracujeme
hodně, abychom byli povýšeni. |
|||
consertar
= reparar + o conserto = a reparação |
opravit,
spravit 2x + oprava, správka 2x |
|||
desfazer |
rozdělat |
|||
desaparecer |
zmizet |
|||
desmarcar |
odvolat (schůzi),
zrušit (termín) |
|||
Acabou de fumar.
+ Acabou por se apaixonar. |
Přestal
kouřit. + Nakonec se zamiloval. |
|||
Começam por entrar.
+ Começam a entrar. |
Nejdříve
vcházejí. + Začínají vcházet. |
|||
Vou aproveitar
para fazer umas compras. |
Využiju (toho),
abych udělal nákupy. |
|||
Aposto que... |
Vsadím
se, že... |
|||
Repare nas
explicações. |
Všimněte
si vysvětlivek. |
|||
o vento
fraco, moderado, forte |
slabý,
mírný, silný vítr |
|||
a
ondulação |
vlnění,
výška vln |
|||
o norte ‡ sul leste ‡ oeste nordeste + noroeste sudeste +
sudoeste |
sever ‡ jih východ ‡ západ severovýchod +
severozápad jihovýchod
+ jihozápad |
|||
gradualmente |
postupně,
pozvolna |
|||
O inverno
é frio de mais. |
Zima je
většinou chladná. |
|||
o
tufão |
hurikán |
|||
chuvas
torrenciais |
prudké
deště, průtrže mračen |
|||
uma vaga
de calor |
vlna veder |
|||
o naufrago
+ naufragar devido a tempestade |
trosečník
+ ztroskotat kvůli bouřce |
|||
o corte de
energia |
výpadek
proudu |
|||
o
terramoto |
zemětřesení |
|||
em pleno +
em pleno verão |
plně
+ uprostřed léta |
|||
Alterações
climatéricas obrigam a precauções. |
Klimatické
změny nutí k obezřetnosti. |
|||
Quais
pensa que são as causas? |
Jaké
jsou podle vás příčiny? |
|||
modos de
prever o futuro |
způsoby
jak předpovídat budoucnost |
|||
espécies
extintas + a extinção + espécies em vias de
extinção + extinguir-se |
vyhynulé
druhy + vyhynutí + ohrožené druhy + vyhynout |
|||
Surgirão
novas doenças. |
Objeví
se nové choroby. |
|||
a
ambição + ambicioso |
ctižádost
+ ctižádostivý |
|||
o cuidado
+ cuidadoso |
pozor +
pozorný |
|||
a
superstição + supersticioso |
pověra
+ pověrčivý |
|||
o litoral
‡ o interior |
pobřeží
‡ vnitrozemí |
|||
facilitar
‡ dificultar |
zlehčit
‡ ztížit |
|||
melhorar
‡ piorar |
zlepšit
‡ zhoršit |
|||
Vou ficar em
casa, pois está frio. |
Zůstanu
doma, neboť je chladno. |
|||
o chuvisco
+ a chuvada |
mrholení,
deštík + liják |
|||
o ajudante |
pomocník |
|||
encoberto |
zamračený,
zatažený |
|||
a rapidez |
svižnost,
rychlost |
|||
haver de + infinitiv (hei
- hás - há - havemos - hão) Um dia hei de ir ao Brasil. Hás de ser promovido. Um dia hei de aprender russo. Jurou que
lhe havia de cortar as orelhas. |
vyjádření
záměru, rozhodnutí nebo jistoty, že se něco
stane, v BP málo užívané Jednou (určitě) pojedu do
Brasílie. Určitě budeš
povýšen. Jednoho dne se (určitě)
naučím rusky. Přísahal,
že vám uřízne (musí uříznout)
uši. |
|||
02 DE
OUTUBRO DE 2013 |
||||
possibilitar |
umožňovat |
|||
inúmeras
possibilidades |
nesčetné
možnosti |
|||
a
diversão |
zábava |
|||
a revista
à portuguesa |
estráda
po portugalsku |
|||
por
excelência |
hlavně,
zejména, povýtce |
|||
o desgosto |
rozmrzelost,
nepříjemnost |
|||
O fado
evoluiu. |
Fado se
vyvinulo. |
|||
uma nova
geração |
nová
generace |
|||
Já
a apontam como a sucessora... |
Už ji
označují za následovnici... |
|||
alcançar
AC = provar AC |
dosáhnout
něčeho 2x |
|||
somente
com 29 anos |
v
pouhých 29 letech |
|||
fugir ao
fado |
vyhnout se
fadu |
|||
sequer +
nem sequer + Nem sequer não preciso de pensar. |
alespoň
+ (dokonce) ani + Ani nemusím myslet. |
|||
aclamar |
prohlásit |
|||
tanto a
nível nacional como internacionalmente |
jak na
národní úrovni, tak mezinárodně |
|||
o estatuto |
statut |
|||
ser
considerada uma estrela |
být
považován za hvězdu |
|||
na sua
opinião |
podle
vašeho názoru |
|||
o
intervalo |
přestávka |
|||
a regra |
pravidlo |
|||
a
exibição [-z-] |
promítání |
|||
infeliz (in
+s ouhláska) impossível (im+ b , p) irreal (ir
+ r ilegal (i
+ , m, n) inábil (in+ desumano (des+ |
nešťastný nemožný neskutečný nezákonný nešikovný nelidský |
|||
EP o
stress, BP o estresse |
stres |
|||
AZOR torquinho |
AZOR hezký |
|||
a
reunião de pais |
rodičovská
schůzka |
|||
Estou bem.
E contigo? |
Mám
se dobře. A ty? |
|||
dar (as)
explicações |
doučovat |
|||
de 2 em 2
semanas |
jednou za
dva týdny, každé dva týdny |
|||
o conto de
fadas |
pohádka |
|||
xingar
[š-] = chamar nomes a alguém |
nadávat
komu 2x |
|||
o
palavrão, PL palavrões |
nadávka,
sprosté slovo |
|||
dizer
asneiras + fazer as asneiras |
klít
+ dělat pitomosti, kraviny |
|||
orgulhoso |
pyšný,
hrdý |
|||
Fixe! = Excelente!
= Maravilhoso! = Ótimo! + Estás fixe? |
Skvěle!
+ Máš se dobře? |
|||
estar
ansioso por AC |
těšit
se na něco |
|||
a
regulação + o regulamento |
regulace +
předpis |
|||
a sujeira
+ sujo |
špína
+ špinavý |
|||
o
chumbo |
olovo |
|||
a pilha +
a bateria |
baterie +
nabíjecí baterie |
|||
a
aglomeração |
aglomerace |
|||
a
poluição |
znečištění |
|||
o deserto |
poušť |
|||
Em Marte
há água. |
Na Marsu
je voda. |
|||
a vida extraterrestre + o
extraterrestre = o E. T.
[été] |
mimozemský
život + mimozemšťan |
|||
o
óvni [óvny ]= objeto voador não identificado |
ufon |
|||
Quiçá!
[kysá] = talvez = se calhar |
Snad! Kdo
ví? |
|||
submeter-se
+ a submissão |
podrobit
se + poddanství |
|||
a cirurgia
[sir-] |
chirurgie |
|||
Está
com bom aspeto. |
Vypadá
dobře. |
|||
o
antepassado |
předek |
|||
o
pensamente |
myšlení |
|||
a reforma |
1) reforma
2) důchod |
|||
o erro +
errar + dar um erro |
chyba +
chybovat + udělat chybu |
|||
o
documentário |
dokument |
|||
o sapo |
žába |
|||
o fungo |
houba |
|||
a
residência (de estudantes) |
(studentská)
kolej |
|||
a quinta |
farma |
|||
mimado +
dar mimos = miminhos às crianças |
rozmazlený
+ rozmazlit děti |
|||
pôr
ovos + chocar ovos |
snášet
vejce + sedět na vejcích, vysedět vejce |
|||
o
pintainho ➨
o frango ➨
o galo/a galinha |
kuřátko
➨
kuře ➨
kohout/slepice |
|||
Frango da
Guia [gíja] |
guiské
kuře (algarvská specialita, kuřátko do 600
gramů na grilu s omáčkou, Guia - obec v okrese Albufeira) |
|||
07 DE
OUTUBRO DE 2013 (LEKCE 05) |
||||
a
hipertensão |
vysoký
krevní tlak |
|||
as
diabetes |
cukrovka
|
|||
a dourada |
pražman |
|||
chatear
com |
otravovat
s |
|||
o
espinafre |
špenát |
|||
a
amêndoa |
mandle |
|||
afetar |
postihnout |
|||
agravar |
zhoršit |
|||
atribuir |
přidělit |
|||
equilibrado |
vyvážený |
|||
fornecer |
dodat,
poskytnout |
|||
a fibra |
vláknina |
|||
a
proteína |
bílkovina |
|||
o
cálcio |
vápník |
|||
gorduras |
tuky |
|||
hidratos
de carbono |
uhlohydrát |
|||
o
suplemento |
doplněk |
|||
a
obesidade |
obezita |
|||
o
rendimento |
příjem,
výkon |
|||
manter |
udržovat |
|||
sensato |
rozumný |
|||
destinado
a |
určený
k |
|||
o
rótulo |
etiketa,
štítek |
|||
sugestivo |
podmanivý,
působivý |
|||
a par de |
spolu s |
|||
sazonal |
sezonní |
|||
convicto
[-ktu] |
přesvědčený |
|||
mover |
hýbat |
|||
a
sensibilizar |
dojmout |
|||
a
noção |
pojem |
|||
distinguir |
lišit |
|||
excluir
[išk-, əjšk-] |
vyloučit |
|||
recusar |
odmítnout |
|||
a seda |
hedvábí |
|||
queixar-se |
stěžovat
si |
|||
a
estranheza + estranho = esquisito |
podiv +
divný 2x |
|||
a
suspeição |
nedůvěra,
pochybnost |
|||
o
grão ‡ o grau |
zrní
‡ stupeň |
|||
a
abundância |
hojnost,
nadbytek |
|||
confecionar |
vyrobit |
|||
o
hábito |
zvyk,
návyk |
|||
prejudicar |
škodit |
|||
o aviso |
upozornění |
|||
o
malefício |
škoda |
|||
aderir a |
přidat
se k |
|||
adquirir |
získat |
|||
a campanha |
kampaň |
|||
atingir |
dosáhnout |
|||
impedir |
bránit,
zabraňovat |
|||
elevado |
vysoký |
|||
desfavorecido |
nepříznivý |
|||
o imposto |
daň |
|||
envolver +
envolver-se em |
zahrnout +
zapojit se do |
|||
o
maço |
krabička |
|||
incentivar
‡ desincentivar |
podnítit
‡ odradit |
|||
o
divórcio |
rozvod |
|||
a
aquisição |
získání |
|||
a
restrição |
omezení |
|||
a comida =
os produtos alimentares |
jídlo
= potravinářské výrobky |
|||
soar (soo
- soas - soa - soamos - soam) |
znít
5x |
|||
o
porquinho-da-índia ‡ a cobaia |
morče (domácí
‡ laboratorní) |
|||
EP a
segurança social = BP a seguridade social |
sociální
zabezpečení EP+BP |
|||
o seguro
de saúde |
zdravotní
pojištění |
|||
o
investimento + investir |
investice
+ investovat |
|||
as
Finanças |
finanční
úřad |
|||
o pinguim
[pĩgwĩ] |
tučňák |
|||
a
brincadeira |
zábava,
legrace |
|||
o biscoito |
piškot |
|||
Estava muito
bom. = Sabia muito bem. |
Bylo to
moc dobré. 2x |
|||
saborear
[-urjár] (saboreio - saboreias - saboreia - saboreamos - saboreiam) =
provar |
ochutnat
5x 2x |
|||
plantar
árvores |
sázet
stromy |
|||
Sergio Ameixoreiro Pocinho de
Souza Oliveira jméno po matce matky jméno
po otci matky jméno po matce otce jméno po otci otce ⇩ dítě: křestní
+ po matce + Pocinho Oliveira Zeco = José Carlos Tózé = António
José Tójó
= António João |
portugalské
jméno |
|||
Não
deixaram. |
Nedovolili
(to). |
|||
Estão
30 graus. = A temperatura é de 30 graus. |
Je 30
stupňů. 2x |
|||
o Verão de São Martinho |
babí
léto, týden teplého počasí okolo Martina |
|||
lançar
as pipas |
pouštět
draky |
|||
ficar 1) Lisboa fica em Portugal. 2) Fiquei doente. 3) Sais ou
ficas? |
1) Lisabon se nachází v
Portugalsku. 2) Onemocněl jsem. 3)
Odcházíš, nebo zůstáváš? |
|||
EP aquecer
= BP esquentar |
ohřát
EP+BP |
|||
EP
arrefecer = BP esfriar |
vychladnout
EP+BP |
|||
um
problema nebuloso |
nejasný,
zamžený problém |
|||
nebular-se ZŘÍD. |
zamlžit
se |
|||
ventar =
soprar o vento |
foukat
vítr 2x |
|||
dantes =
antes |
kdysi =
dříve |
|||
imperfeito - kontext A temperatura era de
30 graus. ‡ pretérito perfeito - akce,
událost À
noite choveu. |
Bylo 30 stupňů. ‡ V noci
pršelo. |
|||
a fala |
řeč,
nářečí, promluva |
|||
os enchidos a morcela o paio o chouriço a salsicha a farinheira a alheira |
uzeniny jelito uzenka, salám klobása, uzenka párek uzenina z mouky a
vepřového sádla uzenina z
chleba, různého masa a česneku |
|||
a seguir =
em seguida |
potom,
vzápětí 2x |
|||
Era melhor
termos aula nesta sala. |
Bylo by
lepší, kdybychom měli hodinu v této
třídě. |
|||
Condicional poderia poderias poderia poderíamos poderiam faria + diria + traria Kondicionál se v EP
nepoužívá, v BP se užívá
formálně, ale ne hovorově. Nahrazuje se imperfektem. poderia = podia gostaria =
gostava |
mohl bych mohl bys mohl by mohli bychom mohli byste, mohli by udělal bych + řekl bych +
přinesl bych mohl bych 2x rád
bych 2x |
|||
09 DE
OUTUBRO DE 2013 |
||||
o reboco |
omítka |
|||
o
corrimão |
zábradlí |
|||
montar
andaimes [ãdájmɘš] |
stavět
lešení |
|||
a broca |
sbíječka |
|||
Tudo bem
convosco? |
Daří
se vám dobře? |
|||
retocar as
fotos + o retoque + trabalhar fotos |
retušovat
fotky + retuš + zpracovávat fotky |
|||
a
maquilhagem |
mejkap |
|||
o
júri + os jurados + o juiz + o tribunal |
porota +
porotci (i u soudu) + soudce (u soudu) +
soud |
|||
assistir
ao concerto |
jít
na koncert (jako divák) |
|||
pesado |
obtížný,
těžký |
|||
a
cerâmica [se-] |
keramika |
|||
a pulga + a
feira de pulga + Feira da Ladra + a ladra |
blecha +
bleší trh + tradiční bleší trh v
Alfamě v Lisabonu (v sobotu) + zlodějka |
|||
o colar |
1)
náhrdelník, korále 2) límec |
|||
É
seca! = É chato! = É aborrecido! |
To je
otrava, nuda! 3x |
|||
as
peças de reposição |
náhradní
díly |
|||
furar + o
furo + o buraco |
píchnout
+ díra (u pneu) + díra |
|||
encomendar
+ a encomenda ‡ marcar ‡ pedir um café |
objednávat
+ objednávka (zboží) ‡ objednat se(termín) + objednat si
kávu |
|||
ficar
chateado ‡ ficar chato |
naštvat
se ‡ začít se nudit |
|||
a alergia
a AC |
alergie na
něco |
|||
alcançar |
dohnat (koho) |
|||
recuperar
+ recuperar a casa + a recuperação |
dohnat (čas,
látku) + opravit dům + oprava |
|||
seguir um
plano, um conselho, regras |
řídit
se plánem, radou, pravidly |
|||
o aneto |
kopr |
|||
É
fixe! |
To je
super! |
|||
a
garrafeira |
vinotéka |
|||
a
peça de fruta |
kus ovoce |
|||
os flocos
de aveia |
ovesné
vločky |
|||
a
nutrição |
výživa |
|||
Estou
sentado todo o dia. |
Sedím
celý den. |
|||
a
porção |
porce |
|||
abusar |
přehánět,
nadužívat |
|||
Como, o
que apeteço. |
Jím,
na co mám chuť. |
|||
o
equilíbrio |
rovnováha |
|||
aperceber-se
de AC |
uvědomit
si něco, všimnout si něčeho |
|||
realizar |
uskutečnit |
|||
o par + par ‡ ímpar |
pár,
dvojice + sudý ‡ lichý |
|||
crescer =
subir ‡ decrescer = diminuir |
růst
2x ‡ klesat, snižovat se 2x |
|||
a contagem
decrescente |
klesající
skóre |
|||
queixar-se
= reclamar + a queixa = a reclamação |
stěžovat
si, naříkat si 2x + stížnost 2x |
|||
São
vistos = olhados. |
Jsou
viděni. |
|||
mas (hov.) =
no entanto = porém + No entanto, pessoas comem... (pokud
stojí na začátku věty, oddělí se
čárkou) |
ale,
avšak 3x + Lidé ale jedí... |
|||
pessoas
esquisitas |
divní
lidé (vybíraví) |
|||
o relvado
de futebol ‡ a relva |
fotbalový
trávník ‡ tráva |
|||
confecionar
a comida, a roupa + a confeção |
uvařit
jídlo, ušít oblečení + 1) výroba 2) konfekce(oblečení) |
|||
De que
modo pode afetar? |
Jak,
jakým způsobem může postihnout, poškodit? |
|||
o setor
[setor] = o sector [sektor] |
sektor 2x |
|||
Preocupa-se
em ter uma comida boa? + Preocupo-me de = com = por ti. |
Staráte
se o to, abyste jedli dobře? + Dělám si o tebe starost. 3x |
|||
necessariamente |
nutně |
|||
os
vegetais = os legumes |
zelenina
2x |
|||
a
secção [-ks-] |
sekce |
|||
14 DE
OUTUBRO DE 2013 |
||||
o emissor
+ emitir |
vysílač
+ vysílat |
|||
a
autoestrada (dříve auto-estrada) |
dálnice |
|||
no meu
terreno |
na
mém pozemku |
|||
pôr-se
confortável |
udělat
si pohodlí |
|||
o prado |
louka,
pastvina |
|||
a medicina
interna |
vnitřní
lékařství |
|||
a Belgica +
o/a belga |
Belgie +
Belgičan, Belgičanka |
|||
o cunhado |
švagr |
|||
o spa
[spa] |
lázně |
|||
o jogo do
tabuleiro |
stolní
hra |
|||
apanhar +
colecionar + a coleção de selos |
sbírat (ze
země) + sbírat (sbírku) +
sbírka známek |
|||
cozinhar +
cozer numa panela |
vařit (připravovat
jídlo) + vařit (v páře, vodě...) v hrnci |
|||
Está
na mesa! |
Zůstaň
sedět! Nepomáhej mi s vařením! |
|||
a
reunião + a reunião familiar + o encontro |
schůzka (pracovní) +
rodinná sešlost + schůzka |
|||
eu com o
meu primo ‡ nós com o meu primo |
já/my
s mým bratrancem (dvě osoby) ‡ my s
mým bratrancem (nejméně tři osoby) |
|||
o texto
‡ o teste + o exame |
text
‡ test + zkouška |
|||
avaliar +
a avaliação |
hodnotit +
hodnocení |
|||
o cartaz |
plakát |
|||
cortar
(com a tesoura) de papel |
vystřihovat
(nůžkami) z papíru |
|||
o copo de
vidro, de vinho, do João (kvalita, typ, materiál bez
členu, vlastnictví, původ s členem) |
sklenička
ze skla, vína, Joãa |
|||
a posse =
a pertença |
vlastnictví
2x |
|||
a altura +
a época |
období
+ (historické) období |
|||
Devagar se
vai ao longe. |
Trpělivost
růže přináší. |
|||
Sabe-me
mal. |
Nechutná
mi. |
|||
a
coima (ofic.) = a multa + estabelecer coimas |
pokuta 2x
+ stanovit postihy |
|||
cumprir a
lei, o objetivo, a promessa + o incumpridor |
dodržet
zákon, záměr, slib + hříšník |
|||
a
área de serviço [árjə] |
služby
(restaurace, WC, trafika) u čerpací stanice, většinou u
dálnice |
|||
abranger =
incluir |
zahrnovat,
obsahovat 2x |
|||
a pista de
dança |
taneční
parket |
|||
a medida |
opatření |
|||
visar |
směřovat,
mířit (zbraní) |
|||
Molestou-a.
+ violentar |
Sexuálně
ji zneužíval. + znásilnit |
|||
Não
suporto esta pessoa. |
Nesnesu
tohoto člověka. |
|||
apoiar + o
apoiante |
fandit +
fanoušek |
|||
patrocinar
+ o patrocinador |
sponzorovat
+ sponzor |
|||
Acabou o
papel. |
Došel
papír. |
|||
ao
pé dela |
u
ní |
|||
Fotos
ficaram boas. |
Fotky
vyšly dobře. |
|||
um
restaurante tibetano + o Tibete |
tibetská
restaurace |
|||
prestar
cuidados de saúde |
poskytovat
zdravotnickou péči |
|||
o
abastecimento |
zásobování,
dodávka |
|||
o bem-estar
geral |
všeobecný
blahobyt |
|||
tanto
fumador como não fumador (dříve
não-fumador) ‡ nem - nem |
jak
kuřák, tak nekuřák ‡ ani - ani |
|||
A lei
faça com que as pessoas deixem de fumar. |
Zákon
donutí lidi přestat kouřit. |
|||
prejudicar
a saúde + prejudicial ao comércio |
poškodit
zdraví + škodlivý pro obchod |
|||
discriminatório |
diskriminační |
|||
ter em
conta |
mít
na mysli |
|||
o
álcool [álkuol] |
alkohol |
|||
Přímá a
nepřímá řeč přítomný
čas ➲ imperfektum jednoduchý minulý
čas ➲
předminulý čas složený budoucí čas ➲
podmiňovací způsob aqui ➲
ali cá ➲
lá ontem ➲
no dia anterior hoje ➲
nesse dia/naquele dia amanhã ➲ no dia seguinte agora ➲
naquele momento na próxima semana ➲
na semana seguinte este/esse ➲
aquele |
||||
Tenho
problemas em ir... |
Mám
problémy jít... |
|||
reparar =
notar |
všimnout
si 2x |
|||
referir =
mencionar |
zmínit
2x |
|||
vir +
vindo |
přijít
+ příčestí minulé |
|||
virar =
cortar |
zahnout 2x |
|||
É
mal-educado contigo. |
Chodá
se k tobě nevychovaně. |
|||
equilibrado |
vyvážený |
|||
obeso |
obézní |
|||
causador |
příčinný |
|||
atirar a
bola |
hodit
míč |
|||
tirar o
casaco |
sundat si
sako |
|||
apanhar
uma constipação |
chytit
nějaké nachlazení |
|||
apanhar
uma flor |
utrhnout
květinu |
|||
tirar a
carteira da mala |
vytáhnout
peněženku z kufru |
|||
atirar a
atenção |
věnovat
pozornost |
|||
apanhar
sol |
opalovat
se |
|||
puxar a
gaveta |
vytáhnout
šuplík |
|||
tirar a
carta de condução |
udělat
si řidičský průkaz |
|||
pensar em
AC |
myslet na
něco |
|||
preocupar-se
com AC |
starat se
o něco |
|||
Ajudas-me
a pôr a mesa? |
Pomůžeš
mi prostřít stůl? |
|||
Perguntei
ao empregado. |
Zeptal
jsem se číšníka. |
|||
a esta
hora |
v tuto
hodinu |
|||
Desatou a
correr. |
Dal se do
běhu. |
|||
16 DE
OUTUBRO DE 2013 |
||||
adiar
o voo de regresso |
odložit
zpáteční let |
|||
o guarda do
porto |
hlídač
přístavu |
|||
o tripeiro
+ o/a alfacinha (hov.) |
Porťan
+ Lisaboňan/ Lisaboňanka |
|||
a alcunha |
přezdívka |
|||
o/a
terapeuta |
terapeut/
terapeutka |
|||
bêbada
+ embebedar(-se) |
opilá
+ opít (se) |
|||
ter
ressaca + a ressaca |
mít
kocovinu + příboj, vlnobití |
|||
o dente do
siso + o siso |
zub
moudrosti + vážnost, rozvaha |
|||
tirar,
arrancar o dente |
vytrhnout,
vyrvat zub |
|||
a gengiva |
dáseň |
|||
a
disposição + bem-disposto + mal-disposto |
nálada
+ dobře naladěn + ve špatném rozpoložení(většinou
fyzicky, např. bolest žaludku) |
|||
voltar a
fazer = fazer outra vez |
dělat
znovu 2x |
|||
Estão
desculpados. |
Budiž
vám odpouštěno. |
|||
Desculpa
lá! + Diz lá! + Eu cá vou ao café. |
Tak
promiň. + Tak řekni! + Já sám, osobně půjdu
do kavárny. |
|||
o
reforço |
zdůraznění,
posílení |
|||
ali (blížší
objekt, můžu na to ukázat) ‡ lá(vzdálenější
objekt) + alí em Brno e lá em Lisboa + aqui (blíž) ‡
cá (dál) |
tam 2x +
tam v Brně a tam v Lisabonu + tady 1x |
|||
o anexo +
anexar + o anexo = a tralha |
příloha (e-mailu) +
dát do přílohy + kůlna 2x |
|||
sair = ser
publicado na revista |
vyjít
= být uveřejněn v časopise |
|||
relaxar =
descansar = descontrair |
odpočívat,
odpočinout si, uvolnit se 3x |
|||
contrair
os músculos |
sepnout
svaly |
|||
Pretérito perfeito composto tenho tens tem +
feito temos têm Ultimamente tenho estudado o
vocabulário, porque tenho uma memória má. Ultimamente como tens estado? Ando
bem. O que
é que tens feito? |
(v poslední době)
dělám děláš dělá děláme děláte,
dělají V poslední době se
učím (se musím učit) slovíčka
(opakovaně), protože mám špatnou paměť. Jak se v poslední době
máš? Dobře. Co
(poslední dobou) děláš? |
|||
a prancha
de surf [sərf] |
prkno na
surf |
|||
suar =
transpirar |
potit se
2x |
|||
Sim
senhor! (zdůraznění) |
Ano! |
|||
Não
está com muito boa cara. |
Nevypadáte
moc dobře. |
|||
21 DE
OUTUBRO DE 2013 |
||||
a
câmara dos deputados |
poslanecká
sněmovna |
|||
a
eleição |
volby |
|||
a sede do
Partido Comunista da Checoslováquia |
sídlo
KSČ |
|||
o abrigo
antiaéreo [ãtyəérju] |
protiletecký
kryt |
|||
o
ministério dos transportes |
ministerstvo
dopravy |
|||
a camada |
vrstva |
|||
desmaiar =
perder os sentidos |
omdlít
2x |
|||
o banho de
lama |
bahenní
lázně |
|||
a
peregrinação |
pouť |
|||
Posso
apagar este tudo? |
Můžu
to všechno smazat? |
|||
Tens um ar
cansado. |
Vypadáš
unaveně. |
|||
o
ruído = o barulho |
hluk 2x |
|||
obras na berma |
práce
na krajnici |
|||
desregular |
rozhodit
(rytmus) |
|||
os fones
de ouvido = os auscultadores = os auriculares |
sluchátka
3x |
|||
o
monotonia |
monotónnost |
|||
a
concorrência + a competitividade + concorrer |
konkurence (obchod) +
soutěživost (mezi kolegy) + konkurovat |
|||
a
úlcera |
vřed |
|||
desabafar
com alguém = abrir-se + o desabafo |
svěřit
se = otevřít se + výlet citu, úleva |
|||
reagir
à situação |
reagovat na
situaci |
|||
situações
angustiantes |
skličující
situace |
|||
a
separação + o divórcio |
rozchod +
rozvod |
|||
o nosso
dia a dia |
náš
každodenní život |
|||
atingir
objetivos |
dosáhnout
cílů |
|||
aconselhável |
vhodný,
doporučeníhodný |
|||
o
cansaço |
únava |
|||
recorrer a
hábitos pouco saudáveis |
uchýlit
se k málo zdravým zvykům |
|||
ultrapassar
dificuldades em adormecer |
překonat
potíže s usínáním |
|||
uma pessoa
serena |
klidný
člověk |
|||
o pesadelo |
noční
můra |
|||
o
engarrafamento (de trânsito) |
(dopravní)
zácpa |
|||
a buzina +
usar a buzina |
klakson +
houkat, troubit |
|||
adiantar-se
pela faixa de segurança |
přejet
do odstavného pruhu |
|||
um
problema inesperado |
nečekaný
problém |
|||
o
pânico |
panika |
|||
folhear
(folheio - folheias - folheia - folheamos - folheiam) |
listovat
5x |
|||
pontuar |
1)
tečkovat 2) hodnotit, bodovat |
|||
Não
se deixa perturbar. |
Nenecháte
se rušit. |
|||
impedir de
relaxar |
bránit
v odpočinku |
|||
gozar a
vida |
užívat
si života, radovat se ze života |
|||
23 DE
OUTUBRO DE 2013 |
||||
falar nos problemas |
mluvit o
problémech |
|||
Custa-me a
adormecer. |
Dá
mi námahu usnout. |
|||
a
bênção dos sinos + abençoar |
svěcení
zvonů + světit, žehnat |
|||
a sucata |
šrot |
|||
O sino
está a bater. |
Zvon bije. |
|||
o badalo +
a badalada + badalar + O sino dá 12 badaladas. |
srdce
zvonu + úder zvonu + zvonit + Zvon 12x bije. |
|||
religioso |
pobožný |
|||
a
universidade para a terceira idade |
univerzita
třetího věku |
|||
a torre |
rozhledna,
věž |
|||
a vaga |
volné
místo 1) parkovací 2) ve škole, práci |
|||
o bule de
chá = a chaleira |
konvice na
čaj 2x |
|||
uma pessoa
de renome [Rənómə] |
člověk
s renomé |
|||
expulsar =
mandar embora + Foram mandados embora. |
vyhnat,
vypovědět = propustit + Byli propuštěni. |
|||
o expulso |
vyloučení (ve
sportu) |
|||
só
por curiosidade |
jen pro
zajímavost |
|||
desde
semana passada |
od
minulého týdne |
|||
pedir uma
licença |
dostat
povolení |
|||
Não
sei em que vou votar. |
Nevím,
koho budu volit. |
|||
o partido
da direita, do centro, da esquerda |
pravicová,
středová, levicová strana |
|||
Sou muito
cético, dříve céptico. |
Jsem velmi
nedůvěřivý. |
|||
mastigar |
kousat |
|||
o
dorminhoco |
spáč |
|||
a scooter
[šk-] |
skútr |
|||
a faixa de
segurança |
odstavný
pruh |
|||
os
soluços + soluçar |
škytavka
+ škytat |
|||
dispor de
AC = ter à disposição |
disponovat
něčím 2x |
|||
dar uma
desculpa de AC |
vymlouvat
se na něco |
|||
Os carros ultrapassam... |
Auta předjíždějí... |
|||
a
ansiedade + Sinto-me ansioso. + Estou ansioso por AC. |
touha,
neklid + Jsem neklidný, nervózní. +
Těším se na něco. |
|||
mover-se =
mexer-se |
pohnout se
2x |
|||
o mimo + A
comida é um mimo = espetacular. |
zhýčkanost
+ To jídlo je vynikající. 2x |
|||
pôr
para fora a energia negativa |
dostat ze
sebe negativní energii |
|||
um
conselho eficaz |
účinná
rada |
|||
o estilo
da vida |
životní
styl |
|||
o recurso |
zdroj |
|||
vencer
obstáculos |
překonat
překážky |
|||
um sorriso
nos lábios |
úsměv
na rtech |
|||
planear
(planeio - planeias - planeia - planeamos - planeiam) |
plánovat
5x |
|||
descontrair
a mente |
uvolnit
mysl |
|||
levar AC a
sério |
brát
něco vážně |
|||
cientificamente
provado |
vědecky
prokázáno |
|||
desenvolver |
rozvinout |
|||
ter
insónias |
trpět
nespavostí |
|||
fletir |
prohnout
se |
|||
deslocar-se
sentado |
pohybovat
se, přesouvat se v sedě |
|||
as
perturbações nervosas |
nervové
poruchy |
|||
o
esgotamento |
vyčerpání |
|||
a
autoconfiança |
sebedůvěra |
|||
descarregar
a agressividade |
vybít
si agresivitu |
|||
escapar ao
stress + combater o stress |
vyhnout se
stresu + potlačit stres |
|||
o
tranquilizante ‡ o excitante |
uklidňující
prostředek ‡ dráždidlo |
|||
Não
deite para trás das costas... |
Neházejte
za hlavu... |
|||
o remo |
veslování |
|||
marcar
golos na baliza |
dát
góly do branky |
|||
em cada
lado de uma rede |
na
každé straně sítě |
|||
o
quarda-redes |
brankář |
|||
o taco de golfe + a pancada |
golfová
hůl + úder |
|||
a espada
(de Dâmocles) |
(Damoklův)
meč |
|||
o stick
[st-] |
hokejka |
|||
envolver
um certo perigo |
obnášet,
zahrnovat určité nebezpečí |
|||
o
sócio |
člen |
|||
a perda de
peso |
snížení
hmotnosti |
|||
a
tonificação |
posílení |
|||
requerer |
vyžadovat |
|||
a tensão
+ tenso |
napětí
+ napjatý |
|||
beneficiar
‡ prejudicar |
těžit,
mít prospěch, prospívat ‡ škodit |
|||
o
cansaço ‡ o descanso |
únava
‡ odpočinek, klid |
|||
barulhento
‡ silencioso |
hlučný
‡ tichý |
|||
nublado
‡ limpo |
oblačný
‡ jasný |
|||
encher
‡ esvaziar |
plnit
‡ vyprazdňovat |
|||
fazer surf |
surfovat |
|||
tinha
vindo |
přišel
jsem (předminulý čas) |
|||
ligar |
1)
telefonovat 2) zapnout (přístroj) |
|||
arranjar |
1)
zařídit 2) opravit (auto) |
|||
mexer |
1)
míchat 2) hýbat se 2) dotýkat se |
|||
direito |
1)
pravý 2) spravedlivý |
|||
espremer o
limão |
vymačkat
citron |
|||
ralar a
cenoura |
nastrouhat
mrkev |
|||
Como se
tem sentido nos últimos dias? |
Jak se v
posledních dnech cítíte? |
|||
esforçar
+ o esforço |
posílit,
povzbudit + úsilí, snaha |
|||
competir |
soutěžit |
|||
tender a +
a tendência |
směřovat
k + tendence |
|||
perturbar
+ a perturbação |
narušit
+ porucha |
|||
escrever a
quantia por extenso |
vypsat
částku slovy |
|||
dar uma
desculpa |
uvést
na omluvu |
|||
deixar
para segundo plano |
zatlačit
do pozadí |
|||
fazer falta
= estar em falta |
chybět (v
práci, ve škole) |
|||
correr o
risco |
riskovat,
nést riziko |
|||
acordar
‡ adormecer |
probudit
‡ usnout |
|||
adiantado
‡ atrasado |
s
předstihem ‡ opožděný |
|||
a
diminuição ‡ o aumento |
pokles
‡ nárůst |
|||
atacar
‡ defender |
útočit
‡ bránit |
|||
ter origem
em |
mít
původ v, pramenit z |
|||
04 DE
NOVEMBRO DE 2013 |
||||
estar em
mal estado |
být
ve špatném stavu |
|||
o teto |
strop |
|||
o telhado |
střecha |
|||
liquidar |
likvidovat |
|||
o traje |
krok, dres |
|||
a vitrina
+ a montra |
vitrína
+ výloha |
|||
o destino |
osud |
|||
deprimido |
deprimovaný,
skleslý |
|||
o Mar
Báltico, do Norte, Negro |
Baltské,
Severní, Černé moře |
|||
no cume do
pico |
na vrcholu
hory |
|||
melhorar
‡ piorar |
zlepšit
‡ zhoršit |
|||
relaxante |
odpočinkový |
|||
Não
a via há muito tempo. |
Dlouho ji
neviděl. |
|||
a
máfia |
mafie |
|||
o padrinho |
kmotr (u
křtu i mafie) |
|||
a carica +
a tampa + a rolha |
zátka (kovová) +
víčko (plastové) + špunt |
|||
a bosque +
a floresta |
lesík
+ les (velký) |
|||
o
camião + a carrinha (de caixa aberta) |
kamion +
dodávka (s korbou) |
|||
o
submarino |
ponorka |
|||
semelhante
a AC = parecido com AC |
podobný
něčemu 2x |
|||
o dialeto |
dialekt |
|||
o peito +
os peitos + os seios + as mamas |
hruď
+ prsa + ňadra + prsy |
|||
atuar (atuo
- atuas - atua - atuamos - atuam) = representar um papel |
hrát (divadlo) 5x
= mít roli |
|||
a
performance [perfórmãs] + a peça de teatro |
představení
+ divadelní hra |
|||
a
temporada |
(divadelní) sezóna |
|||
ensaiar
(ensaio - ensaias - ensaia - ensaiamos - ensaiam) + treinar + Fui a um
ensaio. |
nastudovat (hru) +
trénovat (sport) + Byl jsem na zkoušce. |
|||
o
mulherão + Ela é um mulherão! |
ženská,
kočka + To je ženská! |
|||
a meta + A
minha meta é ensaiar... |
meta,
cíl + Mým cílem je nastudovat... |
|||
o remo |
pádlo |
|||
EP a baliza + o guarda-redes + o golo BP o gol +
o goleiro + o gol |
EP+BP
branka (místo) + brankář + gól |
|||
o
juíz |
rozhodčí |
|||
apitar + o
apito |
pískat
+ píšťalka |
|||
o taco |
tágo,
hokejka, (golfová) hůl |
|||
o
hóquei em patins + o hóquei no gelo |
pozemní
hokej + lední hokej |
|||
o disco |
puk |
|||
lançar
o foguete + o foguetão (espacial) + EP o vaivém (espacial) + BP
o ônibus (espacial) |
střílet
rakety (válka, ohňostroj) + raketa
(vesmírná) + EP+BP raketoplán (vesmírný) |
|||
andar a
pé + a cavalo = de cavalo = no meu cavalo |
jít
pěšky + jet na koni 2x + na mém koni |
|||
Entro no
elétrico ou não? |
Mám
přistoupit do tramvaje? |
|||
dever Não deves roubar. (morální
doporučení) Amanhã deve chover. (nejistota) Devias estudar. (rady) Tens de estudar. |
Nepokradeš! Zítra asi bude pršet. Měl by ses učit. Máš
se učit. |
|||
a pancada
+ ter (a) pancada |
úder
+ být praštěný |
|||
a palma +
a palmada + a palmadinha |
dlaň
+ plácnutí + poplácání |
|||
acariciar =
fazer carinhos + ter carinho por AC + carinhoso |
hladit 2x
+ mít slabost pro něco + laskavý, zamilovaný |
|||
Já
vimos isto? |
Už
jsme to dělali? (o cvičení v učebnici) |
|||
o
consumidor + o consumista |
spotřebitel
+ konzumista (zastánce konzumu) |
|||
um filme
tenso + uma mulher tensa |
napínavý
film + nervózní žena |
|||
são,
F sa = saudável |
zdravý
2x |
|||
o
cansaço ‡ o descanso = o relaxamento |
únava
‡ odpočinek 2x |
|||
O copo
é meio cheio ‡ meio vazio. |
Sklenice
je způli plná ‡ poloprázdná. |
|||
06 DE
NOVEMBRO DE 2013 |
||||
através
do programa de intercâmbio |
v
rámci výměnného programu |
|||
A
médica examina. |
Lékařka
vyšetřuje. |
|||
Daqui a
quanto tempo? |
Za jak
dlouho? |
|||
receber +
a receção |
přijmout
+ příjem |
|||
Desde
ontem que tenho febre. |
Od včerejška
mám horečku. |
|||
a receita
+ receitar antibióticos |
recept,
předpis + předepsat antibiotika |
|||
As suas
melhoras! |
Brzké
uzdravení! |
|||
o carimbo
+ carimbar |
razítko
+ orazítkovat |
|||
o queixo |
brada |
|||
o ombro |
rameno |
|||
a
sobrancelha |
obočí |
|||
a cintura
+ o cinto |
pás
+ pásek |
|||
o umbigo +
a umbigada |
pupek
+ dotek břichem (pupkem) při tanci |
|||
passar uma
receita (passar + úřední doklady) |
vystavit
recept |
|||
a
ginecologia |
gynekologie |
|||
o
clínico geral = o médico da família |
obvodní
lékař = rodinný lékař |
|||
gratuito =
grátis |
zdarma 2x |
|||
a taxa
moderadora |
regulační
poplatek |
|||
o
Serviço de Atendimento Permanente |
Lékařská
pohotovost |
|||
a
intervenção cirúrgica = a cirurgia |
chirurgický
zákrok 2x |
|||
Era eleito
ministro. |
Byl jsem zvolen
ministrem. |
|||
Temos de
aguentar. |
Musíme
to vydržet. |
|||
A aula
é mais demorada. |
Ta hodina
je ještě zdlouhavější. |
|||
Vai de mal
a pior. |
Jde to od
devíti k pěti. |
|||
Descontamos
uma vida inteira. |
Platíme (máme
srážky na zdravotní pojištění) po
celý život. |
|||
um
médico particular |
soukromý
lékař |
|||
Enfrentamos
listas de espera. |
Narážíme
na pořadníky. |
|||
a
enfermagem |
ošetřovatelé |
|||
Há
melhorias. |
Jsou
zlepšení. |
|||
Tanto faz.
= É-me indiferente = igual. |
Je mi to
jedno. 3x |
|||
o gengibre |
zázvor |
|||
o
conteúdo + conter (chemické složení,
potraviny) |
obsah +
obsahovat |
|||
estar com
= ter preguiça |
být
líný 2x |
|||
a bandeja |
tác |
|||
a
assadeira + a travessa |
pekáč
+ plech, pekáč |
|||
o bacalhau
à Zé do Pipo + o pipo + o barril |
treska
podle Zého do Pipo (zapečená treska s
majonézou) + sud na víno + sud |
|||
o
puré de batata |
bramborová
kaše |
|||
a
edição + editar + montar + montar uma mesa da Ikea |
střih
+ stříhat (film) 2x + smontovat stůl z Ikey |
|||
copiar +
cortar + colar |
kopírovat
+ vyjmout + vložit (PC) |
|||
os
tampões |
disky (na
kolech) |
|||
a
revisão |
prohlídka |
|||
raios X |
rentgenové
záření |
|||
Vivem
parte na Alemanha e parte na Áustria. |
Žijí
částečně v Německu a
částečně v Rakousku. |
|||
o sotaque
+ o acento + acentuar uma sílaba + acentuar = aumentar |
cizí
přízvuk + diakritické znaménko, přízvuk
+ klást přízvuk na slabiku + stupňovat, zvyšovat(např. násilí) |
|||
destacar =
realçar + os destaques da semana |
zdůraznit
2x + hlavní témata týdne |
|||
a
análise ao = de sangue |
rozbor
krve 2x |
|||
Médicos
dam consultas. |
Lékaři
dělají vyšetření. |
|||
Tenhno uma
consulta no médico. |
Mám
vyšetření u lékaře. |
|||
o
chupa-chupa + chupar |
lízátko
+ cucat |
|||
ter dor de
cotovelo = ter inveja = invejar |
závidět
3x |
|||
apontar +
a ponta |
ukázat (prstem) +
hrot, cíp |
|||
o dor de
pescoço |
bolest
krční páteře |
|||
o
céu da boca |
patro (v
puse) |
|||
estar com
a palavra debaixo da língua |
mít
něco na jazyku |
|||
fazer o
nó |
udělat
uzel |
|||
o polegar
+ o indicador + o médio + o anelar + o mindinho |
palec +
ukazovák + prostředník + prsteník + malík |
|||
a orelha +
o ouvido |
ucho (vnější
+ vnitřní) |
|||
a
cadeirada |
rána
židlí |
|||
o gesso |
sádra |
|||
Ele partiu
o braço. (nezvratné) |
Zlomil si
ruku. |
|||
a
digestão |
trávení |
|||
o presidente (da câmara municipal) |
starosta
(radnice) |
|||
Conheça
as coisas. |
Vyzná
se. |
|||
a
limitação de mandatos |
omezení
mandátů |
|||
O mandato
é de 4 anos = dura 4 anos. |
Mandát
je na 4 roky = trvá 4 roky. |
|||
3 vezes
presidente de câmara ‡ da câmara |
třikrát
starostou na jakékoli radnici ‡ na jedné
konkrétní radnici |
|||
durar (neutrální) +
demorar (neutrální, otálet) |
trvat 2x |
|||
O Joaquim está a demorar. |
Joaquim se
zpozdí, mešká. |
|||
Não
demores tanto tempo! |
Ať ti
to netrvá tak dlouho! |
|||
O Joaquim demora 15 minutos para tomar banho. = O banho do Joaquim dura 15 minutos. |
Joaquim se
koupe 15 minut. = Koupel Joaquime trvá 15 minut. |
|||
gozar +
gozar férias + gozar com alguém |
udělat
se + být na prázdninách + dělat si z někoho
blázny |
|||
a piada + anedota |
vtip +
anekdota |
|||
11 DE
NOVEMBRO DE 2013 |
||||
estar com
as mãos na massa |
být
namočený do průšvihu |
|||
andar =
correr sobre rodas |
jít
= běžet velmi dobře |
|||
não
perceber patavina |
nerozumět
zhola ničemu |
|||
para
inglês ver |
jen na oko,
pro forma |
|||
estar com
= ter a barriga a dar horas |
kručet
v břiše 2x |
|||
falar para
as paredes |
mluvit pro
nikoho |
|||
falar
pelos cotovelos |
mluvit
hodně, být mluvka |
|||
dar
‡ receber AC de mão beijada |
dát
‡ dostat něco zadarmo |
|||
ser um santo
do pau oco + o pau + oco (Ve svatém obrázku se
pašovaly klenoty.) |
být
falešný + klacek + dutý |
|||
o
tráfego ‡ o tráfico + A droga é traficada. |
doprava
‡ obchod, šmelina + Droga se obchoduje, pašuje. |
|||
O teste é canja. (o věcech) |
Ten test
je polívčička, jednoduchý. |
|||
vender
‡ comprar gato por lebre + o lebre = o coelho |
prodat
‡ koupit zajíce v pytli + zajíc 2x |
|||
dar a
mão à palmatória + a palmatória + a régua |
uznat
chybu + dřevěné pravítko ve škole,
rákoska + pravítko |
|||
tirar o cavalinho
da chuva (Např. Pokud nesníš polévku,
můžeš zapomenout na dort.) |
vzdát
něco, zapomenout na něco, rozloučit se s
něčím. |
|||
dar o
berro + berrar = gritar + O computador dou o berro = berrou. |
zařvat (i
člověk), přestat fungovat + křičet 2x +
Počítač odešel. 2x |
|||
Ela
está-se nas tintas para outros. + a tinta |
Ostatní
jí jsou okradení. + barva (na
natírání) |
|||
Não
tenhno nenhuma ideia. |
Nemám
ponětí. |
|||
comer como
um abade + o abade |
jíst
hodně + opat |
|||
fazer
ouvidos de mercador |
dělat,
že neslyším, hluchého |
|||
os judeus |
židi |
|||
fazer de
conta = fingir |
předstírat
2x |
|||
fazer AC,
enquanto o diabo esfrega um olho + esfregar olhos |
udělat
něco rychle + promnout si oči |
|||
o castigo |
trest |
|||
Vou abrir
os olhos à Maria. |
Otevřu
Marii oči. |
|||
prestar
atenção = estar atentos ‡ distraídos |
dávat
pozor 2x ‡ nedávat pozor |
|||
estar
alerta |
dávat
pozor, být ostražitý |
|||
ter o rei
na barriga |
naparovat
se |
|||
dar com a
língua nos dentes |
prozradit
tajemství |
|||
conhecer
AC ou alguém como a palma da mão |
mít
něco v malíčku, někoho dobře znát |
|||
ter um
parafuso a menos ‡ a mais + o parafuso |
mít
o kolečko míň ‡ víc + šroub |
|||
dar para o
torto + o torto (zast. - pokažení) |
jít
do kytek, nezdařit se |
|||
assinalar |
označit,
vykázat |
|||
um erro
grosseiro |
hrubá
chyba |
|||
apanhar um
balde de água fria + o balde |
dostat
studenou sprchu + kbelík |
|||
pôr
as mãos no fogo por alguém |
dát
ruku do ohně za někoho |
|||
a
época de caça |
lovecká
sezóna |
|||
remeter
para AC |
odkazovat
na něco |
|||
13 DE
NOVEMBRO DE 2013 |
||||
sussurrar |
šeptat |
|||
copiar |
opisovat |
|||
o radical |
kořen (slova) |
|||
chuvinhar
= chuviscar + a chuvinha = o chuvisco |
mrholit,
mžít, poprchávat 2x + mrholení, mžení
2x |
|||
a casinha
‡ o casarão |
domek
‡ barák |
|||
a casota |
bouda pro
psa |
|||
o caseiro
+ caseiro |
1)
nájemce 2) hospodář (v domě) +
domácí |
|||
a
governanta |
hospodyně (v
domě) |
|||
a pausa +
o intervalo |
přestávka (mezi
hodinami ve škole) + přestávka (v divadle),
přestávka na oběd (ve škole) |
|||
a caneta =
o marcador |
fixa (na
tabuli) |
|||
o
porta-lápis = o porta-mina + o lápis + a mina |
pentilka
2x + tužka + tuha |
|||
o
cágado + a tartaruga |
želva (malá,
např. v akváriu) + želva |
|||
o animal
de estimação + estimar |
domácí
mazlíček + pozorně se starat |
|||
o
pássaro + a ave + aves |
ptáček (létá) +
pták (velký, těžký, chutný,
může, ale nemusí létat) + drůbež |
|||
o boi
‡ o touro |
vůl
‡ býk |
|||
o/a
obstetra |
porodník |
|||
o/a
pediatra |
pediatr |
|||
o/a
estomatologista = o/a dentista |
stomatolog
= zubař |
|||
o/a dermatologista |
dermatolog |
|||
o/a
gastroenterologista |
gastroenterolog |
|||
o/a
cardiologista |
kardiolog |
|||
o/a
ortopedista |
ortoped |
|||
o/a
psiquiatra |
psychiatr |
|||
Não
tem de quê. |
Nemáte
zač. |
|||
Já
estou à espera há mais de duas horas. |
Už
čekám přes dvě hodiny. |
|||
ao
pé de tua casa |
vedle
tvého domova |
|||
Ando
à procura de um pediatra. |
Hledám
pediatra. |
|||
Uso
óculos desde os quinze anos. |
Nosím
brýle od patnácti let. |
|||
o recibo |
pokladní
bloček, stvrzenka |
|||
Quando
cheguei, o médico ainda não tinha chegado. |
Když
jsem přišel, lékař ještě nepřišel. |
|||
com cada
um deles |
s
každým z nich |
|||
18 DE
NOVEMBRO DE 2013 |
||||
a
doença contagiosa |
nakažlivá,
infekční nemoc |
|||
o
patê |
paštika |
|||
Estava a
dar um vídeo. |
Běželo,
dávali video. |
|||
o mendigo |
žebrák |
|||
o
endireita = o alcatraz = o algebrista + o alcatraz |
chiropraktik
3x + kormorán |
|||
o magusto
+ a jeropiga (o vinho abafado) (zvyk
na Sv. Martina) |
venkovní
slavnost, pečou se kaštany + alkohol. nápoj z vinné šťávy,
pálenky a cukru (nedokvašené víno,
kvašení přerušeno přidáním
pálenky, např. také portské) |
|||
a fogueira |
táborák,
hranice |
|||
a brasa |
žhavý
uhlík |
|||
o
carvão |
uhlí,
mour |
|||
a
procissão |
procesí |
|||
o
escorrega + escorregar |
klouzačka
+ klouzat |
|||
consumir +
gastar (hov.) eletricidade |
spotřebovat
elektřinu 2x |
|||
Cai a
chuvada, a neve. |
Padá
silný déšť, sníh. |
|||
o bolso =
a algibeira (severní PT) |
kapsa 2x |
|||
a idioma
[idjó-] |
jazyk,
řeč |
|||
o grau de
seriedade |
stupeň
vážnosti |
|||
o enfarte |
infarkt |
|||
o índio + índio o indígena + indígena a
Índia + o indiano + indiano |
indián +
indiánský domorodec + domorodý,
původní Indie +
Ind + indický |
|||
o
esófago |
jícen |
|||
o
baço + baço |
slezina +
osmahlý, snědý |
|||
o nervo
ciático |
sedací
(ischiatický) nerv |
|||
as
amígdalas |
mandle |
|||
os
brônquios |
průdušky |
|||
a
tiroide, dříve tiróide [tyrój-] |
štítná
žláza |
|||
o
pâncreas |
slinivka |
|||
o rim, PL rins |
ledvina |
|||
o coluna
vertebral |
páteř |
|||
a bexiga |
měchýř |
|||
o
intestino delgado |
tenké
střevo |
|||
o
apêndice |
slepé
střevo |
|||
a
articulação |
1) kloub
2) artikulace |
|||
na
Antiguidade |
ve
starověku, v antice |
|||
empregar
as plantas |
využívat,
používat rostliny |
|||
a cura +
curar |
léčba
+ léčit |
|||
graças
a AC + graças a Deus |
díky
něčemu + díkybohu, naštěstí |
|||
através
de AC |
pomocí,
prostřednictvím něčeho |
|||
milenar =
milenário |
tisíciletý
2x |
|||
A energia percorre... |
Energie prochází... |
|||
cada um
órgão em particular |
každý
orgán zvlášť |
|||
determinados
pontos |
konkrétní
body |
|||
pressionar |
tlačit,
vyvíjet (ná)tlak |
|||
maioritariamente |
většinou |
|||
todo o
género de doenças |
celá
řada nemocí |
|||
palavras
homógrafas + palávras parónimas |
homografy (stejný
pravopis, různá výslovnost) + paronyma (podobný
pravopis a podobná výslovnost, ale jiný význam) |
|||
duvida
[duví-] ‡ dúvida |
pochybuje
‡ pochybnost |
|||
pode ‡
pôde |
může ‡ mohl |
|||
habito
[abítu] ‡ hábito |
žiji,
přebývám ‡ zvyk |
|||
inicio
[inycíju ] ‡ início |
začínám ‡ začíná |
|||
fabrica
[-brí-] ‡ fábrica |
vyrábí
‡ továrna |
|||
a
discrição ‡ a descrição |
mlčenlivost,
takt ‡ popis |
|||
o
comprimento ‡ o cumprimento |
délka
‡ dokončení, uskutečnění |
|||
ilegível
‡ elegível |
nečitelný
‡ volitelný |
|||
20 DE
NOVEMBRO DE 2013 |
||||
safar-se +
Safei-me. |
vyhnout se
o prsa (nepříjemné situaci, problému) +
Vyhnul jsem se, vyváznul jsem o prsa. |
|||
livrar-se |
osvobodit
se, oprostit se |
|||
Que se
lixe! + lixar-se + lixar alguém |
Kašlu
na to! Co je mi po tom! + nepřikládat něčemu
důležitost + naštvat někoho |
|||
foder +
Foda-se! [fódəs] |
šoustat
+ Do prdele! |
|||
Não
tem ligação com... |
Nesouvisí
s... |
|||
a lua + o
luar |
měsíc
+ měsíční svit |
|||
o cieiro +
Estou com cieiro. + o batom do cieiro |
rozpraskanost
rtů, pocit na rtech, když je mráz +
Mám rozpraskané rty. + jelení lůj |
|||
engasgar-se |
zakuckat
se |
|||
por acaso |
náhodou |
|||
atropelar
uma corça |
srazit
srnku |
|||
o bichinho |
zvířátko |
|||
o
capítulo |
kapitola (v
knize) |
|||
a sala de
operações |
operační
sál |
|||
o
fio (na šití také: a linha) |
drát,
nit |
|||
obstruir +
obstruído |
ucpat +
ucpaný |
|||
o
balão |
balón |
|||
enrolar +
o rolo do papel higiénico + o rolo + rolar + A caneta rola. |
namotat +
role toaletního papíru + váleček (na
těsto) + kutálet se + Fixa se kutálí. |
|||
resultar =
dar certo |
osvědčit
se, dopadnout dobře, fungovat 2x |
|||
Está
na moda. |
Je v
módě. |
|||
a psique +
a mente + mental |
duch,
duše + mysl, myšlení + duševní,
mentální |
|||
pagar do
meu bolso |
platit z
vlastní kapsy |
|||
o
milénio + o século + o centenário |
tisíciletí
+ století + sté výročí |
|||
endireitar |
1)
narovnat (obraz) 2) napravit (člověka) |
|||
torto
‡ direito + O quadro está torto. |
křivý
‡ 1) rovný 2) pravý + Obraz je nakřivo. |
|||
Queimei-me. |
Spálil
jsem se. |
|||
o restaurante,
onde = em que = no qual... o/a qual,
PL os/as quais |
restaurace, kde = ve které = v
níž... jenž |
|||
coisar +
Posso coisar? + a coisa/ o coiso + a coisita(famil.) + Estive com
a coisita no parque. |
tooo (vycpávkové
sloveso, když si mluvčí nemůže vzpomenout na
konkrétní sloveso) + Můžu (např. to smazat)?+ 1) věc 2) tooo (vycpávkové
PJ) + holčička + Byl jsem s holčičkou v parku. |
|||
carinhoso
+ fazer o carinho |
laskavý
+ hladit |
|||
ter uma
branca |
mít
okno |
|||
uma idioma
próxima |
blízký
jazyk |
|||
Eis! |
Ejhle! |
|||
saber/ aprender de cor = decorar |
umět zpaměti/ učit se
nazpaměť 2x |
|||
ter
discrição = ser discreto |
být
diskrétní 2x |
|||
o
cumprimento |
1)
dokončení 2) pozdrav |
|||
eleger +
elegível |
volit +
volitelný |
|||
primeiro - segundo - terceiro - quarto - quinto - sexto - sétimo - oitavo - nono - décimo - décimo primeiro - vigésimo - trigésimo - quadragésimo - quinquagésimo - sexagésimo - septuagésimo - octogésimo - nonagésimo - centésimo - milésimo Eles moram no 2º andar. Carlos IV (quarto) ‡ Luís XIV (catorze) no séc. (século) V (quinto) ‡
no séc. XX (vinte) |
1. - 5. 6. - 10. 11. 20. - 40. 50. - 70. 80. - 100. 1000. Bydlí ve druhém patře. Karel IV. ‡ Ludvík XIV. v 5. stol. ‡ ve 20. stol. |
|||
25 DE
NOVEMBRO DE 2013 |
||||
o
Círculo Polar Ártico |
Severní
polární kruh |
|||
Custa-me levantar cedo.
+ O que custa é o frio. |
Je mi
zatěžko vstávat brzy. + Co
mě zmáhá, je to chladno. |
|||
o/a
intérprete |
tlumočník/
tlumočnice |
|||
a
apresentação |
prezentace |
|||
o evento |
událost |
|||
as
palavras compostas |
složeniny |
|||
o assunto |
předmět
hovoru, téma |
|||
o sujeito |
podmět |
|||
assaltar +
o assaltante |
útočit,
přepadnout + útočník |
|||
o
criminoso |
kriminálník |
|||
prender +
o preso |
zadržet
+ zadržený |
|||
a cadeia +
a prisão |
1) pouta
2) vězení 3) řetězec (obchodů) +
vězení |
|||
andar a assaltar |
právě přepadat |
|||
estar sem
tempo |
nemít
čas |
|||
...de modo a não
voltarem a cometer o mesmo crime. |
...aby se
znovu nedopustili stejného zločinu. |
|||
romper
‡ rasgar |
roztrhnout (šaty
‡ papír) |
|||
Trpný rod A casa é comprada (por
ela). A casa está a ser comprada. A casa foi comprada. A casa tihna sido comprada. A casa será comprada. O livro é traduzido. O livro está traduzido. Eles já tinham prendido os
autores do crime. Os autores do crime já
foram presos. (ter + pravidelné příčestí
minulé, tvar příčestí senemění) (ser + nepravidelné příčestí
minulé, tvar příčestí se mění podle
rodu a čísla) příčestí
minulé - pravidelné tvoření falar - falado beber - bebido partir - partido ler - lido ser - sido ter - tido ir - ido (příčestí
sloves na -uir a -air má čárku) construir - construído cair - caído jen nepravidelné
tvoření abrir - aberto cobrir - coberto + descobrir... dizer - dito escrever - escrito + descrever... fazer - feito ganhar - ganho gastar - gasto pagar - pago pôr - posto + expor, compor... ver - visto vir - vindo pravidelné i
nepravidelné tvoření aceitar - aceitado - EP aceite, BP
aceito acender - acendido - aceso eleger - elegido - eleito entregar - entregado - entregue exprimir - exprimido - expresso fritar - fritado - frito imprimir - imprimido - impresso limpar - limpado - limpo matar - matado - morto morrer - morrido - morto salvar - salvado - salvo secar -
secado - seco |
Dům je kupován
(jí). Dům je (právě)
kupován. Dům byl kupován. (pretérito
imperfeito) Dům byl kupován. (pretérito
perfeito composto) Dům bude kupován. Kniha je
překládána. Kniha je přeložena. (Oni) už zadrželi pachatele
zločinu. Pachatelé zločinu už
byli zadrženi. mluvit pít odjet číst být mít jít stavět padat otevřít pokrýt + objevit říct psát + popsat dělat vydělat utratit zaplatit položit + odhalit, složit vidět přijít přijmout zapálit volit odevzdat vyjádřit smažit tisknout čistit zabít zemřít zachránit sušit |
|||
a PSP = a
Polícia de Segurança Pública |
Policie |
|||
deter pela prática
de sete furtos |
zadržet za provedení
sedmi krádeží |
|||
roubos a pessoas |
okradení
lidí |
|||
o gatuno |
darebák |
|||
três
feridos, um dos quais em estado grave... |
tři
zranění, z nichž jeden vážně... |
|||
O teto de uma habitação ruiu. + ruir (rui -
ruem) |
Strop
obydlí se zřítil. + zřítit se 3x |
|||
dez + a
dezena |
deset +
desítka |
|||
devido a uma
chuvada |
následkem lijáku |
|||
desalojar
+ o desalojado |
vystěhovat
+ člověk bez přístřeší |
|||
pedir + o
pedido |
prosit +
prosba |
|||
a posse |
držení,
vlastnictví |
|||
o
feiticeiro |
kouzelník,
čaroděj |
|||
A
edição é de cem mil exemplares. |
Náklad
je sto tisíc výtisků. |
|||
restantes
membros |
zbývající
členové |
|||
Concordaram
na necessidade. |
Shodli se
na nutnosti. |
|||
alargar |
rozšířit |
|||
Com esta
medida pretende-se lutar contra... |
Tímto
opatřením se zamýšlí bojovat proti... |
|||
apertar
vigilância |
přitvrdit
dohled, bdělost |
|||
fazer
estragos |
způsobovat
škody |
|||
o
tráfico de droga |
drogový
obchod |
|||
o montante |
objem |
|||
a busca +
buscar + ir buscar |
(domovní)
prohlídka + hledat + stavit se pro |
|||
detetar, dříve
detectar |
odhalit |
|||
o combate
= a luta |
zápas,
boj, potírání 2x |
|||
a quantia |
obnos,
čáska, množství |
|||
o choque =
a colisão |
srážka
2x |
|||
o suspeito |
podezřelý |
|||
27 DE
NOVEMBRO DE 2013 |
||||
o torresmo |
škvarek |
|||
o
utensílio |
potřeba,
náčiní, nářadí |
|||
a tralha |
haraburdí |
|||
o
sótão |
půda,
podkroví |
|||
alunos com
necessidades educativas especiais |
žáci
se speciálními vzdělávacími potřebami |
|||
O livro
está esgotado. + o esgoto + esgotar |
Kniha je
rozebrána. + stoka, odpadní trubka + vyčerpat,
vyprodat (zásoby) |
|||
o
colchão |
matrace |
|||
duro
‡ macio + mole + suave |
tvrdý
‡ měkký (pohodlný) +
měkký (vlastnost, maso, chléb,
člověk) + jemný, měkký |
|||
o parafuso
+ o prego = o cravo + o prego no pão + o cravo |
šroub
+ hřebík 2x + steak v chlebu + 1) hřebík 2)
karafiát |
|||
temperar +
temperos |
kořenit
+ koření |
|||
o direito |
právo |
|||
a coroa
(de flores) |
(květinový)
věnec |
|||
marcar um
golo |
dát
gól |
|||
Faltavam 5
minutos. |
Zbývalo
5 minut. |
|||
deter-se +
Deteve-se. + deter |
zastavit
(se) + Zastavil se. + zadržet |
|||
ferir-se =
aleijar-se (hov.) = magoar-se (hov.) =
lesionar-se + Magoei-me. + estar aleijado ‡ ser aleijado |
zranit se
4x + Zranil jsem se. + být zraněný ‡ být
postižený |
|||
ruir + a
ruína |
zřítit
se + zřícenina |
|||
o detetor
de metais |
detektor
kovů |
|||
possuir +
o possuidor = o possessor |
vlastnit +
vlastník 2x |
|||
direito
‡ direto + em direto + BP Tudo é direitinho. |
rovný
‡ přímý + živě (v TV) +
BP Všechno je dobré, výborné, v
nejlepším pořádku. |
|||
a pedido
da autora |
na
přání autorky |
|||
o
lançamento dum livro |
vydání,
uvedení knihy |
|||
a magia =
o bruxaria = a feitiçaria |
magie =
čarodějnictví = kouzelnictví |
|||
o debate
‡ a discussão + debater ‡ discutir |
debata,
rozprava (vědecká) ‡ diskuse (napjatá),
pře + debatovat ‡ diskutovat, přít se |
|||
ministros
da Alemanha, Canadá, República Checa (člen
stačí u prvního PJ) |
ministři
Německa, Kanady a České republiky |
|||
opcional |
volitelný |
|||
Pretendo ir
para Portugal. |
Plánuji,
že pojedu do Portugalska. |
|||
apertar um
mão, um butão |
stisknout
ruku, tlačítko |
|||
a
vigília |
vigílie (mše
v předvečer náboženského svátku,
např. o Velikonocích v sobotu) |
|||
02 DE
DEZEMBRO DE 2013 |
||||
avisar |
oznámit |
|||
atender o
telefone |
jít
k telefonu, zvednout telefon |
|||
fazer um
pedido |
podat
žádost |
|||
Assim que
tu chegaste, o telefone começou a tocar. |
Jakmile
jsi přišel, telefon začal zvonit. |
|||
Eu nunca
vou ao cinema. |
Nikdy
nechodím do kina. |
|||
Esperou pelo
autocarro por = durante uma hora. |
Čekal
na autobus hodinu. 2x |
|||
combinar +
conjugar (1) cores) |
1)
domluvit 2) spojovat, kombinovat + 1) kombinovat (barvy) 2) časovat |
|||
decorar =
1) enfeitar 2) memorizar |
1) zdobit
2x 2) učit se zpaměti 2x |
|||
mandar =
2) ordenar |
1) odeslat
2) nechat si, objednat |
|||
mexer em
AC |
1)
dotýkat se něčeho 2) hrabat se v něčem |
|||
a nota |
1)
známka (ve škole) 2) bankovka |
|||
lançar
(2) a bola ‡ apanhar |
1)
uvést, představit 2) hodit (míč) ‡ chytit |
|||
a conta da
luz |
účet
za elektřinu |
|||
um cano da
casa de banho |
trubka na
záchodě |
|||
capturar o
assaltante |
zajmout,
zadržet útočníka |
|||
o motivo =
o razão |
důvod,
příčina 2x |
|||
abrandar =
diminuir |
zpomalit,
zeslabit, zmírnit 2x |
|||
voltar =
regressar |
vrátit
se 2x |
|||
reclamar =
protestar |
protestovat,
ohradit se 2x |
|||
passar a
INF. + passar a exercer uma função |
začít
dělat + ujmout se funkce |
|||
o contador
de gas |
plynoměr |
|||
apertar
‡ desapertar parafusos |
utáhnout
‡ povolit šrouby |
|||
o
espírito de Natal |
duch
Vánoc |
|||
a chuva
(de) molha-tolos + o tolo |
deštík,
slabý déšť + hlupák, pošetilec |
|||
O
médico receita medicamentos. |
Lékař
předepisuje léky. |
|||
o
órgão, PL órgãos |
orgán,
orgány |
|||
Conhece-a
há muito tempo. |
Zná
ji dlouho. |
|||
o meio
metro |
půl metru |
|||
a parte =
a primeira/segunda metade |
poločas
= první/druhý poločas |
|||
o prazo de
validade |
doba
platnosti |
|||
o
gás canalizado + o cano |
rozvedený
plyn (v trubkách) + trubka, roura |
|||
o
técnico de gás + o canalizador + o instalador (de gás) |
plynař
+ instalatér + montér (plynu) |
|||
É
engraçado = interessante. + a graça |
To je
zajímavé, sympatické. 2x + půvab, krása |
|||
o detetive
[dətetývu] |
detektiv |
|||
mexer para... ‡ mexer em AC |
pohnout k... ‡ sahat na něco |
|||
ir
à escola ‡ para a escola (v rámci dne
dlouhodobá činnost) |
chodit
‡ jít do školy |
|||
O que se
passou? |
Co se
stalo? |
|||
a
ocorrência + o acontecimento |
výskyt (policie) +
událost |
|||
por si +
consigo |
vámi
+ s vámi |
|||
tratar +
tratar por senhor, por tu |
oslovovat,
titulovat + vykat, tykat |
|||
a carne
picada = moída + picar |
mleté
maso 2x + strouhat, krájet na kousky |
|||
ter lugar em... |
konat se v... |
|||
o extrato |
úryvek |
|||
excelentíssimo
= Ex.mo |
velevážený |
|||
vykání (você
se v EP užívá málo, vocês se
užívá běžně - jak pro vykání,
tak tykání) 1) O que é que vai querer? 2) O que é que o Rafael vai
querer? 3) O que é que o senhor
(Rafael) vai querer? O que
é que o stor [stor] (= senhor doutor) diz? |
Co si budete přát? Co
říkáte, pane učiteli, profesore...? |
|||
o
departamento de publicidade |
reklamní
oddělení |
|||
Ficamos a
aguardar. |
Zůstáváme
s pozdravem. |
|||
a Vossa
empresa |
váš
podnik |
|||
por esse
motivo |
proto, z
tohoto důvodu |
|||
a
recompensa |
odměna,
náhrada |
|||
o
atendedor de chamadas = automático |
telefonní
záznamník 2x |
|||
o acento
‡ o assento |
diakritické
znaménko ‡ sedačka |
|||
o cheque
‡ o xeque |
šek
‡ 1) šach 2) šejk |
|||
o concerto
‡ o conserto |
koncert
‡ oprava |
|||
04 DE
DEZEMBRO DE 2013 |
||||
o painel
solar |
solární
panel |
|||
o aborto |
potrat |
|||
preguiçar
‡ espreguiçar(-se) + a espreguiçadeira |
lenošit
‡ protahovat (se) + lehátko |
|||
Os dentes
crescem em arco. |
Zuby
rostou do oblouku. |
|||
o dente do
siso + sisudo = sério |
zub
moudrosti + vážný, moudrý 2x |
|||
o dente de
leite |
mléčný
zub |
|||
a
incubadora |
inkubátor |
|||
o
garrafão |
demižón |
|||
a
farmacêutica |
lékárnice |
|||
o
alfarrabista + o antiquário |
antikvariát
+ starožitnictví |
|||
namorar
com alguém + namorar AC |
chodit s
někým + s láskou se na něco dívat |
|||
a
licença de parto |
mateřská
dovolená |
|||
dar o parto = dar à luz |
porodit 2x |
|||
fazer de
super-homem = fingir, que é o super-homem |
dělat
supermana = předstírat, že je superman |
|||
o bazar |
trh, bazar |
|||
ser bem
sucedido = correr bem |
dobře
dopadnout, mít úspěch, jít dobře 2x |
|||
extinguir
+ extinguir-se + estar em extinção |
uhasit,
vyhladit + vyhynout + být ohrožený (druh) |
|||
ordenar |
1)
dávat příkazy 2) uspořádat, urovnat |
|||
ter o
dever |
mít
povinnost |
|||
Deve acontecer mais vezes. Deve ter acontecido mais vezes. ‡ Devia
acontecer mais vezes. |
Má se to dít
častěji. (údajně v přítomnosti) Mělo se to dít
častěji. (údajně v minulosti) ‡
Mělo by se to dít častěji. (význam
kondicionálu) |
|||
transferir-se |
přestěhovat
se (z bytu do bytu) |
|||
surpreendente |
překvapivě |
|||
a mulher
de limpeza |
uklízečka |
|||
estar no
sétimo céu |
být
v sedmém nebi |
|||
assistir |
přihlížet,
sledovat (koncert) |
|||
visitar (osoby,
turistika, výstavy, ne: kavárnu) |
navštívit |
|||
Jesus
Cristo + o menino Jesus |
Ježíš
Kristus + Ježíšek, Jezulátko |
|||
EP o Pai
Natal + BP o Papai Noel |
EP+BP
Ježíšek |
|||
Trás-os-Montes (bývalé
provincie na SV PT, nejchladnější, bez
pláží, nejvíce zimních tradic) |
Trás-os-Montes |
|||
o inverno
rigoroso |
tuhá
zima |
|||
o
solstício de inverno + de verão |
zimní
+ letní slunovrat |
|||
09 DE
DEZEMBRO DE 2013 |
||||
ter em
armazém ‡ no armazém |
mít
na skladě ‡ ve skladě |
|||
Está
com sorte! |
Máte
štěstí! |
|||
a mancha
de tinta na manga |
skvrna od
barvy na rukávu |
|||
a
devolução do dinheiro |
vrácení
peněz |
|||
Não
tem o tamanho acima? |
Nemáte
o číslo větší (velikost)? |
|||
devolver =
restituir |
vrátit
2x |
|||
o recibo =
a prova de pagamento |
stvrzenka
= doklad o zaplacení |
|||
o gabinete
de provas |
zkušební
kabinka |
|||
a
retrosaria |
galanterie |
|||
a
charcutaria |
uzenářství |
|||
a
joalharia |
klenotnictví |
|||
a drogaria |
drogerie |
|||
ter em
conta os artigos |
mít
na paměti, na zřeteli zboží |
|||
adquirir |
získat,
nabýt |
|||
recorrer
à venda em prestações |
uchýlit
se k prodeji na splátky |
|||
pressionar
o cliente a comprar |
nutit
zákazníka, aby koupil |
|||
a Defesa
do Consumidor |
Ochrana
spotřebitele |
|||
o
acolhimento |
přijetí,
uvítání |
|||
a
confeção do produto |
zhotovení,
výroba výrobku |
|||
relação
qualidade/preço |
poměr
kvalita/cena |
|||
em
média |
v
průměru |
|||
insatisfeito |
nespokojený |
|||
Seja
franco! |
Buďte
upřímný! |
|||
cada vez
mais na moda |
čím
dál víc v módě |
|||
Porque
não irmos...? |
Proč
bychom nezašli...? |
|||
deliciar-se
com = de AC |
těšit
se z něčeho, kochat se něčím 2x |
|||
preservar
de AC |
uchránit
před něčím |
|||
tomar
medidas |
přijmout
opatření |
|||
partilhar
a opinião |
sdílet
názor |
|||
gastar o
rendimento em roupas de marca |
utrácet
příjem za značkové oblečení |
|||
cair em
tal tentação |
propadnout
takovému pokušení |
|||
optar por
ir |
rozhodnout
se jít |
|||
prestigiado |
prestižní,
věhlasný |
|||
a
falsificação |
padělek |
|||
o lazer |
volná
chvíle, odpočinek |
|||
o bem de
consumo |
spotřební
zboží |
|||
outras
despesas |
jiné
výdaje |
|||
prioritariamente |
přednostně |
|||
o cartão de débito |
debetní
karta |
|||
a
transferência bancária |
bankovní
převod |
|||
a conta do
telefone |
účet
za telefon |
|||
grosso |
silný,
objemný |
|||
rejeitar |
odmítnout,
zamítnout |
|||
agitar |
mávat,
třepat |
|||
o trajeto |
trať,
cesta |
|||
a
sugestão |
podnět,
návrh |
|||
gentil |
laskavý,
roztomilý |
|||
um
aprendiz |
učeň |
|||
o
mestre (zast.) |
mistr |
|||
Costuma
ser bom. |
Obvykle je
dobrý. |
|||
a coruja |
sova |
|||
o desenho
animado |
animovaný
film |
|||
EP a
banda desenhada + BP a historia aos quadrinhos |
komiks EP
+ BP |
|||
a
sabedoria |
moudrost |
|||
a
animação |
animace |
|||
cortar
à máquina + à tesoura |
stříhat
mašinkou + nůžkami |
|||
desfiar |
nakrájet
na nitky |
|||
ovos
mexidos |
míchaná
vejce |
|||
a salsa
picada |
sekaná
petržel |
|||
o sistema
prisional |
vězeňský
systém |
|||
a
excursão |
exkurze |
|||
a cela |
cela |
|||
o preso +
o prisioneiro + o Guarda prisional |
zatčený
+ vězeň + Vězeňská služba |
|||
o
prisão de alta ‡ baixa segurança |
vězení
se zvýšenou ostrahou ‡ vězení s dohledem |
|||
estar
rouco + ficar rouco |
chraptět
+ ochraptět |
|||
a voz de
bagaço + o bagaço |
ochraptělý
hlas + slupky, šustí |
|||
em direto
= ao vivo + estar no ar |
přímo
= naživo + být v éteru |
|||
habituar-se
+ adaptar-se à humidade |
zvyknout
si na + přizpůsobit se vlhkosti, zadaptovat se na vlhkost |
|||
reconciliar-se
+ conciliar |
(u)smířit
se (např. přátelé) + skloubit,
zharmonizovat |
|||
conformar-se
com AC |
spokojit
se s něčím, smířit se s něčím |
|||
resignar-se
com AC |
smířit
se s něčím, rezignovat na něco |
|||
O cantor
tem muito êxito = sucesso. |
Zpěvák
má velký úspěch. 2x |
|||
ser bem
‡ mal sucedido + A pessoa é bem sucedida na
vida. |
dařit
se dobře ‡ špatně + Člověku se v
životě dobře daří. |
|||
ser
promovido a |
být
povýšen na |
|||
Abranda um
bocadinho! |
Zpomal
trochu! |
|||
a
devolução + devolver |
vrácení
+ vrátit |
|||
a fatura +
o recibo |
faktura +
účet |
|||
suceder-se
= acontecer |
stát
se 2x |
|||
a bolsa de
estudo |
studijní
stipendium |
|||
Estou
(só) a ver = a dar uma olhada = a dar uma vista de olhos. |
(Jen) se
dívám. (v obchodě) 3x |
|||
o/a
florista |
květinář/ka,
květinářství |
|||
a jarra + o
vaso |
váza
+ květináč |
|||
o
cotão |
žmolek (na
svetru) |
|||
o arranjo |
květinová
vazba |
|||
o alfinete
+ a agulha |
špendlík
+ jehla |
|||
os fumados
+ os enchidos |
uzeniny 2x |
|||
11 DE
DEZEMBRO DE 2013 |
||||
JEŠTĚD |
||||
16 DE
DEZEMBRO DE 2013 |
||||
natalício |
vánoční |
|||
o
sabão + o sabonete + o cheirinho |
mýdlo
+ jemné, parfémované mýdlo + něco,
co voní |
|||
o imposto
+ fugir aos impostos |
daň +
vyhýbat se placení daní |
|||
o sorteio |
loterie |
|||
o homem do
fraque = o cobrador do fraque + Visitará os seus devedores. |
vymahač
ve fraku 2x + Navštíví
vaše dlužníky. |
|||
cobrar a
dívida + a cobrança |
vymáhat
dluh + inkaso, splácení |
|||
envergonhar |
udělat
ostudu |
|||
o
empréstimo + pedir emprestado + pedir um empréstimo ao banco |
půjčka
+ půjčit si + půjčit si v bance |
|||
a
recordação = a lembrança |
suvenýr
2x |
|||
Chico ZDROB. Francisco |
Francisco |
|||
o incenso |
kadidlo |
|||
Feliz
Natal e próspero ano novo! |
Veselé
Vánoce a úspěšný nový rok! |
|||
o fim do ano |
silvestr |
|||
Senhor dos
Anéis |
Pán
prstenů |
|||
o babete |
bryndák |
|||
o dragão + Dragões = FC Porto |
drak +
Draci = FC Porto |
|||
grátis
= de graça ADV. + gratuíto ADJ. (tvar se
nemění) |
zdarma 2x
+ bezplatný |
|||
stahování zájmen
ve 3. a 4. pádě (BP stažené tvary
neužívá)
Contou-mo a tua mãe. Amanhã trago-lho.
(o selo) Dá-mo! Dou-vos. (tvar v akuzativu
lze zpravidla vypustit, protože je znám z kontextu) Dou-te a ti. (dvojí
tvar dativu pro zesílení, časté) Dou-o a
ti. |
mi ho, mi
ji, mi je Vyprávěla mi to tvoje
matka. Zítra vám ji
přinesu. (známku) Dej mi to! Dávám vám (to). Tobě (to) dám. Dávám
ti to. |
|||
a caixa |
pokladní
v bance |
|||
passar o
cheque |
vypsat,
vystavit šek |
|||
hipotecar |
ručit (např.
nemovistostí) |
|||
comprar a
prestações ‡ a pronto |
koupit na
splátky ‡ za hotové |
|||
os saldos
+ o desconto + A loja está em saldos. + A coisa tem um desconto de 20
por cento. |
akce +
sleva + Obchod má akce. + Na věc je sleva 20 procent. |
|||
Ó! (získání
pozornosti) |
Hele! |
|||
coitado +
o coitadinho = o pobrezinho + o tadinhoHOV. |
ubohý
+ chudáček 3x |
|||
a gruta |
jeskyně |
|||
a
lapa |
přílipka (měkkýš) |
|||
para o
nosso bem ‡ mal |
pro
naše dobro ‡ zlo |
|||
a
ênfase |
důraz |
|||
quão
= quanto |
jak, kolik
2x |
|||
Quem
canta, os seus males espanta. |
Kdo
zpívá, zahání, plaší své
problémy, zlo. |
|||
Escrevo um
e-mail para certar isso. |
Napíšu
e-mail, abych to zpřesnil. |
|||
Três
Reis Magos |
Tři
králové |
|||
Dê-me
umas cinco laranjas. |
Dejte mi
tak pět pomerančů. |
|||
o cacho de
bananas |
trs
banánů |
|||
os
botões iguais a este |
stejné
knoflíky jako tenhle |
|||
Ora bem! |
Tak
dobrá! |
|||
o recibo |
účtenka |
|||
apanhar em
flagrante |
přistihnout
při činu |
|||
Nunca
tinha sido multado antes. |
Nikdy
předtím jsem nebyl pokutován. |
|||
a seguir
ao jantar |
po
večeři |
|||
marcar + a
marcação |
objednat
se + objednání, rezervace |
|||
reembolsar
+ o reembolso |
uhradit +
úhrada, dobírka |
|||
receber +
a receção, dříve recepção |
přijmout,
dostat + příjem, recepce |
|||
garantir +
a garantia |
ručit
+ záruka |
|||
evoluir +
a evolução |
vyvíjet
+ vývoj |
|||
tratar + o
tratamento |
starat se,
jednat + léčba |
|||
Cinco
militares foram mortos durante o ataque. |
Pět
vojáků bylo zabito během útoku. |
|||
um casaco
roto |
roztržené
sako |
|||
Foi a casa
mudar de roupa. |
Šel
se domů převléct. |
|||
Já
tinha gasto todo o dinheiro do subsídio (de desemprego). |
Už
utratil všechny peníze z příspěvku, z
dávek (od státu) (z podpory). |
|||
Tem ganho
o jogo. |
Vyhrál
hru. |
|||
Pediste o
tamanho maior à senhora? |
Poprosil
si ji (paní) o větší číslo? |
|||
fazer o
pedido por escrito |
podat
žádost písemně |
|||
...os
botões que te pedi. |
...knoflíky, o
které jsem tě prosil. |
|||
regatear o
preço |
smlouvat o
ceně |
|||
ficar
à disposição |
být
k dispozici |
|||
fazer
saldos |
zlevnit,
slevit |
|||
fazer
dieta |
držet
dietu |
|||
Despacha-te! |
Pospěš
si! |
|||
a
lixívia |
louh |
|||
a cera |
vosk,
ušní maz |
|||
manchar +
a mancha |
poskvrnit
+ skvrna |
|||
pressionar
alguém a... + a pressão |
nutit
někoho, aby... + nátlak |
|||
estacionar
+ o estacionamento |
parkovat +
parkování |
|||
acalmar +
a calma + Calma! |
uklidnit,
utišit + klid + Klid! |
|||
reclamar +
a reclamação |
stěžovat
si + stížnost |
|||
preferir +
a preferência |
dávat
přednost + přednost |
|||
pedir um
orçamento |
žádat
rozpočet |
|||
pagar em
prestações |
zaplatit
na splátky |
|||
a prancha
de surf |
surfové
prkno |
|||
deixar um
sinal |
dát
zálohu |
|||
13 DE
JANEIRO DE 2014 |
||||
o
salmão |
losos |
|||
bater o
sino |
zvonit
zvonečkem |
|||
embrulhar ‡ desembrulhar + o
embrulho empacotar + o pacote embalar
‡ desembalar + a embalagem |
zabalit ‡ rozbalit (dárek) +
balíček, obal zabalit (balík) +
balíček zabalit
‡ vybalit (zboží) + obal, zabalení |
|||
o elogio |
chvála,
chvalořeč |
|||
a
composição + o compositor |
skladba +
skladatel |
|||
o nevoeiro
= a neblina |
mlha 2x |
|||
a
Bulgária + o búlgaro + a búlgara |
Bulharsko
+ Bulhar + Bulharka |
|||
triturar |
rozmělnit,
rozdrtit |
|||
a chaleira
elétrica |
rychlovarná
konvice |
|||
o crucigrama
= as palavras-cruzadas |
křížovka
2x |
|||
estar em
choque + estar chocado |
utrpět
šok + být šokován, překvapen |
|||
comprovar
= provar + a prova de pagamento = o recibo |
ověřit,
osvědčit 2x + doklad o zaplacení = účtenka |
|||
Eu apanho o
seguinte (elétrico). |
Pojedu
další (tramvají). |
|||
fazer uma
marcação + ter uma marcação |
objednat
se + mít termín |
|||
embolsar
‡ reembolsar |
1)
dát do kapsy 2) ukrást, otočit ‡ zaplatit, uhradit |
|||
Fui muito
bem recebido. |
Byl jsem
velmi dobře přijat. |
|||
pedir um
tamanho acima ‡ abaixo + dois tamanhos acima |
žádat (něco) o
číslo větší, větší
číslo (jakékoli) ‡
menší + o dvě čísla větší |
|||
O copo está em cima
(da mesa). Os pássaros voam por cima
de nós. Está acima de
zero. Vou para cima. o
vizinho de cima |
Sklenička je nahoře (na
stole). Ptáci létají nad
námi. Je nad nulou. Jdu nahoru. soused
nahoře, nad námi |
|||
15 DE
JANEIRO DE 2014 |
||||
o fogo de
artifício |
ohňostroj |
|||
o isqueiro |
zapalovač |
|||
o
esquentador = o aquecedor (elétrico, de gás) + esquentar =
aquecer |
ohřívač (vody),
bojler, karma + ohřívat 2x |
|||
pedras nos
rins + o rim, PL rins |
ledvinové
kameny + ledvina |
|||
o
fígado |
játra |
|||
a
vesícula + a vesícula biliar + biliar + a bílis |
puchýř
+ žlučník + žlučový + žluč |
|||
o cume da
montanha |
vrchol
hory |
|||
o jipe
[žípɘ] |
džíp |
|||
EP
Capuchinho Vermelho + BP Chapeuzinho Vermelho |
Červená
karkulka EP+BP |
|||
o capuz =
o capucho (méně časté) |
kapuce 2x |
|||
a turma +
a sala |
třída (žáci
+ místnost) |
|||
o tijolo |
cihla |
|||
abrir uma conta |
založit
účet |
|||
estar
tonto ‡ ser tonto |
být
rozespalý, zmatený ‡ být hloupý |
|||
(des)focar
+ desfocado |
(roz)ostřit
+ rozostřený, rozmazaný |
|||
a
entrevista de trabalho |
pracovní
pohovor |
|||
o
padroeiro ‡ o patrão |
ochránce,
patron ‡ šéf |
|||
Alfama (čtvrť
Lisabonu, označovaná také jako Mouraria, název je z
arabštiny) |
Alfama |
|||
Alexandra
= Xana (lidové označení pro vagínu) |
Alexandra |
|||
as marchas
populares + o desfile + desfile de moda + o cortejo + a procissão |
lidové
průvody + průvod + módní přehlídka +
průvod + procesí |
|||
o
casamenteiro |
dohazovač |
|||
o martelo
+ martelar + o martelinho |
kladivo +
tlouci kladivem + kladívko |
|||
dançar
+ o dançarino + bailar + o bailarino + o ballet [bale] + o baile + o
bailarico |
tančit
+ tanečník + baletit + baleťák + balet + ples,
bál + tancovačka |
|||
o
manjerico |
bazalka |
|||
a quadra |
čtyřverší |
|||
rimar + a
rima |
rýmovat
se + rým |
|||
a amizade
a valer = a sério + A sério? |
skutečné,
opravdové přátelství 2x + Opravdu? Fakt? |
|||
a laranja +
a laranjeira + o laranjal |
pomeranč
+ pomerančovník + pomerančovníkový sad |
|||
a pinha +
o pinheiro + o pinhal + o pinhão |
šiška
+ jehličnatý strom, borovice + smrčina, smrkový les +
šiškové jádro |
|||
a banda =
o grupo |
skupina (hudební) 2x |
|||
a
assistência = a audiência + um programa com a grande
audiência |
publikum
2x + program s velkou sledovaností |
|||
haver de + infinitiv (hei
- hás - há - havemos - hão) Um dia hei de ir ao Brasil. Hás de ser promovido. Um dia hei de aprender russo. Jurou que lhe
havia de cortar as orelhas. |
vyjádření
záměru, rozhodnutí nebo jistoty, že se něco
stane, v BP málo užívané Jednou (určitě) pojedu do
Brasílie. Určitě budeš
povýšen. Jednoho dne se (určitě)
naučím rusky. Přísahal,
že vám uřízne (musí uříznout)
uši. |
|||
Não
fui a lado nenhum. |
Nešel
jsem nikam. |
|||
arranjar
uma mesa |
obstarat,
dostat stůl |
|||
os Santos
Populares (Santo António, São João, São Pedro) |
oblíbení,
lidoví svatí |
|||
feriado |
sváteční |
|||
propositadamente
+ propositado + o propósito |
záměrně
+ záměrný + záměr, účel |
|||
vencedor |
vítězný |
|||
uma
autêntica multidão |
opravdový
dav |
|||
EP o
alho-porro, PL alhos-porros + BP o alho-poró |
pór
zahradní EP+BP |
|||
acertar na
cabeça |
strefit se
do hlavy |
|||
proporcionar
uns momentos inesquecíveis |
poskytovat,
nabízet nezapomenutelné chvíle |
|||
o milagre |
zázrak |
|||
o pomar |
sad |
|||
o povinho |
chátra,
lůza |
|||
lamber |
lízat |
|||
o
beiço + os beicinhos |
ret +
rtíky |
|||
Está
associado à prova do vinho novo. |
Je to
spojeno s ochhutnávkou mladého vína. |
|||
o magusto
+ a jeropiga (o vinho abafado) (zvyk
na Sv. Martina) |
venkovní
slavnost, pečou se kaštany + alkohol. nápoj z vinné šťávy,
pálenky a cukru (nedokvašené víno,
kvašení přerušeno přidáním
pálenky, např. také portské) |
|||
a
confraternização |
sbratřování |
|||
20 DE
JANEIRO DE 2014 |
||||
o granizo |
kroupy |
|||
a Irlanda |
Irsko |
|||
assinar +
autorizar + permitir |
podepsat +
schválit + povolit |
|||
od dados
‡ os dedos |
data
‡ prsty |
|||
EP o
Prémio Nobel + BP o Prêmio Nobel |
Nobelova
cena EP+BP |
|||
o jogo de
mesa = de tabuleiro |
stolní
hra 2x |
|||
a placa
gráfica |
grafická
karta |
|||
bué
de = muito (bué do trabalho, bué de triste)ANGOL., v EP
hovorové |
hodně,
velmi 2x (práce, smutný) |
|||
pôr
a comida ao lume + ter a comida ao lume + o lume |
dát
jídlo na sporák + mít jídlo na sporáku +
oheň, světlo |
|||
a fogueira |
oheň,
hranice |
|||
conviver =
socializar |
stýkat
se s přáteli, navazovat kontakty |
|||
a brasa +
estar em brasa |
žhavý
uhlík + být rozpálený (sex.) |
|||
a lenha |
poleno,
dříví |
|||
os
lábios = os beiços hovor. |
rty 2x |
|||
a
matança do porco |
zabíjačka |
|||
Era uma vez... = Conta a lenda que... |
Bylo, nebylo... 2x |
|||
o mendigo
= o pedinte (cheio de fome e de frio) + mendigar |
žebrák
2x (vyhladovělý a prochladlý) + žebrat |
|||
o charco +
encharcar + encharcado |
močál
+ promočit + promočený |
|||
a
poça + o poço |
louže
+ studna |
|||
ter pena de... = estar com pena de... +
ficar com pena de... + Estou cheio de pena. |
být
líto... 2x + začít být
líto... + Je mi moc líto. |
|||
encurtar
‡ cortar |
zkrátit
‡ ustřihnout, uříznout |
|||
Escrito,
podemos conversar. |
Máme
to napsané, můžeme konverzovat. |
|||
o pato ‡ o patê |
kachna
‡ paštika |
|||
as passas
(a uva passa) |
hrozinky |
|||
a badalada
do sino |
úder
zvonu |
|||
deparar
com AC |
narazit na
něco, náhodou něco najít |
|||
Não
tem mãos a medir. |
Má
plné ruce práce. |
|||
o
freguês + O freguês sempre tem razão. |
zákazník,
klient + Zákazník má vždy pravdu. |
|||
a capa + a
capa do CD |
1)
plášť 2) obálka knihy 3) obal + pošetka na CD |
|||
a carga +
O telemóvel está sem carga = bateria. |
1)
náklad 2) náplň (do propisovačky) 3) baterie + Mobil
je bez baterie. 2x |
|||
a gaita de
beiços + a harmónica |
foukací
harmonika + tahací harmonika |
|||
o
pífaro |
1)
zobcová flétna 2) čurák vulg. |
|||
o peixeiro |
prodavač
ryb (pojizdný) |
|||
romano
‡ romeno ‡ cigano |
římský
‡ rumunský ‡ romský |
|||
em
homenagem de alguém |
na
počest někoho |
|||
bondoso |
vlídný,
dobrotivý |
|||
o Dia de
Ação de Graças |
Den
díkůvzdání |
|||
Profissões
subsistem. |
Profese
přežívají, přetrvávají. |
|||
em plena
cidade |
uprostřed
města |
|||
o
engraxador |
čistič
bot |
|||
em
determinados cafés |
v
určitých kavárnách |
|||
a meia
sola |
příštipek (kousek kůže na díru v obuvi) |
|||
castanhas
acabadas de assar |
právě
upečené kaštany |
|||
o cartucho |
1)
náboj 2) náplň do tiskárny 3)
papírový pytlík |
|||
o amolador
+ amolar |
brusič (nůžek,
nožů) + brousit |
|||
afiar as
facas |
nabrousit
nože |
|||
o toureiro |
toreador |
|||
o
cauteleiro + a cautela |
prodavač
losů + los |
|||
o
carpinteiro |
truhlář |
|||
o locutor |
hlasatel |
|||
o eletricista |
elektrikář |
|||
Esta
situação deve à automatização. |
Tato
situace je způsobena automatizací. Za tuto situaci
vděčíme automatizaci. |
|||
semear |
sít |
|||
adiar para... |
odložit
na... |
|||
nomear |
jmenovat |
|||
estrear |
poprvé
vystupovat, dělat v premiéře |
|||
o figo |
fík |
|||
caçar |
honit,
lovit |
|||
As botas
precisam de capas novas. |
Boty
potřebují nově podrazit. |
|||
Veja
lá, se pode ser para amanhã. |
Podívejte
se, jestli to může být do zítra. |
|||
a partir
das cinco horas |
po
páté hodině |
|||
a lotaria
= o sorteio |
loterie 2x |
|||
gerundium falando - vendo - discutindo São Martinho rasgou a sua
capa dando (= e deu) ao mendigo. Estando (= no caso
de estar) bom tempo, vamos passear. As pessoas desfilam, cantando e dançando (=
a dançar e a cantar). Chegando (= quando
chegarmos) a Alfama, vamos comer. |
Svatý Martin roztrhnul
svůj plášť a dal (ho) žebrákovi. Za hezkého počasí
půjdeme na procházku. Lidé jdou v průvodu za
zpěvu a tance. Po
příjezdu do Alfamy se najíme. |
|||
Tem de se
ir cedo. |
Musíte
odejít brzy. |
|||
atirar
serpentinas |
házet
papírové hady |
|||
atirar
cascas para o chão |
házet
skořápky na zem |
|||
um
canalizador careiro |
drahý
instalatér |
|||
A
televisão transmite. |
Televize
vysílá. |
|||
a
amêndoa |
mandle |
|||
comprar
por sete euros |
koupit za
sedm eur |
|||
por toda a
parte |
všude |
|||
a
costureira |
švadlena |
|||
a
educadora de infância |
vychovatelka
ve školce |
|||
22 DE
JANEIRO DE 2014 |
||||
EP a
claque + BP a torcida + o torceador + torcer por alguém |
fanoušci,
fanklub EP+BP + fanoušek + fandit někomu |
|||
o adepto |
stoupenec,
přívrženec, fanoušek |
|||
o fio (de
faca) + fiar + desfiar |
1)
ostří (nože) 2) nit, vlákno + tkát +
rozdělit na nitky |
|||
As facas
são super afiadas. |
Nože
jsou super ostré, nabroušené. |
|||
o passador |
cedník |
|||
o
habitante |
obyvatel |
|||
o crime +
criminal |
trestný
čin + kriminální |
|||
a
administração pública |
státní
správa |
|||
retalhar +
o talho |
rozdělit,
rozdrobit + řezník |
|||
patinar |
bruslit |
|||
dar uma
dica |
dát
tip |
|||
O teu
apartamento é acima do meu + em cima do meu. |
Tvůj
byt je nad mým (přímo nad mým + někde
nad mým). |
|||
o
porta-voz + Fala em nome de alguém. |
mluvčí
+ Mluví jménem někoho. |
|||
o bilhete
da lotaria = o cautela |
los 2x |
|||
apagar
fogos |
uhasit
ohně |
|||
o
engenheiro civil |
stavební
inženýr |
|||
o
moderador (de debates) + moderar + uma pessoa moderada |
moderátor
(debat) + moderovat + uhlazený člověk |
|||
o
estilista |
módní
návrhář |
|||
o central
elétrica |
elektrárna |
|||
o
explorador |
cestovatel,
badatel |
|||
o
criminalista |
kriminalista |
|||
o conquistador |
dobyvatel |
|||
a
chaminé + o limpa-chaminés |
komín
+ kominík |
|||
o
bisavô + o trisavô + o tetravô |
pradědeček
+ prapradědeček + praprapradědeček |
|||
A festa
é muito animada. |
Večírek
je velmi živý. |
|||
EP A
sério? + BP A mesmo? |
EP+BP
Opravdu? Fakt? |
|||
o complexo
de inferioridade |
pocit
méněcennosti |
|||
rodeados |
obklopeni |
|||
ONG =
Organização Não-Governamental |
NGO =
nevládní organizace |
|||
os
laços familiares |
rodinná
pouta |
|||
BP Nossa! |
BP
Páni! |
|||
inspirado |
zanícený,
nadšený |
|||
o
futevôlei |
"nohejbal",
ale hraje se přes vysokou síť, plážový
sport |
|||
o
frescobol |
"frescobol"
- hraje se jako badminton bez sítě, ale pálkami a s
míčkem, plážový sport |
|||
|
||||
BP o chove + o chopinho (z němčiny der Schoppen
= čtvrtinka) |
BP
točené pivo + točené pivečko |
|||
EP
Estámos a falar demasiado. + BP Estámos falando demais. |
EP+BP
Mluvíme příliš. |
|||
BP Pegou
na caneta. |
BP Popadla
propisovačku. |
|||
Fê-lo
em meia hora. |
Uděláte
to za půl hodiny. |
|||
em janeiro |
v lednu |
|||
EP
Dê-me um café, Sr. Ernesto. + BP Dá-me um café,
seu Ernesto. |
EP+BP
Dejte mi kávu, pane Estesto. |
|||
EP
Faça favor. + BP Pois não? |
EP+BP
Promiňte. Dovolte. |
|||
EP o
bairro de lata + BP a favela |
EP+BP
baráková kolonie |
|||
EP Era melhor... + BP Seria melhor... |
EP+BP Bylo
by lepší... |
|||
24 DE
JANEIRO DE 2014 |
||||
o leite
materno |
mateřské
mléko |
|||
a
espécie em vias de extinção |
ohrožený
druh |
|||
viver em
liberdade |
žít
na svobodě |
|||
adivinhar |
uhodnout |
|||
a toupeira |
krtek |
|||
amamentar |
kojit |
|||
irmãos
de leite |
bratři
po mléce (např. od chůvy, která kojila
své dítě i hlídané dítě) |
|||
o polegar
+ o indicador + o dedo médio + o dedo anular = o dedo anelar + o
mindinho = o dedo mínimo = o mendinho |
palec +
ukazovák + prostředník + prsteník + malík |
|||
a corcova
+ corcovado + o Corcovado |
hrb +
hrbatý + Corcovado (kopec nad Riem de Janeiro, kde
stojí socha Ježíše) |
|||
|
||||
EP o
Campeonato do Mundo + BP a Copa do Mundo |
Mistrovství
světa EP+BP |
|||
Fuleco + o
mascote + o tatu-bola |
Fuleco +
maskot + pásovec |
|||
o
julgamento |
rozsudek |
|||
incendiar |
zapálit |
|||
ser
condenado |
být
odsouzen |
|||
inocente
‡ culpado |
nevinný
‡ vinný |
|||
a
sepultura + sepultar |
hrob +
pohřbít |
|||
o golpe
militar |
vojenský
puč, převrat |
|||
a dona de
casa ‡ a empregada doméstica |
žena
v domácnosti ‡ hospodyně |
|||
o
Gaúcho |
člověk
původem z Ria Grande do Sul |
|||
o ovo = a
clara + a gema |
vejce =
bílek + žloutek |
|||
saudável
= são, F sã + BP sadio |
zdravý
2x + BP zdravý |
|||
o
calçado + calçado + a calçada + BP o
calçadão + o passeio |
obuv +
dlážděný + chodník (s
černobílou dlažbou) + BP pobřežní
promenáda + chodník |
|||
o convite |
pozvání |
|||
EP a
quinta + BP a fazenda |
statek
EP+BP |
|||
o escravo |
otrok |
|||
a capoeira
(jogar capoeira) |
1) kurník
2) brazilský tanec, bojové umění(provozovat capoeiru) |
|||
o
búzio + Búzios |
ulita,
živočich v ní + Búzios (městečko u
Ria de Janeiro) |
|||
Praga
continua bonita. |
Praha je
stále krásná. |
|||
Ando EP a
fazer = BP fazendo. |
V
současnosti dělám. EP+BP |
|||
EP Vou
andando. |
Už
jdu (jen něco dodělám a jdu). |
|||
o dialeto
alentejano (V Alenteju se používá gerundium (Estou
falando.) jako v Brazílii.) |
alentejské
nářečí |
|||
o pedreiro |
zedník,
kameník |
|||
Passou =
deram na televisão. |
Běželo,
šlo = dávali v televizi. |
|||
a Cidade
de Deus + a Tropa de Elite I + II |
Město
bohů + Elitní jednotka I + II (filmy o životě
ve slumech) |
|||
trabalhar
por conta própria + por conta própria |
podnikat,
pracovat na své triko, na vlastní riziko + vlastním
nákladem |
|||
talentoso |
talentovaný |
|||
a baiana |
Bahianka |
|||
a carioca
da gema |
rodilá,
pravá obyvatelka Ria de Janeiro |
|||
em
condições precárias |
v
těžkých podmínkách |
|||
a creche |
jesle |
|||
a
infraestrutura, dříve infra-estrutura |
infrastruktura |
|||
Esperança
é a última que morre. |
Naděje
umírá poslední. |
|||
lembrar-se
dos amigos |
vzpomínat
na přátele |
|||
a
metrópole |
metropole |
|||
BP a loja
de câmbio + EP a casa de câmbio |
směnárna
BP+EP |
|||
BP a
lanchonete + EP a pastelaria |
mléčný
bar BP+EP |
|||
BP legal +
EP fixe |
výborný,
skvělý BP+EP |
|||
BP o
ônibus + EP o autocarro |
autobus
BP+EP |
|||
BP Puxa
vida! + EP Que chatice! + puxar |
To je
otrava! BP+EP + táhnout |
|||
BP o
fumante + EP o fumador |
kuřák
BP+EP |
|||
BP o
cardápio + EP a ementa |
menu BP+EP |
|||
BP o
sanduíche + EP a sandes + a sandocha hovor. |
sendvič
BP+EP 2x |
|||
Nunca me
disse que me amava. |
Nikdy jste
mi neřekl, že jste mě miloval. |
|||
esperar
duas horas em pé |
čekat
dvě hodiny vstoje |
|||
a picanha |
špička
kýty |
|||
o
olfato, dříve olfacto |
čich |
|||
a
assembleia, dříve v BP a assembléia |
shromáždění,
schůze |
|||
a trema |
rozlučník,
dierese, trema (ü - oddělená výslovnost dvou
sousedních samohlásek) |
|||
o
requeijão |
tvaroh |
|||
silencioso |
tichý |
|||
BP o creme
de leite + EP a nata |
smetana BP+EP |
|||
26 DE
JANEIRO DE 2014 |
||||
a dupla |
dvojice |
|||
a
mandíbula |
čelist |
|||
BP cacete
+ EP chato |
nudný
BP+EP |
|||
BR o
boteco |
hospoda |
|||
o chute +
chutar |
kopnutí
+ kopat |
|||
o
serão + ao serão |
večer
+ večer (kdy) |
|||
ensair +
treinar |
nastudovat (divadlo) +
trénovat (sport) |
|||
meigo =
carinhoso + o carinho + dar o carinho + fazer o carinho + |
něžný
2x + něha + být něžný + hladit |
|||
monótono |
monotónní |
|||
sorridente
+ o riso + o sorriso |
usměvavý
+ smích + úsměv |
|||
a batida |
1)
srážka 2) úder 3) druh hudby (s bubny) |
|||
EP+BP uma
taça de vinho + BP a copa |
EP+BP
pohár vína + BP pohár (fotbalový) |
|||
o pessoal
= a malta + BP a galera |
parta 3x |
|||
o cimento |
malta |
|||
o batuque
+ a batucada |
druh bubnu
+ hudba s tímto bubnem |
|||
o canhoto,
a canhota ‡ o destro, a destra |
levák,
levačka ‡ pravák, pravačka |
|||
a
delícia |
rozkoš,
slast, blaho |
|||
reiterar +
repisar |
opakovat +
omílat |
|||
BP pegar +
EP engatar meninas |
balit
holky BP+EP |
|||
seduzir |
svádět |
|||
o
forró + o forró universitário |
lidová
hudba a tanec ze SV Brazílie + její populární
forma |
|||
o
estrangeirismo = o barbarismo |
barbarismus
2x |
|||
salivar +
babar + cuspir + a saliva + a baba + o cuspo |
slinit (proces) +
(po)slintat (např. děti) + plivnout + slina + slina
+ plivanec |
|||
assim
assim = mais ou menos + Saiu assim assim. |
tak
nějak, víceméně 2x + Sotva odešla. |
|||
Ribatejo (nad
Tejem, o riba = břeh) + Alentejo (za Tejem) |
Ribatejo (bývalá
provincie ve středním PT) + Alentejo (region v J
PT) |
|||
O
líquido escorre. |
Tekutina
stéká. |
|||
O
chão escorrega. + a escorrega + escorregadio |
Podlaha
klouže. + skluzavka + kluzký |
|||
O carro
derrapou. + a derrapagem |
Auto
dostalo smyk. + smyk |
|||
o mamilo +
a mama + o seio |
bradavka +
prs + ňadro |
|||
ter a
cabeça no ar |
být
s hlavou v oblacích |
|||
trocar =
cambiar (nepoužívá se) o dinheiro
+ BP fazer câmbio + destrocar + o troco + os trocos + o
trocado + Tem trocado? + o câmbio + Qual é o câmbio de
coroa em relação ao euro? |
vyměnit
peníze 2x + BP + rozměnit + drobné zpátky +
drobné, mince + odpočítané peníze +Máte
to přesně? + kurs + Jaký je kurs koruny k euru? |
|||
forte
‡ fraco |
silný
‡ slabý |
|||
o carioca
(café enfraquecido com água fervente) |
slabá
káva (káva
naředěná vařící vodou) |
|||
saber bem
+ Soube-me tão bem dormir a manhã toda. |
přijít
vhod + Přišlo mi tak vhod spát celé dopoledne. |
|||
o
café com cheirinho |
káva
s alkoholem |
|||
03 DE
FEVEREIRO DE 2014 |
||||
o ser
humano |
lidská
bytost |
|||
a
cotação |
kurs (směnný) |
|||
BP o ponto
facultativo + EP a tolerância de ponto + picar o ponto |
nepovinná
docházka BP+EP (během významných
dnů) + píchnout si |
|||
EP planear
+ o planeamento + BP planejar + o planejamento |
plánovat
+ plánování EP+BP |
|||
BP um ar
ruim (v EP méně časté) |
špatný
vzduch BP |
|||
o poluente
+ a poluição |
znečišťovatel
+ znečištění |
|||
a medicina
judicial |
soudní
medicína |
|||
o
assassino + o assassinato = o assassínio |
vrah +
vražda 2x |
|||
o suicida
+ (cometer) o suicídio |
sebevrah +
(spáchat) sebevraždu |
|||
cometer um
erro |
dopustit
se chyby |
|||
E por fim? |
A na
závěr? |
|||
o
Maracanã |
stadion v
Maracaně |
|||
a final da
copa |
finále
mistrovství |
|||
inédito |
nevydaný,
neuveřejněný |
|||
o ditado |
citát |
|||
o uruguaio |
Uruguayec |
|||
o vencedor |
vítěz |
|||
o sapo + a rã + o girino |
žába
+ ropucha + pulec |
|||
o quintal |
zemědělská
usedlost, pole |
|||
a couve |
zelí |
|||
em Cabo
Verde |
na
Kapverdách |
|||
a
morna (hudební a taneční styl na
Kapverdách, něco mezi fadem a africkou hudbou, i na fado se
dříve tančilo) + morno |
morna +
vlažný |
|||
o crioulo |
kreolština |
|||
Pelos
vistos, sabes mais. |
Zřejmě
víš víc. |
|||
o
capitão, PL capitães |
kapitán |
|||
o
exército [-z-] |
vojsko,
armáda |
|||
prescindir
de AC |
obejít
se bez nečeho |
|||
o terreiro
descampado |
opuštěný,
neobydlený terén, plocha |
|||
a faixa |
jízdní
pruh |
|||
a berma |
krajnice |
|||
ilícito
= ilegal |
nedovolený,
protizákonný 2x |
|||
colorido |
barevný |
|||
o feirante
= o mercador (zast.) |
trhovec =
kupec |
|||
o angolano |
Angolan |
|||
uma
música dolente |
tklivá
hudba |
|||
o sofrimento |
utrpení |
|||
fazer o
acompanhamento |
doprovázet (na
hudební nástroj) |
|||
A morna
é parecida com o fado. |
Morna je
podobná fadu. |
|||
a cachupa |
tradiční
kapverské jídlo z kukuřice, fazolí, ryb, masa |
|||
Parece-me
um bom programa. |
Přijde
mi to jako dobrý program. |
|||
variar |
lišit
se |
|||
o excerto |
výňatek |
|||
ideias
coincidentes |
shodné
myšlenky |
|||
a
povoação |
sídlo |
|||
a
África Austral = do sul = meridional + a África do Sol |
jižní
Afrika 3x + Jižní Afrika |
|||
forçosamente
+ forçoso |
nutně
+ nutný |
|||
Pernas
para que vos quero! |
Rychle
nohy na ramena! |
|||
fugir
à polícia |
utéct
před policií |
|||
a banca de
feitiçaria |
kouzelnický
stolek |
|||
consultar
o curandeiro |
radit se s
mastičkářem, léčitelem |
|||
Não
esqueço a vida. |
Nezapomenu
na to celý život. |
|||
05 DE
FEVEREIRO DE 2014 |
||||
BP a garoa
+ EP a chuva de molha-tolos |
mžení
BP+EP |
|||
sediar + a
sede |
sídlit
+ 1) sídlo 2) žízeň |
|||
orçar
= fazer o orçamento |
odhadnout
= udělat rozpočet |
|||
estimar =
fazer a estimativa |
odhadnout
= udělat odhad |
|||
a esfera +
o cubo |
1) koule
2) sféra + kostka |
|||
o escudo +
a espada |
1)
štít 2) měnová jednotka + meč |
|||
o
brasão |
znak (státní) |
|||
o Quinto
Império (koncept celosvětové portugalské
říše ve středověku) |
Pátá
říše |
|||
o servente
de cozinha |
pomocník
v kuchyni |
|||
o
álbum, PL álbuns |
album |
|||
raptar +
pedir um resgate |
unést
+ požadovat výkupné |
|||
a arma |
zbraň |
|||
a
exportação [-š-] |
vývoz |
|||
o
velocista |
sprinter |
|||
o
ídolo |
idol |
|||
marcar
golos |
dát
góly |
|||
o Pantera
Negra |
přezdívka
Eusébia |
|||
14.000,00 (tisíce
se oddělují tečkou) |
14
tisíc |
|||
a
utrapassagem |
překročení,
předjetí |
|||
AFR o
matabicho |
AFR
snídaně |
|||
o jejum +
estar em jejum |
půst
+ být nalačno |
|||
os três F (Fátima
(Irmã Lúcia) + Fado (Amália Rodriguês)
+ Futebol (Eusébio) - za Salazara) |
tři F |
|||
portugalské
zpravodajské portály |
||||
AFR+PT
Tens guito? |
Máš
peníze? |
|||
acolher |
uvítat,
ubytovat, hledat/poskytovat přístřeší |
|||
q. b. = quanto
basta |
kolik je
třeba |
|||
Tive muito
proveito. |
Vydělal
jsem na tom. |
|||
AFR o
machimbombo + EP o autocarro |
autobus
AFR+EP |
|||
AFR o
gindungo/jindungo + EP o piripíri |
feferonka,
pasta z feferonek AFR+EP |
|||
AFR a
ginguba/jinguba + EP o amendoim |
burský
oříšek AFR+EP |
|||
AFR a
capulana |
africká
sukně (šátek, který se uvazuje kolem pasu) |
|||
AFR a
chapa + EP a carrinha |
dodávka
AFR+EP |
|||
a savana |
savana |
|||
o metro |
1) metr 2)
metrum |
|||
a
agitação |
1)
míchání 2) rozruch |
|||
os
engarrafamentos |
zácpy (dopravní) |
|||
o
safári |
safari |
|||
ilhas de
encantar |
ostrovy,
které nadchnou |
|||
FAZER + INFINITIV Fez-me esperar muito tempo. A piada fez-me rir. A fábrica fez surgir uma nova
cidade. ...a
generosidade, o que o faz querer voltar. FICAR A + INFINITIV Ficou a baloiçar sobre o
abismo. Fique a conhecer novas
possibilidades. ACABAR DE + INFINITIV Acabaram de jantar. ...no texto que
acabou de ler. IR + GERUNDIUM Vá acrescentando...! Enquanto jantamos, o cantor vai
cantando. Vou
andando. |
dát, nechat něco
udělat, přimět Nechal mě dlouho čekat. Vtip mě rozesmál. Továrna dala vzniknout
novému městu. ...štědrost,
kvůli které se budete chtít vrátit. trvání,
pokračování děje Zůstal viset nad
propastí. Poznávejte (dál)
nové možnosti. právě Právě
dovečeřeli. ...v textu,
který jste právě dočetl. postupně
probíhající (souběžný) děj Postupně přidávejte...! Zatímco budeme jíst,
zpěvák bude zpívat. Už
jdu (jen něco dodělám a jdu). |
|||
maravilhar-se
com AC |
žasnout
nad něčím, obdivovat se něčemu |
|||
o roteiro
da viagem + a rota |
itinerář
cesty + cesta, trasa |
|||
a caneca
de arroz |
hrnek
rýže |
|||
uma pitada
de sal |
špetka
soli |
|||
aperceber-se
de AC |
uvědomit
si něco |
|||
Bom
proveito! |
Užijte
si to! Dobrou chuť! |
|||
Todas as
pessoas as comeram. |
Všichni
je jedli. |
|||
Pagámos-lho. |
Zaplatili
jsme mu ho. |
|||
Vamos
visitá-la. |
Navštívíme
ji. |
|||
Os bairros
cujas ruas... |
Čtvrti,
jejichž ulice... |
|||
a fama +
famoso |
pověst,
sláva + slavný |
|||
a
tradição + tradicional |
tradice +
tradiční |
|||
a
hospitalidade + hospitaleiro |
pohostinnost
+ pohostinný |
|||
o encanto
+ encantador |
kouzlo,
nádhera + nádherný |
|||
as ruas
enfeitadas |
vyzdobené
ulice |
|||
10 DE
FEVEREIRO DE 2014 |
||||
soar + o
som |
snít
+ sen |
|||
enfeitiçar
+ o feitiço |
okouzlovat,
začarovat + amulet |
|||
curar + o
curandeiro |
léčit,
uzdravit + léčitel |
|||
Uma
crítica com a qual concordo. |
Kritika, s
níž souhlasím. |
|||
KONDICIONÁL poder-ia poder-ias poder-ia poder-íamos poder-iam BUDOUCÍ ČAS falar-ei falar-ás falar-á falar-emos falar-ão |
KONDICIONÁL mohl bych . . . . BUDOUCÍ ČAS budu říkat . . . . |
|||
o
operadora |
operátor |
|||
o
caráter = o carácter |
1)
charakter 2) typ písma |
|||
a sms = a
mensagem |
esemeska |
|||
o ponto +
a vírgula |
tečka
+ čárka |
|||
o capacete |
helma |
|||
o
júri |
porota |
|||
o jurado |
člen
soudního dvora |
|||
o
árbitro = o juiz |
rozhodčí
2x |
|||
o juiz |
soudce |
|||
(a)
primeira volta |
první
kolo |
|||
confiscar |
konfiskovat |
|||
o fuso
horário |
časové
pásmo |
|||
tirar
dúvidas |
odstranit
pochybnosti |
|||
o
ilhéu |
1)
ostrůvek 2) ostrovan |
|||
insular |
ostrovní |
|||
enfeitar
= decorar + os enfeites |
zdobit 2x
+ výzdoba |
|||
É
conveniente que... |
Je
vhodné, aby... |
|||
Convém
chegares às três. + convir + Convém-te? |
Bylo by
dobré, abys přišel ve tři. + vyhovovat + Vyhovuje ti? |
|||
É-me
familiar. = É familiar para mim. |
Je mi
známo. 2x |
|||
Praga
encanta-me. |
Praha mi
učarovala. |
|||
gostoso =
saboroso |
chutný
2x |
|||
Compraria
o manual? ➲
Comra-lo-ia? |
Koupil
byste tu učebnici? ➲ Koupil byste ji? |
|||
12 DE
FEVEREIRO DE 2014 |
||||
entupir |
ucpat (nos,
kanalizaci) |
|||
o cano |
1) trubka
2) nosní dírka |
|||
assoar(-se) |
vysmrkat (se) |
|||
a
assembleia municipal |
městská/
obecní rada |
|||
o vereador |
radní |
|||
o
cientista |
vědec |
|||
a pequisa |
výzkum |
|||
o pormenor
= o detalhe |
podrobnost,
detail 2x |
|||
a mata = a
bosque + o mato |
houština,
keř 2x + houští (neudržovaný porost) |
|||
o
corta-mato |
cross (běh) |
KAMÓŠ
05 (ÚNOR 2014 - ČERVEN 2014) |
|
24 DE
FEVEREIRO DE 2014 |
|
Algarve |
|
26 DE
FEVEREIRO DE 2014 |
|
a parede
de escalada |
lezecká
stěna |
a
admissão |
vstupné |
safar-se |
vzít
nohy na ramena, upláchnout |
a
prostituta |
prostitutka |
revezar(-se) |
střídat
(se) |
o alfa
pendular + pendular |
pendolino +
kyvadlový |
a curta-metragem |
krátkometrážnní
film |
o cinto +
o cinturão = a faixa |
pásek
+ pás 2x (v bojových sportech) |
provir de
Havířov |
pocházet
z Havířova |
Cracóvia |
Krakov |
rir =
rir-se (de AC) |
smát
se 2x (něčemu) |
Quem
não arrisca, não petisca. |
Odvážnému
štěstí přeje. |
o
amor-perfeito |
maceška |
o
traço = o hífen |
spojovník,
pomlčka 2x |
a massa
folhada |
listové
těsto |
dar as
boas-vindas |
vítat |
fazer
birras |
vztekat se |
o chuto =
o pontapé + chutar = pontapear |
kop(anec) 2x + kopat
2x |
a
planície + o planalto |
pláň
+ náhorní plošina |
a obra + a
obra-prima |
1)
práce 2) dílo (umělecké) +
stěžejní dílo |
o
saca-rolhas, PL os saca-rolhas + sacar |
vývrtka
+ vytáhnout |
a rolha de
cortiça |
korkový
špunt |
a tampa +
tapar |
1)
zátka 2) poklička + ucpat |
o
abre-garrafas, PL os abre-garrafas |
otvírák |
a carica +
o abre-caricas |
zátka (na
pivě) + otvírák |
as
compostas |
složeniny |
adquirir
um novo significado |
nabýt
nového významu |
Ao
almoço comi couve-flor. |
K
obědu jsem měl květák. |
a
linguagem gestual |
znakový
jazyk |
o
mil-folhas |
řezy
z listového těsta s vanilkovým krémem |
O bolo de que mais gosto... |
Zákusek,
který mám nejradši... |
a
aguardente [-dé-] (aglutinační složeniny
mají jen jeden přízvuk, a to posledního slova
složeniny ‡ justapoziční složeniny si
zachovávají přízvuky všech
původních slov, např. o chapéu de chuva [-pé-
-šú-]) |
pálenka |
Dá
pontapés em tudo. |
Kope do
všeho. |
O flamingo
é uma ave pernalta. |
Plameňák
je pták s dlouhýma nohama. |
Já
nada lhe cabe no guarda-fato. |
Už
nic se mu nevejde do šatníku. |
o
trinca-espinhas |
bidlo,
čára (o člověku) |
o cabelo
castanho-escuro |
tmavě
hnědé vlasy |
montes de
conchas |
spousty,
mraky škeblí |
apanhar
estrelas-do-mar |
sbírat
mořské hvězdice |
Pela
maneira como se comportam vê-se logo que são novos-ricos. |
Podle
způsobu, jak se chovají, se hned vidí, že to jsou
zbohatlíci. |
arrombar a
porta com um pé de cabra |
vypáčit
dveře páčidlem |
a
água de Colónia = a água-de-colónia |
kolínská
voda 2x |
Portugueses
foram apurados. |
Portugalci
byli nejlepší, vybraní, postoupili. |
suscitar
muita expetativa |
vyvolávat
velká očekávání |
dar
crédito a um troca-tintas |
uvěřit
gaunerovi |
aos olhos
da lei |
v
očích zákona |
o
cabeça de casal |
hlava
rodiny |
as
belas-artes |
krásná
umění |
o
vaivém |
raketoplán |
pertencer
à União Europeia |
náležet
k Evropské unii |
o
pulmão |
plíce |
Tanto os
tetos como os rodapés são em madeira. |
Jak
stropy, tak lišty jsou ze dřeva. |
o fidalgo |
šlechtic |
conquistar
sonhos |
plnit si
sny |
ter-se a perder |
|
desempenhar
funções |
zastávat
funkce |
Tanto
mais, que estou contente. |
Tím
spíš, že jsem spokojený. |
a carreira
+ o cargo de assistente |
1) trasa,
linka 2) kariéra + funkce asistentky |
ser
bafejado/a pela sorte |
být
dítě štěstěny |
Sobrava-lhe
tempo. |
Vybýval
jí čas. |
Anéis
faziam as delícias das amigas. |
Prsteny
dělaly radost přítelkyním. |
...abstrair do que me
rodeia. |
...odreagovat se od
toho, co mě obklopuje. |
Nem
pensar! |
Ani
pomyslet! |
encarar o
seu passatempo como... |
nahlížet
na svého koníčka jako... |
a veia + a
veia criativa |
1)
žíla 2) nadání, vlohy + tvůrčí
žíla, buňky, střevo |
Pô-la
diante da oportunidade. |
Postavil
ji před příležitost. |
Marta
viveu a angústia da dúvida. + a angústia |
Martu
trápily výčitky. + trápení,
úzkost |
hesitar +
hesitante |
váhat
+ váhavý |
apresentar
a carta de demissão |
podat,předložit
výpověď |
olhar para
trás |
dívat
se zpět |
arrependido |
zkroušený,
stěžující si |
o peixe-espada |
tkaničnice
atlantská |
o
curto-circuito |
zkrat,
krátké spojení |
o
arco-da-velha + a velha |
stará
věc + stařena |
consagrado
pelo uso |
vžitý |
SLOŽENINY o surdo-mudo ➲
os surdos-mudos a estrela-do-mar ➲
as estrelas-do-mar o guarda-chuva ➲
os guarda-chuvas o/os saca-rolhas o/os para-quedas = paraquedas o/os arranha-céus o/os salva-vidas o autorrádio a minissaia a autoestrada o coprodutor ‡ o co-herdeiro cor de laranja ‡ cor de rosa =
cor-de-rosa o fim de semana Výjimky: o mapa-mundo (= -múndi) ➲
os mapas-mundo a
palavra-chave ➲ as palavras-chave |
hluchoněmý + PL mořská hvězdice + PL deštník + PL vývrtka + PL padák + PL mrakodrap + PL plavčík + PL autorádio minisukně dálnice koproducent ‡ spoludědic oranžová ‡
růžová víkend mapa světa 2x + PL klíčové
slovo + PL |
o cofre-forte |
trezor |
o
alto-relevo |
vysoký
reliéf (VV - motiv vystupuje z plochy) |
a
meia-idade |
střední
věk |
a terceira-idade |
seniorský
věk |
03 DE
MARÇO DE 2014 |
|
Tem
orelhas quentes, porque falam mal de ele pelas costas. |
Píská
mu v uších, protože ho pomlouvají za zády. |
o ficheiro
+ a pasta |
soubor +
složka (na PC) |
o
improviso |
improvizace |
corrigir |
opravit (text) |
O jornal
sai ao sábado. |
Noviny
vycházejí v sobotu. |
o diário o semanário a revista mensal a revista trimestral a revista semestral a revista
anual |
deník týdeník měsíčník čtvrtletník časopis
vycházející dvakrát ročně ročenka |
a imprensa |
tisk,
noviny |
os
traficantes |
obchodníci,
šmelináři |
o terreiro
do paço + o paço |
nádvoří
+ zámek |
ser
fã do Sherlock |
být
fanouškem Sherlocka |
o
argumento |
scénář |
o
cenário |
dekorace,
výprava |
o
ouriço + o ouriço-do-mar (názvy rostlin a
živočichů se píšou přes pomlčku) |
ježek
+ ježovka (v moři) |
o espinho |
bodlina,
trn |
trincar +
a trinca ‡ morder + a mordida + Queria uma trinca. |
ukousknout
+ kousnutí (jídlo) ‡ pokousat +
pokousání + Chtěl bych si kousnout. (jídlo) |
gastar
dinheiro ao desbarato |
utrácet
peníze bez rozmyslu |
o
arrombamento |
vloupání,
vypáčení |
fazer
greve |
stávkovat |
o
foguetão ‡ o vaivém |
raketa
‡ raketoplán |
o feitor +
o benfeitor (-m- u složenin se mění v -n-, s
výjimkou -mp- a -mb) |
správce
+ dobrodinec |
o
corrimão |
zábradlí |
1 mais 2 |
1 + 2 |
O
fusível vai queimar. |
Spálí
se pojistky (v přístroji). |
O quadro
da eletricidade caiu. + desligar |
Vypadly
pojistky (v domě). + vypnout, vyhodit |
o
interruptor |
vypínač |
o contador |
počitadlo |
apanhar um
choque elétrico |
dostat
ránu od elektřiny |
assustar(-se)
+ apanhar um susto + estar assustado |
polekat
(se) + leknout se + být polekaný |
O meu
telemóvel é arco-da-velha. |
Můj mobil
je starý krám. |
o
arco-íris, PL os arco-íris |
duha |
bem-parecido |
vypadající
dobře |
a
palavra-passe = a password |
heslo 2x |
o
nadador-salvador |
plavčík |
salva-vidas |
záchranný |
a
estância de ski [ski] |
lyžařské
středisko |
desejoso |
přející
si |
o
patrocinador = o padroeiro |
patron,
mecenáš 2x |
05 DE
MARÇO DE 2014 |
|
ter lugar |
konat se |
ter
ressaca |
mít
opici |
o karateca
+ o karaté |
karatista
+ karate |
o judoca +
o judo [žúdu] |
džudista
+ džudo |
o fato de
treino + as calças do fato de treino |
tepláky
+ kalhoty od tepláků |
o
roupão, PL roupões + o pijama |
župan
+ pyžamo |
tirar
sapatos |
zouvat se |
o
aquecedor = o radiador (zast.) |
radiátor
2x |
engraçado |
vtipný,
zábavný |
os Strunfs
[štrunfš] |
Šmoulové |
o
sambódromo |
sambodrom |
as
bancadas = a tribuna |
tribuna (na
stadionu) |
Calouste
Gulbenkian [kəlóšt
gulbenkjen] |
Calouste
Gulbenkian (1861955, arménský mecenáš
umění, petrolejář, dožil v Lisabonu) |
exceto
‡ (para) além de + além disso |
mimo,
kromě ‡ vedle, kromě + kromě toho |
os afetos
= os sentimentos |
city,
láska 2x |
o
galardão = o prémio + galardoar + premiar |
cena,
ohodnocení 2x + ocenit 2x |
o
remuneração = o salário = o vencimento |
plat,
odměna, ohodnocení 3x |
a
fechadura |
zámek |
a
maçaneta |
klika,
koule |
o
serralheiro + o serralheiro mecânico |
zámečník
+ tesař |
o
desenhista ‡ o desenhador |
kreslíř (umělec) ‡
kreslič |
o
Evangelho |
evangelium |
ocupar o
cargo |
zastávat
úřad, vykonávat zaměstnání |
Que tal
irmos ao concerto? |
Co
kdybychom šli na koncert? |
consultar
classificados no jornal |
číst
inzeráty v novinách |
No caso de
não encontrarem a empresa... |
Kdybyste
nenašli ten podnik... |
Estava
nervoso. |
Byl jsem
nervózní. |
rescindir
o contrato sem aviso prévio |
rozvázat
smlouvu bez výpovědi, vypovězení |
o objetivo
= a meta |
cíl
2x |
o risco |
riziko |
a
vocação = o talento = a aptidão |
nadání,
talent, vlohy 3x |
desembarcar |
vystoupit,
vyložit z lodi |
desempenhar
= exercer = executar uma função |
vykonávat
funkci 3x |
demitir-se
+ despedir-se de alguém |
odstoupit
+ rozloučit se s někým |
intervir |
zasáhnout,
zakročit |
avançar
= progredir |
postoupit
= dělat pokroky |
Não
o enviei. |
Neposlal jsem
ho. |
Já
os lemos. |
Už
jsme ho četli. |
Todos o
entregaram. |
Všichni
ho odevzdali. |
o
ferro-velho |
vetešník |
a
porta-bagagens |
kufr (auta) |
a
beira-mar |
mořský
břeh |
O
para-brisas está embaciado. |
Čelní
sklo je zapocené, zamlžené. |
a
escultura |
plastika (výtv.) |
refletir
sobre AC + Reflita! |
přemýšlet
o něčem + Přemýšlejte! |
Vá
à luta! |
Jděte
do boje! |
a
gratificação |
odměna,
nálezné, spropitné |
o elixir
[-š-] |
elixír |
as
exigências do mercado |
požadavky
trhu |
a despesa |
výdaj,
náklady |
EP o
registo + BP o registro |
registr,
rejstřík |
desagradar
na equipa |
znelíbit
se v týmu |
Tal
realidade é. |
Taková
je skutečnost. |
a
frustração + a insatisfação |
frustrace
+ nespokojenost |
o emprego
estável, certo |
stabilní,
jisté zaměstnání |
Só
é pensado por uma minoria. |
Tak
uvažuje jen menšina. |
contudo |
však,
ale, přece |
o desafio |
výzva |
desistir
do que se tem |
vzdát
se toho, co má člověk jisté |
abrir uma
vaga |
nabízet
volné místo |
revelar |
odhalit,
prozradit |
magoado |
uražený |
frontal |
přímý,
otevřený |
estabelecer
o elo com a Inglaterra |
vytvořit
si pouto, vztah k Velké Británii |
inspirar-se
em lendas |
inspirovat
se z legend |
nomeadamente |
zejména |
distinguir
com um prémio |
vyznamenat
cenou |
Quem corre
por gosto, não cansa. |
Neunaví
tě práce, která tě baví. |
Devagar se
vai ao longe. |
Spěchej
pomalu! |
A cavalo
dado não se olha o dente. |
Darovanému
koni na zuby nehleď! |
Quem tudo
quer tudo perde. |
Kdo chce
moc, nemá nic. |
Quem tem
boca vai a Roma. |
Líná
huba holé neštěstí. |
Cão
que ladra, não morde. |
Pes,
který štěká, nekouše. |
Amor com
amor se paga. |
Nečiň
druhým, co nechceš, aby oni činili tobě. |
Em terra
de cegos quem tem um olho é rei. |
Mezi
slepými jednooký králem. |
O
hábito não faz o monge. |
Nesuď
lidi podle vzhledu. |
Mais vale
um pássaro na mão que dois a voar. |
Lepší
vrabec v hrsti než holub na střeše. |
o
órfão/ F a órfã + órfão, F
órfã |
sirotek
M/F + osiřelý, osiřelá |
o
cúmplice |
spoluviník,
komplic |
repor |
nahradit |
Tracei
objetivos que consegui cumprir. |
Vytyčil
jsem si cíle, které se mi podařilo vyplnit. |
A
princípio recusei. |
Zpočátku
jsem to odmítal. |
10 DE
MARÇO DE 2014 |
|
KONJUNKTIV
PŘÍTOMNÝ falar (fale
- fales - fale - falemos - falem) beber = partir (beba =
parta - bebas - beba -bebamos - bebam) dormir (durma
- durmas - durma - durmamos -durmam) ir (vá - vás -
vá - vamos - vão) dar (dê - dês - dê
- dêmos - deem) estar (esteja - estejas - esteja -
estejamos - estejam) ser (seja - sejas - seja - sejamos -
sejam) saber (saiba - saibas - saiba -
saibamos - saibam) querer (queira - queiras - queira -
queiramos - queiram) haver (haja) 1) É possível
que vá ao Porto. (neosobní výrazy,
konjunktiv lze nahradit infinitivem osobním -
častější) 2) Não acredito
que cheguem a horas. (názor v záporu) 3) Talvez vá
ao cinema. (talvez, oxalá (v EP zřídka), deus
queira que..., quem me dera que... - u
posledního lze konjunktiv nahradit infinitivem osobním) 4) Embora esteja
doente, vou trabalhar. (vybrané spojky) Acredito que a
separação é bom. ‡
Não acredito que a separação não seja bom. |
KONJUNKTIV
PŘÍTOMNÝ mluvit pít = odjet spát jít dát být být vědět chtít být, existovat 1) Je možné, že
pojedu do Porta. 2) Nevěřím, že
přijdou včas. 3) Snad, asi půjde do kina.
(snad, kéž (by), doufejme) 4) I když jsem nemocný,
půjdu do práce. Věřím, že
třídění je dobré. ‡
Nevěřím, že třídění není
(by nebylo) dobré. |
o
confluência + O rio corre. |
soutok +
Řeka teče. |
Cidlina
(des)embora no Elba. |
Cidlina se
vlévá do Labe. |
a foice +
o ancinho + fazer uma queimada |
srp +
hrábě + pálit (listí) |
o quintal
+ o jardim + a horta + o relvado |
dvůr
+ (květinová) zahrada + (zeleninová) zahrada + (zatravněná)
zahrada |
vice-versa |
vzájemně |
interferir com AC + interferir uma
conversa |
rušit něčím +
rušit konverzaci |
Tens rede? |
Máš signál? |
o sobrinho |
synovec |
depois de amanhã |
pozítří |
o querosene |
letecký benzin |
a maioria ‡ a minoria |
většina ‡
menšina |
o colecionador |
sběratel |
a obra de arte |
umělecké dílo |
prescindir de AC |
obejít se bez
něčeho, zříct se něčeho |
prescindível ‡
imprescindível |
nedůležitý ‡
nezbytný |
se calhar + INDIK. = talvez
[-véš] + KONJ. + Se calhar vai perder o jogo. = Talvez perca o
jogo |
snad, asi 2x + Tu hru asi prohraje.
2x |
Não posso ir contigo a
não ser saia mais cedo. |
Nemůžu jít s
tebou, pokud nevyjdeš dřív. |
Caso tenhas
tempo, telefona-me. |
V případě, že bys
= kdybys měl čas, zavolej mi. |
Não resolvas nada até
que o banco te dê uma resposta. |
Nic
nevyřešíš, dokud ti banka nedá
(= než ti banka dá) odpověď. |
Mesmo que o
filme comece tarde, vamos ao cinema. |
I když film
začíná pozdě, půjdeme do kina. |
Não me parece... |
Nezdá se mi... |
julgar |
myslet, věřit, soudit |
o empenhamento |
angažovanost, aktivita,
úsilí |
12 DE MARÇO DE 2014 |
|
Montes Metalíferos |
Krušné hory |
repor + a reposição |
nahradit + náhrada |
A população envelhece. |
Populace stárne. |
o nevoeiro |
hustá mlha |
Se deus quiser amanhã vai a
Praga. |
Kéž bych jel zítra
do Prahy. |
a declaração dos
impostos |
daňové
prohlášení |
as Finanças |
finanční úřad |
o agregado familiar |
rodina, rodinné
seskupení |
a segurança social |
sociální
zabezpečení |
o segure de saúde |
zdravotní
pojištění |
o prazo |
lhůta |
o contabilista |
účetní,
daňový poradce |
É melhor prevenir que
remediar. |
Je lepší
předcházet než napravovat. |
EP Ão! + BP Ao! |
Haf! EP+BP |
o caolho |
jednooký |
o telhado |
střecha |
o pombo, F a pomba |
holub |
Em casa de ferreiro espeto de pau. |
Kovářova kobyla
chodí bosa. |
a ferradura |
podkova |
despachar-se |
pospíšit si |
a conta à ordem |
žirový účet |
guiar = conduzir |
řídit auto 2x |
Embora = mesmo que = ainda que = se
bem que chova, vamos ao futebol. |
I když 4x
prší, jdeme na fotbal. |
Sem que vejas
o filme, não podes dizer se é bom ou mau. |
Aniž bys
viděl ten film = dokud neuvidíš ten film,
nemůžeš říct, jestli je dobrý, nebo
špatný. |
Temos aulas, desde que não
haja greve dos professores. |
Máme
vyučování, pokud není
stávka učitelů. |
Telefona-me, a menos que venhas
muito tarde. |
Zavolej mi, pokud nepřijdeš
moc pozdě. |
Vá de táxi para
que não se atrase. |
Jede taxíkem, aby se
neopozdil. |
A fim de que obtenham
resultados, têm de investir mais. |
Aby dostali
(měli) výsledky, musejí investovat víc. |
Come um pouco de bolo antes
que acabe. |
Vezmi si (sněz) kousek
dortu, než dojde. |
Até que chova,
continuem o trabalho. |
Dokud nebude
pršet, pokračujte v práci. |
Logo que possa
telefono-te. |
Jakmile budu moct,
zavolám ti. |
o camião do lixo |
popelářský
vůz |
cumprir as regras |
dodržovat pravidla |
estar consciente da importância |
uvědomovat si
důležitost |
o
boião, PL boiões de iogurte |
sklenička od jogurtu |
as autarquias |
obce |
despejar o lixo |
vysypat odpad |
o trânsito no acesso ao IC19 |
provoz na příjezdu k IC19 |
o ruído |
hluk |
a sujidade + sujar |
špína, nečistota +
špinit |
poluído |
znečistěný |
a seleção + selecionar
+ selecionado |
výběr + vybírat +
vybraný |
a reciclagem + reciclar |
recyklace + recyklovat |
a dificuldade + dificultar |
obtížnost +
ztěžovat, komplikovat |
buzinar |
troubit |
És capaz de ter razão. |
Možná máš
pravdu. Můžeš mít pravdu. |
consequências para a
saúde |
dopady na zdraví,
důsledky pro zdraví |
preocupações com o meio
ambiente |
starosti o životní
prostředí |
a exposição ao
ruído |
vystavení hluku |
sujeitos aos efeitos do ruído |
podléhající
působení hluku |
a irritabilidade |
výbušnost, popudlivost |
a fadiga |
únava |
a subida da tensão arterial |
zvýšení
krevního tlaku |
a surdez |
hluchota, nedoslýchavost |
humanamente consentido |
trpěný |
a suscetibilidade |
přecitlivělost |
É óbvio... |
Je jasné, zřejmé... |
melhorar ‡ piorar |
zlepšit ‡ zhoršit |
diariamente |
každodenně |
cada vez pior |
čím dál
horší |
incomodar-se em separar o lixo |
obtěžovat se tříděním
odpadu |
a poluição sonora |
zvukový smog |
o cartaz |
plakát |
vir a ter problemas de surdez |
dostat se do problémů se
sluchem |
cívico |
vlastenecký, ohleduplný
ke společnosti |
17 DE MARÇO DE 2014 |
|
a cadeia |
řetěz |
Não preciso de andar de
carro. (bez udání cíle se slovesem andar) ‡
Vou de carro para... |
Nemusím jezdit autem. ‡
Jedu autem do... |
admitir = aceitar |
přijmout |
a conta à ordem = corrente
‡ a prazo |
běžný
účet 2x ‡ termínovaný |
ir à bancarrota = falência |
zbankrotovat 2x |
readquirir = reembolsar + o reembolso |
vrátit (peníze) 2x +
vrácení záloh, dluhu |
o bónus |
bonus |
liquidar |
likvidovat |
o abono de família |
přídavky na děti |
guiar |
1) řídit (auto) 2)
provázet turisty |
copiar + o copianço |
opisovat + tahák |
exigente |
náročný |
de forma a = de modo a = de maneira a
cumprir as metas |
aby 3x dosáhnul
cílů |
a contrapartida + em contrapartida |
náhrada + naproti tomu, zato |
escoar mal + o escoamento |
1) špatně odtékat 2)
jít špatně na odbyt + odbyt |
a prevalência + prevalecer |
převaha + převládat |
sobrepor-se a AC |
překrývat něco |
caber |
projít dveřmi,
vejít se |
justo |
spravedlivý |
consoante o desempenho |
podle výkonu,
plnění |
encaminhar |
posílat, ukazovat cestu |
por um lado - por outro lado |
jednak - jednak |
a longo ‡ curto prazo |
dlouhodobě ‡
krátkodobě |
As autarquias cobram a taxa aos
munícipes pelo tratamento do lixo. |
Úřady
vybírají od obyvatel města poplatek za svoz a likvidaci odpadu. |
A taxa estipulada é cobrada na
fatura da água. |
Stanovený poplatek je hrazena na účtu za vodu. |
a despesa |
výdaj, náklad |
a lixívia |
louh |
o raio |
1) paprsek 2) působení |
ligerio + ligeiramente mais ruidosas |
pomalý + lehce
hlučnější |
o decibel, PL decibéis |
decibel |
ao pé de estradas |
blízko, u, vedle ulic |
a ansiededade |
úzkost, neklid |
o poluidor |
znečišťovatel |
o dióxido de carbono |
oxid uhličitý |
assolar ‡ açular |
pustošit ‡
štvát, pudit |
o bocal ‡ bucal |
otvor, ústí ‡
ústní |
estofar ‡ estufar |
čalounit, potahovat ‡
dusit, dát do skleníku |
moral ‡ mural |
mravní ‡
nástěnný |
roído ‡ o ruído |
ohlodaný ‡ hluk |
soar ‡ suar |
znít ‡ potit se |
a área ‡ a ária |
plocha ‡ árie |
o peão ‡ o pião |
chodec ‡ káča,
vlček |
a despensa ‡ a dispensa |
spíž ‡
úleva, zproštění |
elegível ‡
ilegível |
volitelný ‡
nečitelný |
a descrição ‡ a
discrição |
popis ‡ diskrétnost |
19 DE MARÇO DE 2014 |
|
baixar a música |
ztišit hudbu |
o isolamento da casa |
izolace domu |
serrar madeira + a serra |
řezat dřevo + pila |
o musical |
muzikál |
a casamenteira + o parceiro |
dohazovačka + partner |
Ele torna-se = transforma-se... |
(On) se mění...
2x |
o papel principal |
hlavní role |
Tenho um feeling = uma
sensação que tudo vai correr bem. |
Mám pocit 2x, že
všechno půjde dobře. |
a sensação (do calor...) ‡ o sentido |
pocit (tepla...)
‡ smysl |
o milagre + miraculoso |
zázrak +
zázračný |
ir ter com alguém + Vou ter
com ele. |
setkat se s někým + Jdu
za ním. |
Pumba! = Bumba! |
Bác! 2x |
soldar + o soldador + a solda |
svářet +
svářeč + pájka |
derreter + O neve derrete. +
solidificar(-se) + evaporar |
rozpouštět + Sníh
taje. + utužit, ztuhnout + odpařit |
Prefiro fazer. (stejné
podměty) + Prefiro que faças. (různé
podměty) |
Radši bych udělal. +
Radši bych, abys udělal. |
a frase + a oração |
věta, souvětí +
věta (část souvětí) |
KONJUNKTIV
PŘÍTOMNÝ - POKRAČOVÁNÍ 5) Queremos uma
secretária que fale inglês. ‡Queremos a secretária
que fala inglês. 6) Quem quer que queira
beber café... (o que quer que,
como quer que, onde quer que...) 7) Gosto de café quer quente quer frio. 8) Há quem prefira
viver no estrangeiro. Há quem diga... Há quem emigre
na infância. ‡ Há pessoas que emigram na
infância. 9) Lamento que ela
não venha à entrevista. (gostar, ter pena, ter medo, ter
dúvidas, sentir, preferir, querer, pedir, concordar, agradecer,
permitir, proibir, duvidar, esperar, desejar, recear por AC, sugerir, exigir,
detestar - slovesa
vyjadřující přání, emoce, pochybnost,
cit, příkaz, svolení, zákaz) |
KONJUNKTIV
PŘÍTOMNÝ - POKRAČOVÁNÍ 5) Chceme sekretářku,
která by mluvila anglicky. ‡ Chceme tu sekretářku,
která mluví anglicky. 6) Kdokoli by si dal kávu... (cokoli,
jakkoli, kamkoli...) 7) Mám rád kávu,
jak horkou, tak studenou. (buď - nebo/ ať - ať). 8) Jsou lidé, kteří
dávají přednost životu v zahraničí. Říká se... Jsou lidé, kteří
emigrují v dětství. 2x 9) Lituji, že nepřijde na
pohovor. (mít rád, být
líto, mít strach, mít pochybnosti, litovat, dávat
přednost, chtít, žádat, souhlasit, děkovat,
povolit, zakázat, pochybovat, doufat, přát,
obávat se, navrhovat, vyžadovat,
nenávidět) |
a autorização de
residência |
povolení k pobytu |
a renovação do visto de
permanência |
obnovení pobytového
víza |
...um emigrante
a quem um jornalista fez uma entrevista. |
...emigrant, se
kterým jeden novinář udělal rozhovor. |
Morreu atropelado. |
Zemřel, když ho srazilo
auto. |
Pensas voltar para a Ucrânia? |
Uvažuješ o návratu na
Ukrajinu? |
aprender a falar português |
učit se mluvit portugalsky |
a aprovação |
schválení,
povolení |
a conjunção alternativa |
spojka vylučovací |
enfrentar |
čelit |
esforçar pela
proteção |
namáhat, povzbudit,
snažit se o ochranu |
Exijo que me contem toa a verdade. |
Vyžaduji, abyste mi řekli
celou pravdu. |
Sinto muito que não possas
vir. |
Je mi moc líto, že
nemůžeš přijít. |
24 DE MARÇO DE 2014 |
|
o acordo ‡ o acorde |
dohoda ‡ akord |
passear, KONJ. passeie |
procházet se, KONJ. |
o perfil |
profil |
a fonte de alimentação
externa |
externí zdroj
napájení, adaptér |
EP o amigão + BP o
amigãozão |
velký přítel EP+BP |
a segestão + a proposta |
nápad, návrh +
nabídka (oficiální) |
Embora se venda... |
I když se prodává... |
a cãibra |
křeč |
(ter) comichão + coçar |
(mít)
svědění, svědit + podrbat (se) |
a sola do pé |
chodidlo |
(ganhar) o sustento + sustentar(-se) |
(najít) obživu +
živit (se) |
a fuga de cérebros |
útěk mozků |
Este bolo dá
para três pessoas. |
Tento dort stačí pro
tři lidi. |
o patuá macaense |
macajský dialekt,
macajská kreolština |
26 DE MARÇO DE 2014 |
|
violeta = roxo |
fialový 2x |
bordô = bordeaux |
vínový (barva) |
os finalistas |
maturanti, studenti v
posledním ročníku na ZŠ, VŠ... |
o baile dos finalistas |
maturitní ples |
a praxe [š] + praxar (stud.
slang) |
iniciační zvyky na
VŠ + provádět tyto zvyky |
o caloiro |
zelenáč (student
prvního ročníku na VŠ) |
a expulsão + expulsar |
vyhnání + vyhnat |
a recensão |
recenze |
EP o Triunfo dos Porcos + BP a
Revolução dos Bichos |
Farma zvířat EP+BP |
EP a quinta + BP a fazenda + o
fazendeiro |
farma EP+BP + farmář |
vietnamita + EP o Vietname + BP o
Vietnã |
vietnamský + Vietnam EP+BP |
Há quem diga. ‡
Não há ninguém que diga. |
Říká se. ‡
Nikdo neříká. |
o além-mar |
zámoří |
o muro
‡ a muralha |
zeď ‡ hradba |
a bolha |
bublina |
o expat |
expatriant (člověk
pracující v cizině) |
pejorativo |
pejorativní |
o gerente = o gestor |
ředitel, vedoucí 2x |
a maqueta |
1) maketa 2) demo nahrávka |
a roupa interior = a lingerie (dám.) |
spodní prádlo 2x |
largar = deixar a escola + largar a
caneta |
nechat školy 2x + upustit
propisovačku |
o/a/o/os/as mãos-largas |
utrácivý,
štědrý člověk |
o atelier = o ateliê |
ateliér |
desmaiar = perder a consciência |
omdlít = ztratit
vědomí |
31 DE MARÇO DE 2014 |
|
um dia primaveril |
jarní den |
Não tem piada. = Não
tem interesse. = Não é divertido. |
To nemá vtip. 3x |
EP Santinho! + BP Saúde! +
espirrar |
Zdravíčko! EP+BP +
kýchnout |
EP o écrã + BP a tela |
obrazovka, plátno (promítací) EP+BP |
a cabeceira da mesa (kdo tam
sedí, v PT platí) |
čelo stolu |
o realizador |
režisér |
em = na média |
v průměru |
deixar = parar de fumar |
přestat kouřit 2x |
obrigar a fazer |
donutit udělat |
cuidar de AC |
dbát o něco |
acostumar-se a AC ‡ costumar |
zvyknout si na něco ‡
mít ve zvyku |
a brincadeira + o brinquedo + brincar
às escondidas + a loja de brinquedos |
hra + hračka + hrát si na
schovávanou + hračkářství |
oferecer-se para AC |
nabízet se k něčemu |
Tinha quatro camadas da roupa. |
Měla jsem čtyři vrstvy
oblečení. |
O inglês na Irlanda é
mais difícil (do) que o da Inglaterra. + Sou mais novo (do) que o
irmão. |
Angličtina v Irsku je
těžší než v Anglii. + Jsem mladší
než bratr. |
Estou o jet lag [žetɘlégɘ] |
Mám časový posun. |
Esperas-nos. = Esperas por
nós. |
Čekáváš na
nás. 2x |
Agradecendo desde já a vossa
atenção. |
Děkuji za
vyřízení (své žádosti). |
São coisas distintas =
diferentes. |
To není to samé. To jsou
různé věci. |
uma pessoa seletiva |
vybíravý
člověk |
uma fruta selecionada = escolhida |
výběrové ovoce 2x |
o dever cumprido |
splněný úkol |
o cumprimento ‡ o comprimento
(a medida) |
1) splnění 2) pozdrav 3)
blahopřání ‡ délka (míra) |
Os meus comprimentos! |
Pozdravuji...! |
cumprir a lei + uma pessoa cumpridora
(de lei) |
dodržovat zákon +
řádný člověk (dodržující
zákon) |
a sujidade = a sujeira HOV. |
nečistota = špína |
piscar + o pisca-pisca, PL
pisca-piscas |
1) mrkat 2) blikat + směrovka,
blinkr |
o pôr do sol, PL os pores do
sol |
západ slunce |
o nascer do sol |
východ slunce |
O carro gasta pouco. |
Auto má malou spotřebu. |
Os portugueses passaram a procurar o
sustento. |
Portugalci začali hledat
obživu. |
assumir o sentido inverso |
nabýt opačného
směru |
a mão de obra |
pracovní síla |
através (dos séculos) |
napříč, skrze (po
staletí) |
passar neste teste |
projít tímto testem,
uspět v tomto testu |
o universo total de imigrantes |
úplný soubor,
celkový počet přistěhovalců |
o mundo do trabalho |
trh práce |
trabalhar a fundo ‡ no fundo |
pracovat důkladně, do
hloubky ‡ vlastně |
Acabei por abrir uma tipografia. |
Nakonec jsem si otevřel
tiskárnu. |
a médio prazo |
ve střednědobém
horizontu |
alcançar o sucesso |
dosáhnout úspěchu |
a capa da revista |
obálka časopisu |
a visão |
zrak, vize |
encher-se de coragem |
sebrat odvahu |
receber o convite |
dostat pozvání |
a enxada |
motyka |
a fava |
bob |
o grelo |
hlíza |
a tropa |
vojsko |
o escape + o tubo
de escape |
únik + výfuk |
num bocado dispensado por um vizinho |
na kousku (země), který
soused nepotřeboval, který soused zanedbával, opomíjel |
nas folgas |
ve volných
chvílích |
encolher os ombros |
krčit rameny |
depois da reforma |
v důchodu |
o nabo |
ředkev |
a hortelã |
máta |
Pus o carro na garagem. |
Dal jsem auto do garáže. |
a máquina de calcular |
počítačka |
O ator não sabe representar. |
Herec neumí hrát. |
permanecer + a permanência |
zůstat, setrvat +
setrvání, pobyt |
estrear + a estreia |
poprvé uvádět +
premiéra |
exigir + a exigência |
požadovat + požadavek |
despender + a despesa |
utrácet + výdaj |
consciencializar + a
consciencialização |
uvědomovat si, přimět
k uvědomění + uvědomění |
recetivo |
citlivý, vnímavý |
hesitante + a hesitação |
váhavý +
váhání, otálení |
segundo = conforme o tempo |
podle času 2x |
O casaco custa uma fortuna. + a
fortuna (peníze) = a sorte |
To sako stojí
jmění. + štěstí 2x |
presentemente |
v současné době |
porém = mas = no entanto =
contudo |
přesto, však, ale 4x |
Puseram o coração ao
alto. |
Poslechli hlas srdce. |
a deslocação |
umístění,
rozmístění |
o centro de acolhimento para
imigrantes + o acolhimento |
přistěhovalecké
centrum + 1) přijetí 2) útulek |
a inserção de
imigrantes |
zařazení, zapojení
přistěhovalců |
O emprego dá para juntar
dinheiro. |
Ta práce umožňuje
ušetřit, dát dohromady peníze. |
Dispus-me a contratá-lo. +
Estou disposto... |
Rozhodl jsem se uzavřít s
ním smlouvu. + Jsem rozhodnutý... |
razoável + razoavelmente |
rozumný + rozumně |
dominar a língua |
ovládat jazyk |
dar tempo ao tempo |
vyčkat času, být
trpělivý |
Levo-te à praia. |
Vezmu tě na pláž. |
02 DE ABRIL DE 2014 |
|
Dava para irmos... |
Mohli bychom jít...
Je možné, abychom šli... |
Ficou de me telefonar. |
Slíbila, že mi
zavolá. |
Não dei por nada. |
Ničeho jsem si nevšiml. |
Os alunos dão-se bem com a
professora. |
Žáci
vycházejí dobře s učitelkou. |
O exercício fica para a
próxima. |
Cvičení
zůstává na příště. |
A cama fica sempre por fazer. |
Vždy nechá neustlanou
postel. |
Já passa das 22 horas. |
Už je po desáté. |
Esta pessoa não passa de um
idiota. |
Ten člověk je jen idiot,
není víc než pouhý idiot. |
a base de dados |
databáze |
usável ‡ útil |
použitelný ‡
užitečný |
Tenho de apanhá-lo. |
Musím ho chytit. (člověka) |
o empregador |
zaměstnavatel |
o senhorio |
pronajímatel |
a substituição |
výměna (ve
fotbale) |
revezar |
vystřídat |
Boa sorte! |
Hodně štěstí! |
maior ‡ menor (de idade) |
zletilý ‡
nezletilý |
o Cristo
Redentor |
Kristus Spasitel |
as expetativas |
očekávání |
coletar dinheiro ‡ colecionar |
sbírat, vybírat
peníze ‡ sbírat (sběratelství) |
corcovado + o Corcovado + o Corcunda
de Notre Dame + a corcunda |
hrbatý + kopec, na
kterém stojí v Riu de Janeiro socha Krista + Zvoník,
hrbáč od Matky Boží + hrb |
ter vertigens |
mít závrať |
O emissor cobre...
+ emitir |
Vysílač pokrývá... + vysílat |
a radiodifusão |
rozhlasové
vysílání |
o recetor |
přijímač |
BP o adaptor de energia + EP a fonte
de alimentação |
napájecí adaptér
BP+EP |
07 DE ABRIL DE 2014 |
|
o pólen |
pyl |
a bétula |
bříza |
as sintomas |
příznaky |
o toldo |
markýza |
a persiana |
žaluzie |
a marquise |
zasklení balkónu |
atingir alguém |
zasáhnout, trefit někoho |
ir ter com alguém + Fui ter
com ele. |
potkat se s někým +
Potkal jsem se s ním. |
dar para reparar |
dát opravit |
em São Paulo |
v São Paulu |
O candidato passou para a segunda
fase. |
Uchazeč (o
práci) postoupil do druhého kola. |
estar desfeito |
být rozhozený |
compor um texto |
vytvořit text |
Compõe-te! Compõe a
gravata! |
Uprav se! Uprav si kravatu! |
criar |
tvořit (o
umění) |
o opositor |
oponent |
manter + a manutenção
da máquina |
zachovat + údržba stroje |
Mal chequei a casa... |
Sotva jsem přišel domů... |
as taxas de juro |
úrokové sazby |
acalmar os ânimos + Os
ânimos estão exaltados. + exaltar-se = irritar-se |
uklidnit nálady +
Nálady jsou zjitřené. + rozčílit se 2x |
dar com a língua nos dentes |
prozradit tajemství |
dar o braço a torcer + torcer |
ustoupit, připustit chybu + kroutit |
falar pelos cotovelos |
mluvit hodně, být mluvka |
fazer ouvidos de mercador |
dělat hluchého |
ficar de pé atrás |
váhavě čekat,
otálet |
meter o nariz em AC |
strkat nos do něčeho |
meter os pés pelas mãos |
odporovat si |
não pregar olho |
nezamhouřit oko |
ser unha de fome |
být držgrešle |
ter a barriga a dar horas |
kručet v břiše |
ter as costas quentes |
mít protekci |
ter dor de cotovelo |
závidět |
pôr + compor (odvozená
slovesa jsou v infinitivu bez ^, platí to i o osobním infinitivu) pôs + compôs (v
ostatních tvarech ^ zůstává) |
položit + složit položil + složil |
A viagem e o seguro perfazem a quantia... |
Cesta a pojištění
dohromady představují částku... |
refazer as contas |
přepočítat
účty |
Refaz-se da morte do pai. |
Vyrovnává se se
smrtí otce. |
O programa comõe-se de... |
Program se skládá
z... |
Opuseram-se ao colega. |
Postavili se kolegovi. |
propor |
navrhnout |
supor + a suposição |
předpokládat +
předpoklad, domněnka |
A empresa despediu 50 trabalhadores. |
Podnik propustil 50
zaměstnanců. |
Impediram-me de falar sobre o
assunto. |
Zabránili mi mluvit o
záležitosti, věci. |
O livro contém
exercícios. |
Kniha obsahuje cvičení. |
convir |
vyhovovat |
intervir no debate + a
intervenção |
zasáhnout do debaty +
zásah, zákrok |
contradizer-se |
odporovat si |
ter inveja |
závidět |
ser sovina |
být skrblík |
ficar desconfiado |
být
podezřívavý |
a visita ao miradouro |
návštěva
vyhlídky |
o circuito da ilha |
okruh po ostrově |
Convém levarem umas boas
botas. |
Je vhodné, abyste si vzali
dobré boty. |
prover + a proveniência |
pocházet + původ |
dispor + a disposição |
uspořádat + 1)
uspořádání 2) nálada |
satisfazer + a
satisfação |
uspokojit + uspokojení |
rever + a revisão |
vidět znovu,
přehlédnout + prohlídka |
prever + a previsão |
předpovídat +
předpověď, odhad |
ficar para amanhã devido ao
temporal |
přeložit na zítra
vzhledem k bouřce |
É obvio... |
Je jasné, očividné... |
absorvido pelo livro |
zabraný do knihy |
regiões verdejantes |
zelenající se regiony |
a procriação |
zrození |
a água amena |
příjemná voda |
o parapente |
paragliding |
a vela |
1) plachta 2) vodní sporty 3)
svíce |
09 DE ABRIL DE 2014 |
|
Está uma cadeira a mais. O amigo é demasiado novo =
novo demais. (demais se používá víc v BP) |
Je (tu) židle navíc. Přítel je
příliš mladý. 2x |
o tanque de água |
cisterna vody |
o balde |
kbelík |
as pequenesas (především
o nehmotných věcech, ale lze říct i o dárku) |
drobnosti |
Estou ansioso por ir ter com
eles. (domluvená schůzka, ne náhodná) |
Těším se, že s
nimi setkám. |
o zelador + o zelador da escola +
zelar por AC = tomar conta de AC |
správce domu +
školník + starat se o něco 2x |
as jantes + os tampões + os
pneus |
ráfky + disky + pneumatiky |
ter sucesso = conseguir = ser bem
sucedido ‡ ser mal sucedido |
mít úspěch 3x
‡ nemít úspěch |
o barro (na keramiku) +
a lama (na ulici) |
hlína + bahno |
secar ao sol |
sušit na slunci |
o esmalte |
smalt, glazura |
tingir a roupa + pintar + o pincel |
barvit prádlo + barvit +
štětec |
a olaria |
hrnčířství |
Mal cheguei... (IND.) =
Logo que = assim que ???...(KONJ.) =
Acabei de chegar e... |
Sotva jsem přijel...
4x |
repor uma séria antiga na
televisão + a reposição |
znovu uvést starý
seriál v televizi + obnovené, opětovné
uvedení |
torcer a roupa |
ždímat prádlo |
o desmancha-prazeres + desmanchar uma
máquina |
člověk, který
kazí radost, hru + rozmontovat stroj |
o regateiro + regatear |
smlouvání + smlouvat |
É de confiança =
confiável. |
Je důvěryhodný. 2x |
Não metas o narriz, onde
não és chamado. |
Nestrkej nos, do čeho ti nic
není. |
pregar + o prego |
zatlouct, přibít +
hřebík |
O relógio dá (as)
horas. |
Hodiny odbíjejí. |
O sino badala. + a badalada + o
badalo + BP uma coisa badalada |
Zvon bije. + úder zvonu +
srdce zvonu + BP věc, o které se hodně mluví |
o linguarudo |
upovídaný |
substituir + o substituto |
suplovat + suplování |
14 DE ABRIL DE 2014 |
|
a ilha (portuguesa) da Madeira + a
cidade de Brno |
(portugalský) ostrov Madeira +
město Brno |
ao longo do canal |
podél kanálu |
um castelo em bom estado de
conservação |
zachovalý hrad |
um bando das cegonhas |
hejno čápů |
o risco ao lado + ao meio |
pěšinka na straně +
uprostřed |
Dei pelo João. (jen
subst., ne celé věty) 1) As levadas são artificiais,
mas nós não demos por isso. 2) Nós não demos
pelo facto de as levadas serem artificiais. (inf. os.) |
Všimnul jsem si Joãa. 1) Kanály jsou
umělé, ale my jsme si toho nevšimli. 2) Nevšimli jsme si
(toho/skutečnosti), že kanály jsou umělé. |
Passa de boca em boca. |
Šíří se (to)
ústně. |
estar/ ficar tonto ‡ ser tonto |
točit se (někomu) hlava
‡ být hloupý |
o quartel de bombeiros + o quartel +
o quartel-general |
hasičská zbrojnice +
kasárna + generální štáb |
o historiador + histórico |
historik + historický |
o melaço |
melasa, sirup |
o caminho demarcado |
značená cesta |
serpentear |
vinout se (cesta, cikcak) |
ir à boleia + pedir boleia |
jet stopem + stopovat |
dormir ao ar livre |
spát pod širákem |
o saco-cama |
spacák |
a casa caiada + caiar + a cal (Domy
v Algarve mají místo střechy terasu, skoro tam neprší,) |
obílený dům +
bílit + vápno |
uma pessoa possuída (pelo
diabo) |
osoba posedlá
(ďáblem) |
o montanhismo + o alpinismo |
horská turistika +
alpinismus (s horolezeckým vybavením) |
venenoso |
jedovatý |
uma pessoa exuberante [-z-] + a
exuberante vegetação |
energický člověk + bujná
vegetace |
a caverna = a gruta |
jeskyně 2x |
o mamífero |
savec |
no extremo sul da Europa |
v jižním cípu
Evropy |
banhado pelo Oceano Atlântico |
omývaný
Atlantským oceánem |
um clima temperado |
mírné klima |
a zona costeira extensa |
rozsáhlá
pobřežní oblast |
chamado |
takzvaný |
a corrente do Golfo |
Golfský proud |
ilhas desabitadas ‡ habitadas |
neobydlené ‡
obydlené ostrovy |
contemplar a beleza |
pozorovat krásu |
arrojado |
odvážný |
propiciar um clima ameno |
poskytovat
příjemné, mírné klima |
a par de = em conjunto com uma
humidade moderada |
zároveň 2x s
mírnou vlhkostí |
uma fauna abundante |
bohatá fauna |
os bifes de atum de escabeche |
marinované
tuňákové plátky |
proporcionar a si mesmo umas
férias de sonho |
dopřát si dovolenou
snů |
a lendária Atlântida |
pověstná Atlantida |
lagoas alojadas em crateras de
vulcões extintos |
jezera (umístěná)
v kráterech vyhaslých sopek |
conferir a alguém AC |
propůjčovat někomu
něco |
atingir valores médios de 23
grãos |
dosahovat průměrných
hodnot 23 stupňů |
os cetáceos |
kytovci |
cativar o turista |
nadchnout turistu |
o leque |
vějíř |
ligado ao mar |
spojený s mořem |
a vila piscatória |
rybářské
městečko |
alterar o destino |
změnit život |
cercar |
obklíčit, oplotit |
combater (com) AC |
zápasit s
něčím |
só que |
jenomže |
disfarçar |
předstírat |
a espontaneidade |
přirozenost, nenucenost |
reestruturar |
přestavět |
assemelhar-se à nostalgia pela
inocência |
podobat se stesku po nevinnosti |
não pertencer a nenhum lugar |
nepatřit nikam |
viver o dia a dia |
žít ze dne na den |
as cincunstâncias |
okolnosti, situace |
paradoxalmente |
paradoxně |
confinar |
ohraničovat, vymezovat |
sufocar + a sufocação =
o sufoco |
dusit + dušení 2x |
correr de risco de desejar maior
privacidade |
být vystaven
přání více soukromí |
reconfortar |
posílit, povzbudit |
realçar sentimentos |
zdůrazňovat pocity |
o anonimato = a anonímia |
anonymita 2x |
cruel com o seu povo |
krutý ke svému lidu |
perante os seus olhos |
před jeho zraky |
estremecer |
otřásat se |
engolir (engulo - engoles...) |
pohltit, spolknout 5x |
restar |
zůstat |
16 DE ABRIL DE 2014 |
|
Šenov |
|
21 DE ABRIL DE 2014 |
|
Velikonoce |
|
23 DE ABRIL DE 2014 |
|
ter pior acesso = ser menos
acessível |
být hůře
dostupný 2x |
a ilha de Malta |
ostrov Malta |
o
folar |
velikonoční pečivo v
PT (uprostřed je vejce) |
a vara (de vime) + a varinha |
hůl, klacek, pomlázka +
vařečka |
o salto de vara |
skok o tyči |
as tranças |
copy |
o crente |
věřící |
o brinde |
bonus, malá hračka,
tester (v časopise) |
comemorar um aniversário |
připomínat si
výročí |
Sexta-Feira Santa - o jejum Domingo de Páscoa - ir
à missa |
Velký pátek - půst Velikonoční neděle -
jít na mši |
(Eu) sei lá! Diz lá! Lê lá! |
Nemám ponětí! Co
já vím! Tak povídej! Tak si to přečti! |
encarar = enfrentar |
čelit 2x |
Anda, mas é, beber uma
cerveja. |
Pojď, radši,
nejlépe, na pivo. |
Embora (lá)! |
(Tak) jdeme! |
logo ‡ cedo + A Madalena vai
chegar logo. |
1) rychle 2) brzy, později,
ještě dnes ‡ časně ráno + Madalena
přijde brzy. |
Faço isso logo. + Faço
logo isso. |
Udělám to později. +
Udělám to rychle. |
Vá aonde for...
= Onde quer que vá... |
Ať půjde kamkoli...
2x |
Se chover amanhã, 1) levo o chapéu. 2) levarei o chapéu. 3) vou levar o chapéu. |
Jestli/když bude zítra
pršet, 1-3) vezmu si deštník. |
Se for...
‡ Quando vou... |
Jestli pojedu...
‡ Když jezdím... |
a chapa + O carro tem a chapa. |
kovová deska + Auto má
karoserii. |
KONJUNKTIV BUDOUCÍ falaram ➲
falar + koncovka falar falares falar falarmos falarem - u pravidelných sloves se
tvary konjukntivu budoucího shodují s infinitivem
osobním - tvary se liší jen u
nepravidelných: fizeres, quiseres, fores, tiveres... 1) Assim que chegarem,
telefonem. (dále po quando, logo que, enquanto, sempre que,
todas as vezes que, se - akce, úmysl v budoucnu) 2) Vás por onde fores, vais
apanhar trânsito. 3) Podes pedir o que quiseres. (dále
po quem, onde) |
KONJUNKTIV BUDOUCÍ 1) Sotva, až přijedete,
zavolejte. (dále po když,
jakmile, zatímco, vždy, když, pokaždé,
když, jestli) 2) Ať půjdeš kamkoli,
dostaneš se do zácpy. 3) Můžeš
žádat, co budeš chtít. (dále po kdo, kde) |
o conceito de felicidade |
pojem, pojetí
štěstí |
variar de pessoa para pessoa |
lišit se člověk od
člověka |
Tudo me engorda. |
Po všem přiberu. |
expressar concessão |
vyjádřit
přípustku |
Irei para onde quiserem. |
Půjdu, kam budete chtít. |
28 DE ABRIL DE 2014 |
|
caçar + a caça + os
cães de caça |
lov, hon + lovit +
lovečtí psi |
Custa-me levantar.
+ Não custa levantar. |
Je mi zatěžko vstát.
+ Není mi zatěžko vstát. |
um choque em cadeia |
řětězová
srážka, nehoda |
Havemos de ir tomar um
café. |
Musíme zajít na
kávu. |
o musgo |
mech |
a voragem + voraz |
vír + dravý,
žravý |
realçar = destacar |
zdůraznit 2x |
disparar as taxas |
vystřelit poplatky |
aliás |
ostatně, přece |
Eis o que
cientistas investigaram. Eis a questão. |
Tady je, co
vědci vypátrali. To je otázka. |
A descoberta diz respeito ao
peso. |
Objev se týká váhy. |
envolver 24 pessoas |
zahrnovat 24 lidí |
o companheiro |
partner |
a ansiedade através de
mudança das crenças |
úzkost ze změny
názorů, přesvědčení |
o suicídio |
sebevražda |
o nada |
nicotnost, bezvýznamná
věc, maličkost |
Será que se
consideram felizes? + Será porque... |
Myslíš, že
se považují za šťastné? + Bude to proto, že... |
assumir-se = declarar |
považovat se, prohlašovat
se 2x |
tratar do assunto |
jednat o věci, záležitosti |
a rapidez ‡ a lentidão |
rychlost ‡ pomalost |
o desejo + desejoso |
přání +
přející si |
a ânsia + a ansiedade + ansioso |
touha + stesk, toužení +
toužící |
apressado + a pressa |
spěšný + spěch |
vagaroso + o vagar |
pomalý, zdlouhavý + pomalost,
zdlouhavost |
a angústia + angustiado |
tíseň, úzkost +
stísněný |
a depressão + deprimido +
depressivo + uma experiência deprimente |
deprese + sklesný,
deprimovaný + depresivní + deprimující
zkušenost |
adiantar + adiantado |
posunout dopředu +
pokročilý |
a desilusão + desiludido |
rozčarování +
rozčarovaný |
ofender + a ofensa |
urážet +
urážka |
defender + a defesa |
hájit, bránit +
obhajoba, obrana |
Um autocarro passava de hora
a hora. |
Autobus jezdil jednou za
hodinu. |
uma estrada congestionada |
ucpaná silnice |
de vez em quando = de vez em vez = às vezes |
občas 3x |
o porta-luvas |
přihrádka v
palubní desce |
logo de seguido |
krátce na to |
o fracasso |
nezdar, fiasko |
autoconfiante |
sebejistý |
o êxito = o sucesso |
úspěch 2x |
bondoso |
milý, dobrotivý,
vlídný |
atenuar uma doença |
utlumit nemoc |
Dou-te um toque. |
Cinknu ti. |
Recomponho-me por completo. |
Dávám se kompletně
dohromady. Vzpamatovávám se kompletně. |
Acredito no que
dizes. |
Věřím tomu, co
říkáš. |
Leia os livros que ler... |
Ať čtu jakékoli knihy... |
Não desanimes! |
Neklesej na mysli! |
Despacha-te! |
Pospěš si! |
acelerar |
zrychlit |
um sentido apurado |
vytříbený smysl |
adquirir um objeto de arte |
pořídit si umělecký
předmět |
um nível satisfatório |
uspokojivá úroveň |
30 DE ABRIL DE 2014 |
|
O sol bate em AC. |
Slunce se opírá do
něčeho. |
Quer queira quer não. |
Ať chci, nebo ne. |
a partida ‡ a chegada = a meta |
start ‡ cíl 2x |
vir depois da hora |
přijít pozdě |
a caneta recarregável |
plnicí fix |
a falta de respeito |
neúcta, nezdvořilost |
ser respeitado |
mít respekt (ostatní
se ke mně chovají slušně) |
a cidade-estado |
městský stát |
Guimarães - a
cidade-berço + o berço |
Guimarães - (město)
kolébka + kolébka |
uma frase solta + Soltei um livro. +
um prisioneiro solto |
věta bez kontextu + Upustil jsem
knihu. + propuštěný vězeň |
05 DE MAIO
DE 2014 |
|
o
churro |
koblihový váleček
s nugetou |
a
fartura |
koblihový váleček
s cukrem a vanilkou |
arejar uma sala + arejar a
cabeça, as ideias |
vyvětrat učebnu +
vyvětrat hlavu, myšlenky |
estar abafado + O sala está
abafado. + abafar o fogo |
být dusno + Učebna je
vydýchaná. + uhasit oheň |
estar estafado + estafar-se =
cansar-se |
být vyčerpaný +
vyčerpat se = unavit se |
afastar-se ‡ aproximar-se +
afastado de AC ‡ próximo a AC |
vzdálit se, odejít
‡ přiblížit se + vzdálený od
něčeho ‡ 1) blízký něčemu 2)
příští, následující |
a planície + o planalto |
rovina + náhorní
plošina |
um miradouro satisfatório |
dostatečná,
uspokojivá vyhlídka |
Tehna o meio de transporte
que tiver, vou disfrutar o tempo. |
Ať budu mít
dopravní prostředek jakýkoli, užiju si
počasí. |
40 anos da inauguração
+ a festa de inauguração |
40 let od uvedení do provozu +
kolaudace(večírek) |
as fotos velhas |
staré fotky |
Os comboios vão circular... ( |
Vlaky budou jezdit... |
A exposição dura
até maio. (do přesného data) ‡ A
exposição demora uma hora. (určení
délky) |
Výstava potrvá do
května. ‡ Výstava (návštěva
výstavy) trvá dvě hodiny. |
O filme
demora. ‡ O filme demora 2 horas. (při
určení délky je sloveso demorar
bezpříznakové) |
Ten film se vleče. ‡ Film
trvá 2 hodiny. |
o visual + o aspeto + Esta comida tem
bom aspeto. + A pessoa tem mal aspeto. (vzhled) ‡ A
pessoa está com mal aspeto. (nemoc) |
vzhled 2x + Tohle jídlo
vypadá dobře. + Člověk nevypadá
dobře. (vzhled) ‡ Člověk nevypadá
dobře. (nemoc) |
ser tonto ‡ estar tonto = ter
tonturas |
být hloupý ‡
točit se (někomu) hlava 2x |
o pedal + ter pedalada para AC |
pedál + mít energii na
něco |
galopar |
jet tryskem, cválat,
pelášit |
o travão + travar =
desacelerar ‡ acelerar o carro |
brzda + brzdit 2x ‡ jet autem
rychleji |
Estou ensonado. = Estou com sono. |
Být ospalý. 2x |
proteger |
chránit |
Não me deixo afetar pela
pressa. |
Nenechávám se
ovlivňovat spěchem. |
o comportamento |
chování |
apertar = primir HOV. o
botão |
stisknout = zmáčknout
tlačítko |
ter remorsos por AC = arrepender-se
de AC ‡ lamentar |
mít výčitky
kvůli něčemu, hryzat svědomí = vyčítat
si něco ‡ naříkat, bědovat |
padecer = sofrer |
trpět 2x |
sustentar + uma sociedade
autossustentável + o sustento |
živit (rodinu) +
soběstačná společnost + obživa |
Dizem-se = considerem-se felizes. |
Považují se 2x za
šťastné. |
traçar |
narýsovat, načtrnout |
o retrato |
portrét, obraz |
merecer o reconhecimento |
zasloužit si
uznání |
o roteiro para... |
kurs, směr k... |
confessar |
přiznat |
ao invés de AC |
místo něčeho |
o receio |
obava, strach |
o índice |
ukazatel |
o alvo |
cíl, terč |
girar |
kroužit, obíhat |
estonteante |
omračující |
agarrar |
chytit, uchopit |
vão, F vã |
marný, zbytečný |
a tentativa |
pokus |
o contrarrelógio |
běh proti času |
alcançar |
dohnat |
exausto |
vyčerpaný |
culpar-se por AC |
obviňovat se z něčeho |
a devida atenção |
náležitá pozornost |
a torrente |
tok |
estar a par dos filmes |
být informován o
filmech |
vertiginoso |
závratný |
designar |
označit |
instigar |
podněcovat, navádět |
exigente |
náročný |
desafiar |
podněcovat, provokovat |
noticioso |
zpravodajský |
reclamar |
požadovat |
em simultâneo |
zároveň |
munir |
vybavit |
saltar de AC em AC |
skákat z něčeho na
něco |
revelar |
odhalit, projevit |
o instante |
okamžik |
o plano cinematográfico |
filmařský
záběr |
o infantário |
jesle |
o rebento |
výhonek,
přírůstek (do rodiny) |
imperioso |
naléhavý, nutný |
a fração |
zlomek |
desencadear |
rozpoutat |
notável |
významný,
pozoruhodný |
abolir as barreiras |
odstranit bariéry |
entornar o café |
převrhnout kávu |
escapar |
vyváznout |
induzir |
přivést, přimět |
perturbar |
rušit |
obcecar |
zaslepit |
a ameaça |
hrozba |
Quanto mais depressa, mais devagar. =
Devagar se vai ao longe. Depressa e bem não há
quem. De grão a grão enche a
galinha o papo. |
Pospíchej pomalu. 2x Věci se nedají dělat
rychle a zároveň dobře. K cíli dojdeme malými,
ale trvalými krůčky. |
precoce |
předčasný,
raný |
conduzir em excesso de velocidade |
jet nadměrnou rychlostí |
despistar-se |
vybočit ze stopy, z pruhu (na
silnici) |
bater contra um veículo |
narazit čelně do vozidla |
07 DE MAIO
DE 2014 |
|
a corrida de corta-mato |
cross country |
o mato ‡ a mata + Tanto mato!
Tenho de cortar. |
houština,
neudržovaná zeleň ‡ hvozd + To je prales! Musím
sekat. |
ter desconto + receber desconto + dar
desconto em AC + Damos desconto na casa. + Temos de fazer desconto na casa. |
mít slevu + dostat slevu +
dát slevu na něco + Dáme slevu na dům. +
Musíme slevit, dát slevu na dům. |
reconhecer, que falam português |
rozpoznat, že mluví
portugalsky |
compensar = valer a pena |
vyplatit se 2x |
a recomendação |
doporučení |
o erro + a falha (técnica) + a
falta + a falha de segurança |
chyba + porucha (technická) +
faul, chyba + bezpečnostní díra |
Se o dissermos... FORM. +
Se dissermos isso...HOV. |
Jestli to řekneme 2x |
o partido político ‡ a
partida de futebol |
politická strana +
fotbalové utkání |
o pirata informático |
počítačový
pirát |
ler na diagonal |
přeletět očima |
ao mesmo tempo |
zároveň |
a correria |
honička, sháňka |
fazer o desafio a... |
vyzvat k... (na
souboj) |
arrebentar = explodir |
prasknout 2x |
a abolição da
escravatura + da pena de morte |
zrušení otroctví +
trestu smrti |
o papo + o papo-seco = o
pão-de-bico |
vole + houska 2x |
o bico + a bicada + o bico da caneta |
zobák + klovnutí + hrot
propisovačky |
dar a cabeçada |
dát hlavičku |
Posso te chatear? = Não
incomodo? |
Můžu tě vyrušit?
2x |
estar ofuscado pela luz |
být oslněn světlem |
a obsessão + obsessivo |
posedlost + posedlý |
percorrer o caminho + o percurso |
urazit cestu + cesta, trasa |
12 DE MAIO
DE 2014 |
|
a disciplina + a cadeira |
předmět (ve
škole + na VŠ) |
colorir |
vybarvit |
a educadora de infância |
vychovatelka ve školce |
a pré-escola |
předškolní
vzdělávání |
os putos + Levei os meus putos para a
escola. (a puta - prostitutka, F se pro děti
nepoužívá) |
děti + Odvezl jsem děti do
školy. |
trocar por miúdos |
rozdělit na menší
části, lépe vysvětlit, zpřehlednit promluvu |
um fim de semana prolongado |
prodloužený víkend |
a noiva |
snoubenka, nevěsta |
o lucro ‡ o prejuízo |
zisk ‡ ztráta |
ter um preconceito |
mít předsudek |
a carta de condução |
řidičský průkaz |
o cartão de crédito + o
cartão de visitas |
kreditní karta + vizitka |
o bilhete de identidade |
občanský průkaz |
renovar |
obnovit (doklad) |
pirateado |
pirátský,
zkopírovaný |
fazer ponte |
spojit svátek s
víkendem |
o Vesúvio |
Vesuv |
o vulcão |
sopka |
entrar em erupção + a
erupção cutânea = a borbulha |
vybuchovat (sopka) + akné 2x |
o correspondente |
zpravodaj |
o enviado |
zvláštní zpravodaj |
despistar alguém + O
ladrão despistou a polícia. + a pista + seguir as pistas |
svést někoho ze
stopy (při pronásledování) +
Zloděj setřásl policii. + 1) stopa 2) jízdní
dráha + sledovat stopy |
a Casa Dançante |
Tančící dům |
azul celeste = azul claro |
blankytný = bledě
modrý |
o guloso + a gula |
labužník + hltavost,
žravost |
cometer um pecado, um crime, um
assalto |
dopustit se hříchu,
spáchat trestný čin, přepadení |
o recipiente |
nádrž |
a bochecha = a face + a cara |
tvář, líce 2x +
tvář, obličej |
a fidelidade + ser fiel a
alguém ‡ trair + ser traidor |
věrnost + být
věrný někomu ‡ zradit + být zrádce |
o especialista de = em AC |
odborník na něco 2x |
gordo como um pote |
tlustý jako dóza |
surdo como uma porta |
hluchý jako vrata |
vaidoso como um pavão |
pyšný jako páv |
branco como a cal + uma casa caiada |
bílý jako
vápno + nabílený dům |
fresco como uma alface |
čerstvý, plný
energie jako salát |
lento como uma lesma |
pomalý jako slimák |
corado como um tomate |
rudý (od studu) jako
rajče |
fiel como um cão |
věrný jako pes |
esperto como uma raposa |
mazaný jako liška |
magro como um espeto |
hubený jako špejle |
são como um pero + a
pêra |
zdravý jako hruška (jako
řípa) + hruška |
forte como um touro |
silný jako býk |
pesado como chumbo |
těžký jako olovo |
teimoso como um burro |
tvrdohlavý jako mezek, osel |
deliciar-se com = de AC |
těšit se z
něčeho, mít z něčeho radost 2x |
Só te faz bem vir a Portugal. |
Jenom ti prospěje přijet do
Portugalska. |
o bolito |
dortík |
14 DE MAIO
DE 2014 |
|
Jarošov |
|
19 DE MAIO
DE 2014 |
|
o computador de mesa = de torre + o (computador) portátil |
stolní
počítač 2x + notebook |
o edifício da Ópera do
Estado + o prédio |
budova Státní opery +
budova (většinou obytná) |
Não tocamos = pomos = damos a
Mariza. + Hoje dá um filme
interessante na televisão. |
Nehrajeme Marizu. 3x + Dnes
dávají zajímavý film v televizi. |
a excursão |
zájezd |
o voo direto |
přímý let |
o cartaz |
plakát |
impressionante + impressionar + A
exposição impressionou-me muito. + Fiquei impressionado. + a
impressão |
působivý,
napínavý + udělat dojem + Výstava na mne
udělala velký dojem. + Byl jsem ohromen. + dojem |
tirar um curso |
chodit na kurs |
o certificado |
osvědčení |
o visto |
vízum |
a comparticipação +
comparticipar |
spoluúčast (např.
pacienta) + mít spoluúčast, podílet se na
zisku, škodě |
ilegível |
nečitelný |
leal com alguém + a lealdade |
loajální k někomu
+ loajalita |
ingerir (ingiro...)
= engolir + digerir (digiro...) + a ingestão + a
digestão |
polknout 2x 5x + trávit 5x +
polknutí + zažívání, trávení |
encapar |
zabalit |
avermelhar + avermelhado |
zčervenat +
načervenalý |
amarelado |
zažloutlý |
esbranquiçar |
vyblednout |
esverdear |
zezelenat |
rosar + rosado |
zrůžovět +
růžový |
enegrecer |
zčernat |
alaranjar |
zoranžovět |
dourar + dourado |
zlátnout + zlatý,
nazlátlý |
acinzentar |
šednout |
O meu cabelo está ficar
grisalho. |
Šediví mi vlasy. |
impor a minha vontade |
prosazovat mou vůli |
Mudam-se os tempos, mudam-se as
vontades. (Luís de Camões) |
Časy se mění. |
indolente |
lhostejný |
envelhecer |
stárnout |
revelho |
prastarý |
descontente = 1) insatisfeito = 2)
triste |
nespokojený 2x = smutný |
Não preguei o olho. |
Nezamhouřil jsem oka. |
Não te metas (nisso, na
conversa)! |
Nepleť se (do toho, do
rozhovoru)! |
uma pessoa avarenta = forreta (M
forreta) = o/a unha de fome |
lakomý člověk 2x =
držgrešle |
regatear |
smlouvat |
pôr os mãos no fogo pelo
João |
dát ruku do ohně za
Joãa |
21 DE MAIO
DE 2014 |
|
o Fundo Monetário
Internacional |
Mezinárodní
měnový fond |
a indústria do calçado
+ a indústria têxtil |
obuvnický průmysl +
textilní průmysl |
o nível da vida |
životní úroveň |
o voto |
hlas (volební) |
Bruxelas |
Brusel |
adotar o euro |
přijmout euro |
abster-se de votar |
zdržet se
hlasování |
a abstenção eleitoral |
neúčast na volbách |
votar em alguém |
volit někoho |
os fundos europeus |
evropské fondy |
o/a europeísta |
stoupenec EU |
o remo |
pádlo |
a canoa |
kánoe |
o caiaque |
kajak |
a raquete de ténis |
tenisová raketa |
a campanha eleitoral |
volební kampaň |
esclarecer + o esclarecedor |
vysvětlit + ten, kdo
vysvětluje |
o recenseamento + recensear |
sčítání (lidu,
hlasů) + sčítat |
o jugoslavo + a antiga
Jugoslávia o sérvio + a Sérvia o croata + a Croácia o montenegrino + o Montenegro o kosovar + o Kosovo [-z-] o bósnio + a Bosnia e
Herzegovina o macedónio + a
Macedónia o esloveno + a Eslovénia o turco + a Turquia o albanês + a Albânia o búlgaro + a Bulgária o romeno + a Roménia o moldávio + a Moldávia o ucraniano + a Ucrânia o norueguês + a Noruega o dinamarquês + a Dinamarca |
Jugoslávec +
bývalá Jugoslávie Srb + Srbsko Chorvat + Chorvatsko Černohorec + Černá
Hora Kosovec + Kosovo Bosňan + Bosna a Hercegovina Makedonec + Makedonie Slovinec + Slovinsko Turek + Turecko Albánec + Albánie Bulhar + Bulharsko Rumun + Rumunsko Moldavan + Moldavsko Ukrajinec + Ukrajina Nor + Norsko Dán + Dánsko |
a sueca |
karetní hra |
o carimbo |
razítko |
o psicólogo |
psycholog |
prestar homenagem |
vzdát poctu, hold |
a ternura + uma pessoa meiga |
něha, něžnost +
něžná osoba |
a bondade ‡ a maldade + o bem
‡ o mal |
dobrota, laskavost ‡ zlost,
zloba + dobro ‡ zlo |
lidar com crianças |
umět to s dětmi |
Alguém sabe lidar com esta
aparelhagem? |
Umí někdo obsluhovat
tento přístroj? |
a lentidão + a rapidez |
pomalost ‡ rychlost |
um trabalho penoso + cumprir a pena +
penar = sofrer |
těžká práce +
odpykat si trest + trpět 2x |
nada de novo |
nic nového |
passar um cheque |
vystavit šek |
aperceber-se de AC |
uvědomit si něco |
o dado + jogar aos dados + a face do
dado |
kostka (hrací) +
hrát v kostky + strana kostky |
27 DE MAIO
DE 2014 |
|
cantar vitória + Não
cantes a vitória antes do tempo. |
slavit vítězství +
Neříkej hop, dokud nepřeskočíš. |
o deputado |
poslanec (parlamentu) |
o vereador |
radní |
ser próximo de AC = estar
ligado a AC |
být blízký
něčemu = být spjatý s něčím |
prejudicial + prejudicar |
škodlivý + škodit |
as eleições locais = as
autárquicas + a autarquia = o município + o autarca = o presidente da Câmara Municipal |
místní volby 2x + obec
2x + starosta 2x |
o sustentabilidade |
udržitelnost |
a concha |
škeble |
Não os compro, por serem caros
= porque são caros. |
Nekoupím je, protože jsou
drahé. 2x |
atar ‡ desatar + atar os
sapatos + desatar o nó + desatar a correr + uma pessoa atada |
zavázat ‡
rozvázat + zavázat si boty + rozvázat uzel +
začít běžet + zakřiknutý člověk |
o cordão |
šňůra |
o sonho sobre o António +
sonhar com o António |
sen o Antóniovi + snít
o Antóniovi |
o aceledador |
plyn (pedál v
autě) |
um lume brando + Portugal -
país de brandos costumes + Abranda um pouco! |
mírný oheň +
Portugalsko - země jemných mravů(nebojují) +
Zpomal, uber trochu! |
uma pessoa injustiçada + a
injustiça + injusto |
ukřivděná osoba + nespravedlnost
+ nespravedlivý |
doces algarvios |
algarvské zákusky (marcipán) |
largadas de touros |
vypouštění
býků do ulic |
vasculhar + o vasculho + varrer |
1) zamést 2) prohledat +
smeták + zamést |
arrastar |
táhnout, vláčet |
o grão |
zrní, zrnko |
enunciar |
vyložit (význam) |
a bica escaldada |
presso v
předehřátém hrnku |
o café abatanado |
velká káva s
větším množstvím vody |
Uma sopa cai sempre bem. |
Polévka vždy bodne. |
a rodela de chouriço |
kolečko klobásy |
fumegar |
kouřit, vydávat
dým |
a amêijoa |
slávka jedlá |
voltar para trás |
vrátit se zpět |
a pressa + apressar-se + apressado |
spěch + pospíchat +
spěšný |
ansiar |
dychtit, toužit |
a satisfação |
uspokojení |
perder o princípio do filme |
zmeškat začátek
filmu |
abundante ‡ escasso |
hojný, vydatný ‡
skrovný |
habitado ‡ desabitado |
obydlený ‡
neobydlený |
tranquilo ‡ inqueito |
klidný ‡ neklidný |
diminuir ‡ aumentar |
zmenšit ‡
zvětšit |
Peço desculpa por AC. |
Omlouvám se za něco. |
a lenda + lendário |
pověst + pověstný |
a obsessão + obcecado |
posedlost + posedlý,
zaslepený |
a intensidade + intenso |
intenzita + silný,
působivý |
29 DE MAIO
DE 2014 |
|
cada vez mais difícil |
čím dál
obtížnější |
entrar de férias |
nastoupit dovolenou |
o tempo pesado = tenso |
dusné počasí 2x |
expandir + a expansão |
rozšířit + expanze,
rozšíření |
o programa de ajuda |
program pomoci |
os juros + a taxa de juro |
úroky + úroková
míra |
a renegociação da
dívida |
restrukturalizace dluhu |
a democratização da
leitura |
demokratizace četby |
a página = o site [sajt]
= |
stránka (internetová) 2x |
o tempo de antena |
vysílací čas
politických stran před volbami |
inchar a carne |
napíchat maso |
a lata de conserva + a comida de lata
= de conserva |
konzerva + jídlo z konzervy 2x |
o terraço + a varanda = |
střesní terasa + balkon |
o balcão |
1) pult 2) bar |
a bancada |
pracovní deska (u kuchyňské
linky) |
02 DE JUNHO DE 2014 |
|
o tempo manhoso + a festa manhosa + a
manha + ter manha |
proměnlivé
počasí + nic moc večírek + lest + ošulit |
enganar + enganar-se + enganador +
ser enganado |
oklamat + zmýlit se +
klamavý + být napálený |
uma pessoa esperta |
vychytralý člověk |
As crianças têm os seus
caprichos. |
Děti mají své
vrtochy. |
a infeção [E] + a
inflamação |
infekce + zápal |
Ficaste toda partida. |
Byla jsi celá
rozlámaná. |
caloroso |
vřelý |
a pimenta-do-reino = a pimenta-preta |
pepř černý |
o cravo-da-índia |
hřebíček |
a cabeça de alho + os dentes
de alho |
hlavička česneku +
stroužky česneku |
o gomo de laranja |
měsíček
pomeranče |
o ralador |
struhadlo |
saborear |
vychutnávat, užívat
si |
O meu pedido foi aprovado ‡
reprovado. |
Moje žádost byla
schválena, přijata ‡ zamítnuta. |
as urgências + a
ambulância ‡ a emergência |
pohotovst + sanitka ‡
nouzová situace, pohotovst |
dar o golpe |
předběhnout (frontu) |
bilíngue [gue] |
bilingvní |
a senha retirada |
lístek z
vyvolávacího zařízení |
a modernice PEJOR. |
módnost, výstřelek |
venerar + a veneração |
uctívat, zbožňovat +
uctívání |
o tanso |
hlupák |
À medida que eu falo,
vocês ecrevem. |
Jak (podle toho, jak) mluvím, vy
píšete. |
o alento = a energia ‡ o
desalento |
povzbuzení, energie 2x ‡
malomyslnost |
a filial = o sucursal |
pobočka |
a repartição das
finanças |
odbor ministerstva financí |
o cordão dos sapatos + o
cordão humano |
tkanička bot + lidský
řetěz |
abundar + a abundância ‡
a escassez |
rozbujet se, být hojný
+ hojnost ‡ nedostatek |
a ascensão social |
společenský růst,
vzestup |
isto da modernização |
fakt, skutečnost, tahle
modernizace |
Hábitos que custa perder. |
Zvyky, které bohužel mizí. |
dar dois dedos de conversa |
trochu si popovídat |
a pouco e pouco = pouco a pouco |
postupně, pomalu 2x |
a maquineta |
mašinka, např.
vyvolávací systém |
Já para não falar da
Internet. |
A to nemluvě o internetu. |
o enfado |
nuda, nevole |
colocado à cabeça do pelotão |
v pozici v čele pelotonu |
o novato |
nováček,
začátečník |
a retaguarda |
zadní část,
týl, obrana (ve sportu) |
mais hora menos hora |
dříve či
později |
veterano |
1) veterán 2)
ostřílený |
baixar os olhos |
sklopit oči |
tornar-se a olhar para trás |
znovu se ohlížet |
11 DE JUNHO DE 2014 |
|
o cartaz |
plakát |
pelo menos |
aspoň |
ir a tribunal |
jít k soudu |
ser julgado à revelia |
být odsouzen v
nepřítomnosti |
a sentença |
1) rozsudek 2) věta,
výrok |
o juiz |
soudce |
inocente ‡ culpado |
nevinen ‡ vinen |
ilibar ‡ condenar a cinco anos
do prisão |
osvobodit ‡ odsoudit k
pěti letům vězení |
o assassino + assassinar |
vrah + zavraždit |
o assalto + assaltar + o assaltante |
přepadení +
přepadnout + útočník |
a lesão + lesinar-se ‡
ferir-se |
zranění (ve
sportu) + zranit se (ve sportu) ‡ zranit
se (při nehodě) |
levar cacete + a cacetada + o
caceteiro |
dát obuškem + rána
obuškem + ten, kdo používý obušek |
maduro ‡ verde + a maturidade
democrática |
zralý ‡ nezralý +
demokratická zralost |
a aerodinâmica |
|
o folheto = o flyer = a brochura |
leták 3x |
o biscate (hov.) +
viver de biscates |
brigáda + žít z
brigád |
gozar com Joaquim = fazer piadas
sobre = Joaquim + Estas a gozar comigo. |
utahovat si z Joaquie 3x + To si ze
mne utahuješ. |
marcar férias |
zamluvit si dovolenou (s
kolegy v práci) |
ao virar da esquina |
blízko rohu |
em cada esquina |
na každém rohu |
O café fechou. ‡ um
café encerrado ‡ encerado |
Kavárna zavřela. (navždy) ‡
zavřená kavárna(mimo
otvírací dobu) ‡ navoskovaný |
animar + a animação + o
ambiente animado + o desenho animado |
oživit, pohnout + pohyb, ruch +
živé prostředí + animovaný film |
gelar + congelar |
(z)mrznout +
z(mrazit) |
a barragem + Vamos à barragem. |
přehrada + Jedeme na
přehradu. |
a central hidroelétrica,
nuclear = a usina |
vodní, jaderná
elektrárna = elektrárna |
a energia eólica, solar |
větrná,
sluneční energie |
ir à segunda época |
dělat reparát |
o utente (de biblioteca, de serviços
públicos + o cliente ‡ o utilizador |
uživatel (knihovny,
veřejných služeb) + klient ‡ uživatel (na
PC) |
o leitor + o leitor de CD's, de
cassetes |
čtenář +
čtečka CD, kazet |
o tablete + o tablete
de chocolate |
tablet, čtečka knih +
tabulka čokolády |
o frio de rachar |
mráz, až
praští |
16 DE JUNHO DE 2014 |
|
nas ondas médias |
na středních
vlnách |
o ouvinte |
posluchač |
o convento ‡ o mosteiro |
klášter (mužský
‡ ženský) |
a freira ‡ o monge |
jeptiška ‡ mnich |
o leigo |
laik |
o vaso |
květináč |
florir = dar flor + florescer |
kvést 2x + vzkvétat |
o iate |
jachta |
KONJUNKTIV IMPERFEKTA falaram ➲
falar + koncovka falasse falasses falasse falássemos falassem 1) Se tivesse tempo, ia/iria
convosco. (nesplnitelná podmínka v současnosti nebo
budoucnosti) 2) Tomara que já
estivéssemos de férias. (nesplnitelné
přání) 3) Falam como se fossem
especialistas. (nereálné
srovnání) 4) E se jantássemos fora? (návrhy) 5) Era = seria bom que chegassem a
tempo. (jako konjunktiv přítomný,
pokud je sloveso věty hlavní v minulosti) Fui à escola para que me
dessem o certificado. (pokud je sloveso věty
hlavní v jednoduchém čase minulém (fui),
jedná se o děj v minulosti) Gosto que faça sol. Gostava que fizesse sol. Se eu for rico...
(možná budoucnost) Se eu fosse rico...
(nereálná přítomnost i budoucnost) Se fizer sol, compro = comprarei =
vou comprar um chapéu. Se fizesse sol, compraria = comprava
um chapéu. E se formos ao teatro? E se fôssemos ao teatro?
(zdvořilejší) Deus queira que tenhas sucesso. Quem me dera que tivesses sucesso. Oxalá tenhas ‡ tivesses
sucesso. |
KONJUNKTIV IMPERFEKTA 1) Kdybych měl čas,
šel bych s vámi. 2) Kéž bychom už
byli na prázdninách! 3) Mluví, jakoby
byli odborníky. 4) A co kdybychom
povečeřeli v restauraci? 5) Bylo by dobré, kdyby
přišli včas. Šel jsem do školy, aby mi
dali vysvědčení. Líbí se mi, že
svítí slunce. Líbilo by se mi, kdyby
svítilo slunce. Když budu = až budu =
jestli budu bohatý... Kdybych byl bohatý... Když bude svítit slunce,
koupím si 3x slunečník. Kdyby svítilo slunce, koupil
bych si 2x slunečník. Půjdeme do divadla? Co kdybychom šli do divadla? Kéž bys měl
úspěch! Kdybys tak měl
úspěch! Kéž bys měl = kdybys
tak měl úspěch! |
18 DE JUNHO DE 2014 |
|
a viagem de trabalho |
pracovní cesta |
o palpite + Tens algum palpite? |
dohad, tušení +
Máš nějaké pochybnosti? |
fazer a aposta |
sázet se |
torcer por alguém |
fandit někomu |
o trofeu = o troféu BP a copa BP a copa do Mundo + EP o campeonato
do Mundo = o Mundial EP a primeira liga = a Liga Sagres EP a taça (jako Pohár
ČMFS) |
cena BP pohár BP mistrovství světa + EP
2x EP první liga = Sagres liga EP pohár |
o patrocinador |
sponzor |
avaliar = dar notas + a
avaliação |
hodnotit = dát známky +
hodnocení |
valorizar |
1) zhodnotit (např.
vklady) 2) přikládat důležitost |
o reformado |
důchodce |
a Nossa Senhora de Aparecida (patronka
Brazílie) |
Panna Marie z Aparecidy |
a Nossa Senhora de
Fátima (patronka Portugalska) |
Panna Marie z Fátimy |
a ação humanitária |
humanitární akce |
a Tailândia |
Thajko |
o exército |
armáda, vojsko |
último - penúltimo -
antepenúltimo |
poslední -
předposlední - předpředposlední |
a veneração = a
adoração |
uctívání 2x |
o tanso |
blázen, hlupák |
A lei manda. |
Zákon předepisuje,
stanovuje. |
portanto |
proto |
restringir |
omezovat, zužovat |
o incentivo |
podnět, pobídka |
a semelhança ‡ a
diferença |
podobnost ‡ rozdílnost |
as Caraíbas |
Karibik |
as Ilhas Gregas |
Řecké ostrovy |
a Torre de Londres |
londýnský Tower |
londrino |
londýnský |
EP Amesterdão + BP
Amsterdã |
Amsterdam |
a tulipa |
tulipán |
viver com dignidade |
žít důstojně |
na opinião do Rolf |
podle Rolfa |
Pensamos fazer uma viagem. |
Zvažujeme, že podnikneme
cestu. |
Ficámos de passar pela
agência. |
Slíbili jsme, že se
zastavíme v agentuře. |
o enfado = o tédio = o
aborrecimento |
nuda 3x |
o desprezo |
despekt, opovržení |
a inveja = o ciúme |
žárlivost, závist
2x |
a cobiça |
chamtivost |
a abundância = a fartura = a
abstança |
nadbytek, hojnost 3x |
percorrer |
procestovat, projít |
relembrar |
připomenout |
predominar |
převládat |
desanimar + reanimar |
odradit + povzbudit |
repensar |
rozmyslet si |
descodificar |
dekódovat |
perfazer |
1) dokončit 2) činit,
obnášet |
descer o rio de canoa |
sjet řeku na kánoi |
...a
não ser que o tempo piore. |
...pokud se
počasí nezhorší. |
...desde que me
acompanhem. |
...pokud mě
doprovodíte. |
...exceto se
não houver bilhetes. |
...s
výjimkou, že by nebyly vstupenky. |
desmotivante |
demotivující |
amanhecer ‡ entardecer |
rozednívat se ‡
připozdívat se |
inalterável |
neměnný, trvalý |
provar bacalhau |
ochutnat tresku |
o pasteleiro |
cukrář |
ter cuidado com o
açúcar |
používat cukr
opatrně |
a comparência |
účast (na
něčem) |
uma vista impressionante |
působivý výhled |
um restaurante acolhedor |
útulná restaurace |
um serviço atencioso |
pozorný servis |
as escavações
arqueológicas |
archeologické vykopávky |
um pôr do sol memorável |
památný západ
slunce, západ, na který se nezapomene |
23 DE JUNHO DE 2014 |
|
o telespetador |
televizní divák |
ser despedido |
být propuštěn |
od direitos de autor |
autorská práva |
disponível = solidário +
ter a disponibilidade + Qual é a tua disponibilidade? + Não
estou disponível. + a solidariedade |
vstřícný 2x +
být k dispozici + Kdy jsi k dipozici? + Nemůžu. Nejsem k
dispozici. + solidarita |
Seria bom que fosse... |
Bylo by dobré, abys... |
ter enjoos + Estou enjoado. |
mít nevolnosti + Je mi
špatně. |
as Berlengas |
Berlengas (ostrovy u Leirie) |
Não vejo sentido em... Não faz sentido. |
Nevidím smysl v... To nedává smysl. |
demasiado ariscado |
příliš divoký |
o túnel de vento |
větrný tunel |
amarrar |
připoutat, přivázat |
pedir socorro + Socorro! = Acudam! (zast.) +
acudir |
prosit o pomoc + Pomoc! 2x +
přispěchat na pomoc |
Se eu fosse a ti...
= Se estivesse no teu lugar. |
Kdybych byl ty...
= Kdybych byl na tvém místě... |
uma mera hipótese + por mero
acaso |
poutá hypotéza +
čistě náhodou |
uma forma mais educada |
zvořilejší forma |
atrevido + As crianças
são atrevidas. + Que atrevido! + atraver-se + Como te atraves a fazer...? |
troufalý, drzý,
odvážný + Děti jsou odvážné,
troufalé. + Jaká drzost! + opovážit se + jak se
opovažuješ dělat...? |
impertinente |
dotěrný, drzý |
uma piada mais picante |
košilatější
vtip |
o dono |
majitel |
dar a volta à
situação |
obrátit situaci |
o extraterrestre = E. T. |
mimozemšťan |
Sabes de geografia? + Sabes do Diogo? |
Umíš zeměpis? + 1)
Víš, kde je Diogo? 2) Víš, co je nového u
Dioga? |
30 DE JUNHO DE 2014 |
|
as legendas ‡ a dobragem + O filme é legendado ‡ dobrado. |
titulky ‡ dabing + Film je s
titulky ‡ s dabingem. |
a gare |
nástupiště,
nádraží, přístav |
a coprodução |
spolupráce |
o trailer |
trailer |
...aliás... |
...ostatně, vlastně,
teď mě tak napadá... |
o músico |
muzikant |
surdo + mudo + cego + a surdez + a
mudez + a cegueira |
hluchý + němý +
slepý + hluchota + němota + slepota |
o ensaio sobre a cegueira + o ensaio
‡ o treino |
esej o slepotě +
zkouška (divadelní) ‡ trénink |
a adaptação |
adaptace |
o anão, PL anões |
trpaslík,
pidimužík |
a música pimba |
druh portugalské hudby, obdoba
rumunských manele |
a letra de imprensa |
tiskací písmeno |
Chega-me estar bom tempo para estar
feliz. |
Stačí mi, aby bylo
hezké počasí, abych byl šťastný. |
um salário digno + dignificar |
důstojný plat +
získat důstojnost |
atrever-se a AC |
1) opovážit se 2)
odvážit se něco |
inserir + a
(re)inserção |
začlenit +
(znovu)začlenění |
o carinho + acarinhar + acarinhado |
laskavost + jednat laskavě + (obsloužen) laskavě |
a edição |
vydání |
pedir dinheiro = mendigar + o mendigo |
žebrat 2x + žebrák |
02 DE JULHO DE 2014 |
|
o tatu + o tatu-bola |
pásovec + pásovec
kulovitý |
em vias de extinção |
ohrožený (druh) |
o cromo (autocolante) |
sběratelská
kartička, obrázek (samolepicí) |
A figueira dá figos. |
Fíkovník rodí
fíky. |
a foz ‡ a nascente + Figueira
da Foz |
ústí ‡ pramen
+ pláž u moře nedaleko Coimbry |
o Mondego |
Mondego (jediná
portugalská řeka) |
10 contos = 10 000 escudos |
10 000 escudů (s eury se
nepoužívá) |
500 paus = 500 escudos |
500 escudů (s eury se
nepoužívá, ale výraz používají
Portugalci v ČR s korunami) |
Se o cinema
começar às 18, não conseguimos chegar. (konjunktiv) Não sei, se o cinema
começa às 18. (otázka
nepřímá, indikativ) |
Jestli kino začíná
v 18, nestihneme přijít. Nevím, jestli kino
začíná v 18. |
soletrar |
hláskovat |
a dose [dozə]
‡ o doze [dɔzə] |
porce ‡ dvanáctka |
uma sopa podre |
shnilá, kyselá
polévka |
assustar(-se) + o susto |
polekat (se) + úlek, strach |
a herança = o legado + herdar
de = a alguém + o herdeiro |
dědictví, odkaz 2x +
dědit po někom 2x + dědic |
a pista ‡ a pegada |
stopa (indície ‡
otisk) |
o passo |
krok |
o berço |
kolébka |
retirar o carvão |
těžit uhlí |
a mina + o mineiro |
důl + horník |
a cântico |
zpěv |
EP a senzala + BP a sanzala |
černošská
chatrč EP+BP |
a plantação |
1) sadba 2) plantáž |
o tambor |
buben |
o galo + o capão |
kohout + kapoun (kastrovaný
kohout) |
o espiritismo |
spiritismus |
atribuir ‡ angariar os
subsídios |
poskytnout ‡ získat
pomoc, příspěvky |
trazer agasalhos |
nosit teplé
oblečení |
arriscar ‡ assegurar |
riskovat ‡ pojistit |
conhecer ‡ desconhecer |
znaát ‡ neznat, nepoznat |
os bairros carenciados + a
carência |
potřebné čtvrti +
nedostatek |
Se recebêssemos mais doações... |
Kdybychom dostali více dostací... |
a exclusão social |
sociální
vyloučení |
mudar de emprego |
změnit práci |
Há cade vez mais sem-abrigo. |
Je čím dál
víc bezdomovců. |
receber mais verbas |
dostat víc
finančních prostředků, peněz |
o salário = o ordenado |
plat, příjem 2x |
ajudar = auxiliar |
pomáhat, podporovat 2x |
despedir = dispensar |
propustit 2x |
o posto = o cargo |
post, funkce, postavení 2x |
a caridade = a solidariedade |
dobrodiní, solidarita 2x |
fartar-se = saturar-se |
mít dost, nasytit se 2x |
a expetativa = a esperança |
očekávání
2x |
intimidado |
zatrašený |
o cabelo liso |
rovné vlasy |
direito ‡ curvado = curvado |
rovný ‡
křivý, zkroucený 2x |
a aflição |
bolest, zármutek |
concretizar um projeto |
uskutečnit projekt |
doar |
darovat |
conhecimentos de informática
na ótica do utilizador |
počítačové
znalosti na úrovni uživatele |
a persuasão |
přesvědčování |
o domínio de inglês |
dokonalá znalost
angličtiny |
Em resposta ao vosso anúncio para... |
Reaguji na váš
inzerát na... |
KAMÓŠ 06
(ZÁŘÍ 2014 - ÚNOR 2015) |
|
17 DE SETEMBRO DE 2014 |
|
o galaico-português |
galicijsko-portugalština |
o deserto |
poušť |
Encantado! = Muito prazer! |
Těší mě. 2x |
Trata-me por tu! + tratar por tu, senhor,
Vasco |
Tykej mi! + tykat, vykat, oslovovat
jménem |
um algarvio |
obyvatel Algarve |
por causa do furação,
do ciclone |
kvůli tornádu, cyklonu |
a casa das montanhas |
horská chata |
fazer montanhismo |
věnovat se vysokohorské
turistice |
as termas |
lázně |
enferrujar + desenferrujar |
zrezivět + zbavit rzi |
refrescar a memória |
oživit paměť |
gastar em comida |
utratit za jídlo |
o mosquito |
komár |
o saco-cama |
spací pytel |
o herói |
hrdina |
em Marrocos |
v Maroku |
da origem vulcânica |
sopečného původu |
Cheira a enxofre. |
Páchne sírou. |
ler o CD |
číst CD |
Manuel ➲
Manel (zdrobnělina) |
Manuel ➲
Manel |
um turismo mochileiro |
turistika s batohem |
aventureiro |
dobrodružný |
aconchegante + aconchegar-se + o
aconchego |
útulný + tulit-se +
pohodlí |
a jangada |
vor |
a canoa |
kánoe |
o navio transatlântico |
zaoceánský
parník |
férias com tudo
incluído |
dovolená s all-inclusive |
o pacote |
balíček |
22 DE SETEMBRO DE 2014 |
|
o ouvinte |
posluchač |
os auscultadores |
sluchátka |
o evento |
událost |
a Finlândia |
Finsko |
a borboleta |
motýl |
o ficheiro + a pasta + a pasta de
dentes |
soubor + složka (PC,
desky) + zubní pasta |
bloquear o envio do ficheiro |
blokovat odeslání
souboru |
a massa |
těstoviny |
o mágico + a magia |
kozelník + kouzlo |
frequentar as aulas |
chodit na hodiny |
participar ‡ assistir |
účastnit se ‡
sledovat |
o espetador |
divák |
o barril |
sud |
recompor + recompor-se de AC |
usmířit, znovu sestavit +
vzpamatovat se z něčeho |
voltar ao normal |
vrátit se do normálu |
o apagador + apagar + o quadro |
houba + mazat + tabule |
Ontem cortei a relva. + Ontem estive
a cortar a relva. (expr.) |
Včera jsem sekal trávu. +
Včera jsem dobu sekat trávu. (expr.) |
Quando estava no restaurante, estive
à espera três horas do prato do dia. |
Ksyž jsem byl v restauraci,
čekal jsem tři hodiny na denní menu. |
Vê lá que... |
Koukej, jak... |
a armadilha |
past |
bater palmas |
tleskat |
Eles vivem felizes. |
(Oni) žijí
šťastně. |
olhar para AC |
dívat se na něco |
24 DE SETEMBRO DE 2014 |
|
apanhar o mentiroso |
chytit lháře |
A mentira tem perna curta. |
Lež má
krátké nohy. |
o vapor da água |
vodní pára |
responder ‡ contestar |
odpovědět ‡ oponovat |
o marroquino |
Maročan |
A eletricidade caiu. |
Elektřina vypadla. |
partir ‡ romper |
ulomit ‡ roztrhnout |
a ama |
chůva |
acreditar em AC |
věřit něčemu |
o vereador + o executivo |
radní + exekutiva |
a junta de freguesia |
obecní zastupitelstvo |
a paróquia |
farnost |
o orçamento |
rozpočet |
discutável |
sporný |
o biombo |
zástěna, paraván |
29 DE SETEMBRO DE 2014 |
|
ter o cieiro + o baton de cieiro |
mít suché rty + jelení
lůj |
arejar |
vyvětrat |
a placa + o cartaz |
dopravní značka, deska +
plakát |
Faz o que eu digo, mas não
faças o que eu faço. |
Káže vodu, pije
víno. |
apanhar o verde (o = o
semáforo) |
chytit zelenou (na semaforu) |
a circular (externa) |
okruh (vnější) |
a poluição |
znečištění |
Gosto que + konj. |
Rád + konj. |
a represália + as
represálias |
odveta, odplata + odvetná
opatření |
o entreposto |
překladiště,
sběrna |
convencer |
přesvědčit |
o representante
da cidade |
představitel města |
estudar direito |
studovat právo |
EP a câmara municipal a junta
de freguesia + BR o prefeitura + o prefeito |
EP radnice + úřad
městské části + BR radnice + starosta |
o arranha-céus |
mrakodrap |
o suborno + subornar |
úplatek + podplácet |
apetecível + apetecer +
Apetece-me um gelado. |
lákavý + mít
chuť + Mám chuť na zmrzlinu. |
o tráfico de
influências, de drogas |
zneužívání
politického vlivu, drogový obchod |
Se tivesse muito dinheiro,
fazia/faria uma viagem.(hypotetické přání) Se tiver muito dinheiro, vou
fazer/farei/faço uma viagem. (plán) Se = quando (časově) tenho
muito dinheiro, vou fazer... (obecně,
když vím, že je to pravda) |
Kdybych měl hodně
peněz, vydal bych se na cestu. Až budu mít hodně
peněz, vydám se na cestu. Když mám hodně
peněz, vydávám se na cestu. |
...senão
também lhe dirias. |
...jinak bys mu to
také řekl. |
Vai uma cervejinha? |
Dáme si pivo? |
jogar em casa ‡ for |
hrát doma ‡ venku |
a revancha + a vingança |
odveta + pomsta |
vingar-se de AC = desforrar-se de AC |
pomstít se za něco |
a amora + as amoreiras |
ostružina +
ostružiní |
Se tivesse dito mais cedo, teria
combinado. |
Kdyby to byl řekl
dříve, byli bychom se domluvili. |
Se tivesse estudado mais, 1/ teria ganho mais dinheiro. 2/ ganharia mais dinheiro. 3/ iria ganhar mais dinheiro. |
Kdybych se
byl víc učil, 1/ byl bych vydělával
víc peněz. 2/ vydělával bych
víc peněz. (teď) 3/ vydělával bych
víc peněz. (v budoucnu) |
No caso de terem vindo... Caso tivessem vindo... Se tivessem vindo... |
Kdyby přišli...
3x |
01 DE OUTUBRO DE 2014 |
|
ir ao cinema = ir ver um filme |
jít do kina = jít na
film |
exibir = dar um filme |
dávat film |
O filme
está em cartaz. |
Film je v repertoáru =
dávají. |
a estreia do filme
+ a antestreia |
filmová premiéra +
předpremiéra |
Pedi-lhe o livro. + Pedi o livro ao
Manel. + Pedi-lho. |
Prosil ho o knihu. + Prosil o knihu
Manela. + Prosil ho o ni. |
Pedi-lhe para ajudar. + Pedi-lhe que fizesse... + Pede-lhe que faça... |
Prosil ho, aby mu pomohl. + Prosil
ho, aby udělal... + Prosí ho, aby udělal... |
o brinquedo |
hračka |
fazer um download = descarregar |
stáhnout (download) 2x |
a personagem (principal) |
postava (protagonista) |
o visitante |
návštěvník |
daqui a 500 anos |
za 500 let |
arrepender-se de = com AC |
kát se z čeho, litovat
čeho |
o camponês |
venkovan |
2,5 horas = 2 horas e meia |
2,5 hodiny |
aceder + o acesso à internet |
připojit + přístup
na internet |
Fica mais educado = melhor. |
Je hodnější. 2x |
Fica bem escrever um SMS. |
|
atrapalhar |
poplést |
a notícia + a novidade |
zpráva (v novinách) +
novinka |
o aviso + avisar |
oznámení +
oznámit |
telefonar = ligar ‡ |
volat, telefonovat 2x |
tocar |
zvonit |
Está ocupado. ‡
Está a chamar. |
Je obsazeno. ‡
Vyzvání to. |
atender o telefone + o
telemóvel |
zvednout telefon + mobil |
o serviço de atendimento |
zákaznická linka |
EP Está? Estou...
+ BP Alô! |
Haló! EP+BP |
dar um toque |
prozvonit |
uma chamada não atendida
‡ recebida |
nepřijatý ‡
přijatý hovor |
o telefonema |
telefonický hovor |
06 DE OUTUBRO DE 2014 |
|
a couve-flor panada |
obalovaný květák |
a vizinhança |
sousedství |
Oxalá = quem me dera que = deus
queira que tivesse nascido em Portugal. |
Kéž 3x bych se narodil v
Portugalsku. |
Era só para saber... |
Jen pro informaci... |
Escrevo apenas para perguntar. |
Píšu jen, abych se
zeptal. |
Não tenho a pachorra = a
paciência. |
Nemám trpělivost
. 2x |
aturar |
snést, strpět |
rasca |
nekvalitní |
assumir responsabilidade, erro |
převzít odpovědnost,
dopustit se chyby |
espreitar = dar uma espreitadela,
espreitar pelo buraco da fechadura |
mrknout se 2x, dívat se
klíčovou dírkou |
antecipar |
předeslat |
tardio |
pozdní |
passar a pente fino + o pente |
projít podrobně +
hřeben |
a publicidade eficaz |
účinná reklama |
Não deixa de ser curioso. |
Nepřestává
být zvědavý, |
08 DE OUTUBRO DE 2014 |
|
o estéreotipo |
stereotyp |
ser maior de idade |
být plnoletý |
12 DE NOVEMBRO DE 2014 |
|
a cauda = o rabo + o rabo |
ocas 2x + zadek |
o Tratado de Tordesilhas |
Tordesillaská smlouva (o
rozdělení světa mezi PT a Španělskem z roku 1494) |
outrora |
dříve, kdysi |
a aldeia deserta |
liduprázdná vesnice |
a cabana |
chatka (malá) |
o gráfico |
graf |
o boneco de neve |
sněhulák |
derreter |
roztát |
o centésimo sétimo |
107. |
o PIB = Produto Interno Bruto |
HDP |
a literacia ‡ a iliteracia = analfabetismo
+ o analfabeto + a iliteracia funcional |
gramotnost ‡ negramotnost 2x +
analfabet + funkční negramotnost (člověk
čte špatně, nerozumí textu) |
Está espantado. + espantoso =
surpreendente |
Lekl se. (Je polekaný.) +
překvapivý 2x |
impedir o acesso |
zabraňovat přístupu |
o ensino obrigatório |
povinná školní
docházka (V PT do 7. třídy.) |
passar ‡ reprovar = chumbar (o
exame) |
udělat (postoupit) ‡
propadnout (zamítnout) 2x (zkoušku) |
desenvolvido |
rozvinutý |
aproximadamente |
přibližně |
a equivalência |
uznání (diplomu) |
reconhecer o curso |
ověřit, uznat kurs |
as propinas |
školné |
o condato Portucalense |
hrabství Portucalense |
o conde |
hrabě |
o herdeiro |
dědic |
EP o NATO + BP o OTAN = a
Organização do Tratado do Atlântico Norte |
NATO EP + BP |
19 DE NOVEMBRO DE 2014 |
|
É composto por AC. |
Skládá se z
něčeho. |
Faz parte de AC. |
Je součástí
něčeho. |
pertencer a AC |
náležet k
něčemu |
a Boêmia + a Morávia + a
Silésia + a Transcarpátia = a Ruténia |
Čechy + Morava + Slezsko +
Podkarpatská Rus/Zakarpatská Ukrajina 2x |
Os morangos estão maduros. |
Jahody jsou zralé. |
A consulta está marcada para
as duas horas. |
Vyšetření je
objednané na tři hodiny. |
crianças sossegadas ‡ irrequietas |
klidné, tiché ‡
neklidné děti |
a solidão |
samota |
compensar |
vynahradit |
a inovação |
novinka, inovace |
o historiador |
historik |
Não arranjei tempo. |
Neměl jsem čas. |
por interesses = por razões |
z rozumu (např.
manželství) |
o episódio |
epizoda |
processos encenados |
zinscenované procesy |
dar na televisão |
dávat v televizi |
a acelera |
malá motorka, babeta |
o clero + clerical |
duchovenstvo +
kněžský |
o pecado + o pecador + pecar + o perdão divino |
hřích + hříšník
+ hřešit + odpustek |
a religião + a Igreja |
náboženství +
církev |
Martinho Lutero |
Martin Luther |
Houve um Concílio. |
Konal se koncil. |
o Cisma Papal |
Papežské schizma |
Foi queimado na fogueira. |
Byl upálen na hranici. |
o espírito crítico |
kritičnost |
a linha férrea |
železniční trať |
do ponto de vista económico |
z ekonomického hlediska |
o território + territorial |
území +
územní |
33 por cento mais pequena |
o 33 procent menší |
leal a Hitler |
věrný Hitlerovi |
o panteão nacional |
národní panteon |
a gruta |
jeskyně |
o guerrilheiro |
partyzán |
o judeu |
žid |
assinar |
podepsat |
a medalha + a
condecoração |
medaile + vyznamenání,
řád |
salvar |
osvobodit |
o Sacro Império Romano |
Svatá říše
římská |
o descendente |
potomek |
a minoria |
menšina |
o saxão, PL saxões + o
suábio |
Sas + Šváb |
24 DE NOVEMBRO DE 2014 |
|
Se tivesse vindo à aula,
teria sido melhor. |
Kdybych byl přišel na
hodinu, bylo by to lepší. |
baseado no livro de alguém |
na motivy knihy někoho |
O jornalista cobriu o casamento. + a
cobertura jornalista |
|
a selva + o bosque + a floresta + a
mata ‡ o mato |
|
fazer o corta-mato |
|
BP Puxa (vida)! + Nossa! |
|
a |
KAMÓŠ 07 (ÚNOR
2015 - ČERVEN 2015) |
|
25 DE FEVEREIRO DE 2015 |
|
Madeira |
|
2 e 4 DE MARÇO 2015 |
|
nemoc |
|
9 DE MARÇO 2015 |
|
a indemnização |
odstupné,
odškodnění |
o salto triple |
trojskok |
o prazo de validade |
doba platnosti |
efeitos sonores |
zvukové efekty |
atirar + o atirador |
vystřelit + ostřelovač |
11 DE MARÇO 2015 |
|
a lasca |
tříska |
levar cinco pontos ‡ tirar os
pontos |
šít pět
stěhů ‡ vyndat stehy |
antes tarde do que nunca |
radši pozdě než nikdy |
degenerar |
degenerovat |
o mutante |
mutant |
o olfato |
čich |
investir em AC |
investovat do něčeho |
dedicar-se a AC |
oddávat se něčemu |
Impeço-te de fazer... |
Zabráním ti udělat... |
Aproveito para comprar um
café. |
Využiju čas, abych si
koupil kávu. |
esforçar-se por AC |
snažit se o něco |
arrepender-se de não ter
estudado AC |
litovat, že jsem nestudoval
něco |
Os meus pêsames = sentimentos! |
Upřímnou soustrast! 2x |
bocejar + o bocejo + dar um bocejo |
zívat + zívnutí
+ zívnout |
fazer 70 primaveras |
slavit 70. narozeniny |
16 DE MARÇO 2015 |
|
o argumento do filme
+ o argumentista ‡ o cenário |
scénář filmu +
scenárista ‡ kulisy |
o realizador |
režisér |
a cena |
scéna |
a personagem principal |
protagonista |
o patrocinador + o patrocínio |
sponzor + patronát |
o assassino |
vrah |
o prisioneiro |
vězeň, zajatec |
as legendas |
titulky |
o pixote |
špunt (malé
dítě) |
a disciplina + a cadeira |
předmět (ve
škole) + předmět, disciplína (na
VŠ) |
O filme
passa-se em França. |
Film se odehrává ve
Francii. |
o documentário |
dokument |
dar no cinema, na televisão |
dávat v kině, v televizi |
EP a hospedeira do bordo = BP a
aeromoça |
letuška EP+BP |
o rapaz = a rapariga |
chlapec = dívka (v BP
prostitutka) |
o garoto = a garota |
BP chlapec, EP malá
káva s mlékem ve skle = BP dívka |
reconciliar-se |
usmířit se |
desnecessário |
nedůležitý |
os juros ‡ os prejuízos |
výnos ‡ ztráta |
os ganhos ‡ os gastos |
zisk ‡ útrata |
o retorno |
návrat |
a focagem + Uma foto está
focada ‡ desfocada. |
ostření + Fotka je
zaostřená ‡ rozostřená. |
A energia ecológica pode provir do vento. |
Ekologická energie
může pocházet z větru. |
De onde provéns? Provenho de
Praga. |
Odkud pocházíš? pocházím z Prahy. |
a proveniência = a origem |
původ 2x |
o toxicodependente |
drogově závislý |
o vício |
zlozvyk |
os defeitos |
kazy, chyby |
os pecados |
hříchy |
a eficiência + ser eficiente |
výkonnost + být
výkonný |
a eficácia + ter
eficácia = ser eficaz |
efektivita+ být
efektivní 2x |
em média |
v průměru |
a percentagem |
procento |
18 DE MARÇO 2015 |
|
o diapositivo |
slide |
o viajante |
cestující |
o doce de figo |
fíková marmeláda |
a joaninha |
beruška |
o traje |
kostým (na karneval) |
o suspeito |
podezřelý |
exigir |
vyžadovat |
ser consciente de AC |
být si vědom čeho |
o Génio da Lâmpada |
Džin z láhve |
rodear |
obklopit |
os dez mandamentos |
desatero |
o ócio |
zahálka, nečina |
o bicho-preguiça |
lenochod |
lavrar |
obdělávat, orat |
nato + o nativo + o natal + a taxa de
natalidade |
rodilý + domorodec,
rodilý + Vánoce + porodnost (míra porodnosti) |
23 DE MARÇO 2015 |
|
??? |
|
25 DE MARÇO 2015 |
|
o consultor |
konzultant |
a análise |
analýza |
a audiência |
publikum |
o subdiretor |
zástupce ředitele |
Quanto está o câmbio entre...? |
Jaký je kurs k...? (měna) |
a cotação |
kurs (na burze) |
viajar com escala + fazer escala |
cestovat s
mezipřistáním + udělat
mezipřistání |
os impostos |
daně |
a declaração de IRS
(Imposto sobre o Rendimento de Pessoas Singulares) |
daňové
přiznání |
a música lebnta |
pomalá hudba |
a lotação esgotada +
lotado |
vyprodáno (např. v
kině) + obsazený, plný |
Não deixo de fazer. |
Musím to udělat. |
o freio = o travão |
brzda 2x |
30 DE MARÇO 2015 |
|
a cooperativa |
družstvo |
o hipoteca |
hypotéka |
o empréstimo |
půjčka |
mandar embora |
propustit, vyhnat |
ir a tribunal |
jít k soudu |
o proprietário |
vlastník |
a comissão |
provize |
partida + rota + partir + romper |
zlomená +
roztržená + zlomit + roztrhnout |
enterrar |
pohřbít, zakopat |
a casa grande + a senzala |
dům pro pána + dům
pro otroky |
a moral da história |
poučení z historie |
ter garantia |
mít záruku |
a curva |
zatáčka |
tocar a bateria |
hrát na buben |
exigente + exigir |
náročný +
vyžadovat |
o vale |
poukaz |
as notas na escola |
známky ve škole |
Se tivesses sido tu a ganhar,
teríamos tido mais dinheiro. ‡ Se tivesses sido tu a ganhar,
teríamos mais dinheiro. |
Kdybys byl vyhrál, byli bychom
měli víc peněz.(tenkrát) ‡ Kdybys
byl vyhrál, měli bychom víc peněz. (důsledky
do dneška) |
1 DE ABRIL 2015 |
|
Slavonice |
|
8 DE ABRIL 2015 |
|
a candidatura |
kandidatura |
o património |
dědictví |
a renascença + renascentista
+o renascimento |
obrození, renesance +
renesanční + obrození |
o boémio |
bohém, Čech |
a farmacêutica |
lékárnice |
a vara (de ramos entrançados)
‡ o pau |
pomlázka (ze spletených
proutků) ‡ klacek |
a trança + entrançar |
cop + splést |
uma cena puxada |
přehnaná scéna |
o cidadão + a cidadania |
občan + občanství |
gozar uma folga, féria |
mít volno, prázdniny |
gozar com alguém = brincar com
alguém |
dělat si z někoho
blázny 2x |
o brincalhão = o gozão |
šprýmař 2x |
Estás a gozar! |
Kecáš! |
Estou receoso. = Tehno medo. |
Mám strach. 2x |
Mexo-me muito. |
Hodně se hýbu. |
o défice |
deficit |
a educação
física |
tělesná výchova |
os frutos secos |
suché plody |
13 DE
ABRIL 2015 |
|
o subterrâneo
‡ a superfície |
podzemí
‡ povrch |
as escadas
rolantes |
jezdicí
schody |
florir +
florescer |
kvést
+ rozkvést |
o
rodízio |
1)
vodní kolo, 2) restaurace "sněz, kolik chceš" |
a fogueira |
hranice,
táborák |
o
churrasco |
grilování |
o passador
de carne + o passador |
číšník,
který roznáší grilované maso na jehle +
cedník |
o espeto +
espetar + a espetada |
rožeň
+ napíchnout + špíz |
a
vizinhança |
sousedství |
adaptar-se
+ acostumar-se = habituar-se |
přizpůsobit
se + zvyknout si 2x |
chegar a
tempo = a horas + atrasado ‡ adiantado |
přijít
včas 2x + pozdě ‡ dřív |
os dias da
semana = durante a semana |
všední
dny HOV. = během týdne |
estar = ir
jejum |
být
nalačno 2x |
desmaiar =
perder a consciência |
omdlít
= ztratit vědomí |
tirar
sangue |
vzít
krev |
ralar + o
ralador |
strouhat +
struhadlo |
a
peça de fruta |
kus ovoce |
ter os
horários trocados |
mít
rozhozené spaní |
em dias de
festa |
svátečně |
o
estimulante + a bebida estimulante |
stimulant +
energetický nápoj |
o bebedor
de café casual |
člověk,
který pije kávu příležitostně |
cumprir
planos |
vyplnit
plány |
pôr
= colocar os dados |
zadat data
2x |
dar horas |
odbíjet (hodiny) |
comer com
os olhos |
jíst
očima |
Os olhos
também comem. |
Věci
by měly vypadat hezky. |
uma coisa
gulosa + a gula |
laskomina,
mlstva + žravost |
babar-se
‡ salivar |
(po)slintat
(se) ‡ slinit |
o abade +
a abadia |
opat +
opatství |
torcer a
roupa |
ždímat
prádlo |
pregar + o
prego + o martelo |
zatlouct +
hřebík + kladivo |
a
azáfama |
shon,
nával práce |
a
faísca |
jiskra |
15 DE
ABRIL 2015 |
|
os quartos
de final |
zápasy
čtvrtfinále |
desviar +
o desvio |
odklonit +
objížďka |
o
compositor + compor |
skladatel
+ skládat |
o produtor |
výrobce,
producent |
acusar |
obvinit,
obžalovat |
o
julgamento |
rozsudek |
a imprensa |
tisk |
o acorde |
akord,
soulad |
a flauta |
flétna |
procriar |
zplodit,
rozmnožit |
o
prejuízo |
předsudek |
ser
crédulo + a credulidade |
být
důvěřivý, lehkomyslný +
důvěřivost |
agir, eu
ajo + a ação |
působit,
jednat |
Está
provado. = É certo. |
To je
vyzkoušené, jisté. 2x |
É
certo. ‡ Está certo. |
Je to
jisté, určitě. ‡ To je správně. |
um atleta
nato |
rozený
sportovec |
o punho |
pěst |
o punhado
de nozes |
hrst
ořechů |
Tenho um
pássaro no mão. (o punhado je otevřená
dlaň, hrst) |
Mám
ptáka v hrsti. |
Mais vale
= é melhor ir ao restaurante. |
Je
lepší jít do restaurace. |
Ainda vais
a tempo de o apanhar. |
Ještě
to stihneš. |
20 DE
ABRIL 2015 |
|
dormir
sobre o assunto |
nechat si
rozležet (v hlavě) |
experimentar
+ provar |
vyzkoušet
+ ochutnat, vyzkoušet oblečení |
a
pequeneza |
maličkost |
o amador
‡ o profissional |
amatér,
ochotník ‡ profesionál |
o amante do transporte |
fanoušek
dopravy |
a pista de
corrida |
běžecká
(závodní) dráha |
a estafeta |
štafeta |
a escola primária (1a-4a classe) a escola
básica (5o-12o ano) |
první stupeň druhý
stupeň |
derreter
‡ solidificar |
tát
‡ tuhnout |
Tenham-se arranjado. Já
se tenham arranjado. |
|
22 DE
ABRIL 2015 |
|
UNIDADE 4 |
|
a cimeira
de Copenhaga |
Kodaňský
summit (o změně klimatu) |
a
política ambiental |
enviromentální
politika |
reduzir em
cerca de 20% |
snížit
zhruba o 20% |
a
associação ambientalista |
ekologické
sdružení |
em termos
meteorológicos |
z
meteorologického hlediska |
a
alteração climática |
klimatická
změna |
os eventos
meteorológicos extremos |
extrémní
meteorologické jevy |
o efeito
de estufa |
skleníkový
efekt |
a central
energética |
elektrárna |
a recente
vaga de tempestades |
nedávná
vlna bouřek |
o
aquecimento global |
globální
oteplování |
a
Estação Espacial Internacional |
Mezinárodní
vesmírná stanice |
KAMÓŠ
08 (ZÁŘÍ 2015 - ÚNOR 2016) |
|
22 DE
SETEMBRO DE 2015 |
|
a
disciplina |
předmět (ve
škole) |
a pulseira
+ o pulso |
náramek
+ zápěstí |
EP a
missanga, BP a miçanga |
korálek |
a
falésia + as praias lisas |
skalnaté
pobřeží + rovné pobřeží |
a panela |
hrnec |
o cozido
à portuguesa |
ragú
po portugalsku |
a sensação o sentimento o sentido
+ Não faz sentido. |
pocit, vjem (chladno, teplo...) cit, soustrast smysl,
rozum + To nedává smysl. |
a ilha
virgem |
pustý
ostrov |
a Gare do Oriente |
Východní
nádraží |
fora eu |
kromě
mne |
a foice |
srp, kosa |
o martelo |
kladivo |
o trilho
demarcado |
značená
trasa |
a gangue =
o gang = o quadrilha |
gang 3x |
a
temporada alta ‡ baixa |
hlavní
‡ vedlejší sezóna |
30 DE
SETEMBRO DE 2015 |
|
o
movimento cívico abolicionista da tauromaquia |
občanské
hnutí proti býčím zápasům |
A tourada
à corda decorre... |
Býčí
zápas na provaze probíhá... |
ferido com
gravidade |
těžce
zraněný |
o mutilado |
mrzák |
entre riscos
brancos no chão |
mezi
bílými čarami na zemi |
o visto |
vízum |
o
ilhéu |
1)
ostrůvek, 2) ostrovan |
a ilhota |
ostrůvek |
mal
pronunciado |
špatně
vyslovovaný |
as leis |
zákony |
a apanha =
a colheita + apanhas = colher as batatas |
sklizeň
+ sklízet brambory |
São
mais cento e vinte kilómetros. |
Je to
víc než sto dvacet kilometrů. |
a
carruagem + a locomotiva |
vůz +
lokomotiva |
encriptar
‡ desencriptar |
šifrovat
‡ odšifrovat |
a
palavra-passe |
heslo |
iniciar
uma sessão |
zahájit
schůzi |
o disco
duro |
pevný
disk, hardware |
publico.pt expresso.sapo.pt observador.pt |
zpravodajské
servery |
hovorové Acho, que
é... Parece-me, que
é... Acredito, que
é... formální Penso, que... Julgo, que Creio, que... |
Myslím,
že je... 6x |
as
pastagens + pastar + o pastor |
pastviny +
pást se + pastevec |
a
caça + caçar + o caçador |
lov, hon +
jít na hon + myslivec |
07 DE
OUTUBRO DE 2015 |
|
dispensar |
rozptýlit |
o
propósito + a propósito + a este propósito |
zámer,
úmysl + vhod + v této souvislosti |
envolver
em |
zapojit do
(diskuse) |
estar
reduzido à condição de espetadores |
být
omezen do role diváka |
sobranceiro |
nadřazený,
dominantní |
dar bronca |
dělat
zmatek |
a
velhacada = a velhacaria |
darebáctví
2x |
patos subterrâneos |
kostlivci
ve skříni |
o pato |
1) kachna,
2) hlupák, naivka |
a
sobriedade |
střídmost |
o
mérito |
zásluha |
emanar de
AC |
vyplývat
z čeho |
a
carência = a falta |
nedostatek
2x |
apertado |
úzký |
a
perversão |
zvrhlost |
a mediocridade |
nedostatečnost |
medíocre
‡ mediano |
nedostatečný
‡ průměrný |
concomitantemente |
zároveň |
combater |
zápasit,
bojovat |
ter massa
crítica |
mít
zdravý rozum |
a massa
cinzenta |
šedá
hmota (mozková) |
o leigo |
laik |
Houve
eleições legislativas. |
Byly
parlamentní volby. |
a
coligação |
koalice |
a
abstenção + abster-se de voltar, beber + o abstencionista
‡ o abstinente |
absence +
zříci se, zdržet se hlasování, pití +
nehlasující ‡ abstinent |
A
política é algo visto... |
Politika
se považuje za něco... |
ou - ou |
buď -
nebo |
Diga-se de
passagem... |
Co se
týče pasáže... |
o
crédito ‡ o descrédito |
dobrá
pověst, důvěra ‡ nedůvěra |
o atitude |
postoj |
uma
decisão de longo prazo + pensar a longo prazo |
dlouhodobé
rozhodnutí + uvažovat dlouhodobě |
as J's
[žotaš] |
politické
strany mladých |
o polvo |
chobotnice |
o
círculo vicioso |
začarovaný
kruh |
o
empresário = o gerente |
ředitel
2x |
o
empreendedor |
podnikatel |
o laxismo
[-š-] |
smířlivost |
a derrapagem
das contas, do orçamento + derrapar |
přečerpání
účtu, rozpočtu + dostat smyk |
14 DE
OUTUBRO DE 2015 |
|
o
travão, PL travões |
brzda |
mandar
encompridar a chaminé |
nechat
prodloužit komín |
a correia
+ SEV. PT a cadeia |
řetěz (na
kolo) |
Está
um frio de rachar. + rachar |
Mrzne,
až praští. + štípat |
o
lusco-fusco |
soumrak |
congestionado
= Há muito trânsito. |
ucpaný,
přeplněný = Je silná doprava. |
o ferry |
přívoz |
a corda
bamba + estar na corda bamba |
1) provaz,
po kterém se chodí 2) dilema, nestabilní
situace + hrát si s ohněm, balancovat |
Não
há duas sem três. |
Do
třetice všeho dobrého. |
o
mecânico |
automechanik |
o
técnico |
technik |
o
vagabundo |
pobuda |
vagabundear |
toulat se |
a
abnegação |
obětavost |
responsabilizar-se
por AC + responsabilizar |
převzít
odpovědnost za něco + učinit odpovědným |
o mandato |
mandát |
intervir
na política + a intervenção |
míchat
se do politik + zásah |
a energia
nuclar, solar |
jaderná,
sluneční energie |
prometer +
a promessa |
slíbit
+ slib |
quantificável |
měřitelný |
o
referendo |
referendum |
mediatizar |
medializovat |
os grupos
de pressão |
nátlakové
skupiny |
a
democracia participativa |
účastnická,
aktivní demokracie |
o
tráfico de influência |
kšeftování
s vlivem |
corromper
+ corrupto |
korumpovat,
zkazit + korumpovaný |
no = sob o
meu ponte de vista |
z
mého pohledu, podle mne 2x |
21 DE
OUTUBRO DE 2015 |
|
tomar o
partido de |
postavit
se na stranu, zastat se |
tirar partido
do facto de trabalhar |
těžit
z toho, že pracuje |
ser um bom
partido |
být
dobrá partzie |
ter
espírito de partido |
mít
názory strany |
a alcance |
dosah,
dolet |
apena |
zármutek,
starost |
exigir |
vymáhat,
požadovat |
o comprometimento
+ comprometer-se + prometer |
závazek
+ zavázat se + slíbit |
perseguir |
pronásledovat |
o leigo |
laik |
com
recurso ao utilizador = estar ligado a AC = ter a ver com AC = em termos de
reconstrução |
vzhledem k
uživateli = co se týče = co má
dočinění s něčím = vzhledem k rekonstrukci |
inserir +
a inserção |
začlenit
+ zařazení |
pré-primária |
předškolní |
esgotar em... |
nekončit... |
zelar =
cuidar de = tomar conta de |
pečovat
o 3x |
a
consciência |
svědomí |
a faceta |
tvář,
plocha |
1) combater contra alguém 2) combater com AC 3)
combater a AC |
1) bojovat s někým (fyzicky) 2) bojovat s něčím 3)
potlačovat něco |
nu, F nua |
nahý,
nahá |
o albergue |
ubytovna |
sarar |
hojit |
a
autoestima |
sebeúcta |
Nunca entendemos
ter... |
Nikdy
nás nenapadne mít... |
a lente +
as lentes de contacto ‡ a lentilha |
čočka (optická) +
kontaktní čočky ‡ čočka(plodina) |
a lupa |
lupa |
os
binóculos |
dalekohled |
só
para peões |
jen pro
pěší |
A rua
é fechada ao trânsito. |
Ulice je
uzavřena pro dopravu. |
o milho |
kukuřice |
Não
me parece nada mau. |
To se mi
nezdá vůbec špatné. |
Não
é de deitar fora. |
To
není k zahození. |
Não
alcanço aquilo. |
Nedosáhnu
na to. |
assoar |
smrkat |
o pinhal +
o pinheiro |
borovina,
borový les + borovice |
o
álamo |
topol |
04 DE
NOVEMBRO DE 2015 |
|
a
caricatura |
karikatura |
a fachada |
fasáda |
o cume |
vrchol |
a
abóbora |
dýně |
a fada + a
conta de fadas |
víla
+ pohádka |
Branca de
Neve e os sete Anões |
Sněhurka
a sedm trpaslíků |
a alcunha |
přezdívka |
as
faíscas |
jiskry |
estar de
pé |
být
na nohou |
falar para
o boneco |
mluvit k
hluchým |
Estou
necessitado de férias. |
Potřebuji
prázdniny. |
Estou de
papo para o ar. |
Odpočívám. |
Estou para
voltar para o Japão. |
Chystám
se vrátit do Japonska. |
o canto |
roh, kout |
despachar |
odeslat |
estar a um
preço |
být
za cenu |
o
órfão |
sirotek |
Quem corre
por gosto, não cansa. |
S
chutí do toho, půl je hotovo. |
Está
bem frio. |
Je
pěkná zima. |
a
mágoa psych. + estar mogoado psych. i fyz. |
bolest +
být zraněn |
Os
pássaros batem as asas. |
Ptáci
mávají křídly. |
acenar a
alguém, com o lenço, com a mão, com a cabeça
afirmativamente |
mávat
někomu, kapesníkem, rukou, kývat souhlasně hlavou |
ser
mandado embora = ser despedido |
být
propuštěn 2x |
arrastar a asa a alguém cortar as asas dar asas a AC voar com as próprias asas bater as asas meter-se = estar debaixo das asas de
alguém ter = estar com um grão na asa ter asas ter asas nos
pés |
svést někoho přistřihnout
křídla popustit uzdu něčemu stát na vlastních nohou vypadnout (z práce, z města...) být pod jhem někoho být veselý, lehce
opilý mít křídla, rozlet spěchat |
viver
agarrado à saia = debaixo da saia |
držet
se máminy sukně |
11 DE
NOVEMBRO DE 2015 |
|
a tortilha |
placka |
a panela |
hrnec |
a travessa |
pekáč,
mísa |
a forma |
forma (na
pečení) |
a sala + o
quarto (jen na spaní) |
místnost
+ pokoj |
ter estar
com atenção ‡ ser atencioso |
dávat
pozor 2x ‡ být pozorný |
a cerejeira |
třešeň (strom) |
mais de
20 |
přes
20 |
o recheio
+ rechear |
nádivka
+ nadívat |
a
cobertura + cobrir |
poleva +
polévat |
estar de
pé + ir a pé + estar a pé (Estás de carro?
Não, estou a pé.) |
stát
+ jít pěšky + být (někde) pěšky (Jsi
(tu) autem? Ne, jsem (tu) pěšky.) |
despachar-se
+ Despacha-te! |
pospíšit
si + Pospěš si! |
mandar
para a rua |
poslat ven |
Para
já = por agora não. |
Zatím
ne. 2x |
amarelado |
nažloutlý |
esverdeado |
nazelenalý |
esbranquiçado |
bělavý |
fazer
festas = carinhos a alguém |
hladit
někoho 2x |
fazer
travessuras |
tropit
neplechu |
apetrechar-se |
vybavit
se, ozbrojit se |
gerar
energia/ filhos ‡ criar filhos + criar animais + animais educados |
vyrobit
energii/ počít děti ‡ vychovat děti + chovat
dobytek + cvičená zvířata |
altruísta
‡ egoísta |
prosociální,
laskavý, nesobecký ‡ egoistický |
intervalado |
rozdělený
na úseky |
ceder |
neklást
odpor |
o sistema
de rega |
systém
zavlažování |
salpicar |
cákat |
assustar
chihuahuas |
polekat
čivavy |
desperdiçar
+ o desperdício da energia |
plýtvat
+ plýtvání energií |
a cidade
costeira |
město
na pobřeží |
o
dessalinizador |
odsolovač |
farar HOV.
= procurar NEBO apanhar |
vzít,
najít 2x |
o conceito |
koncepce,
pojetí |
atravessar |
protékat |
a sanita |
záchodová
mísa, mušle |
18 DE
NOVEMBRO DE 2015 |
|
fazer
ponte |
prodloužit
si víkend o pracovní den, za nímž následuje
svátek, nebo ho předchází |
os Normais |
Normální (brazilský
seriál) |
achar
piada a AC |
považovat
něco za vtipné |
a
série |
seriál |
çacar dinheiro da caixa
automático çacar
da internet HOV. = EP descarregar FOR. = BP
baixar |
vybrat peníze z bankomatu stáhnout
z internetu 3x |
carregar
‡ descarregar a carga |
naložit
‡ složit náklad |
A bateria está descarregada. |
Baterie je vybitá. |
o navio de
carga |
nákladní
loď |
pedalar |
šlapat
na kole |
reencaminhar |
přeposlat (e-mail) |
encaminhar |
ukázat
cestu |
Foi um dia
nublado. = Estava nublado. |
Byl
zatažený den. = Bylo zataženo. |
sinalizar
= dar sinal a alguém = avisar |
singnalizovat
= dát někomu signál = oznámit |
detetar |
odhalit |
A estrada
é pouco sinalizada. |
Silnice je
špatně vyznačena. |
o sinal de
trânsito |
dopravní
značka |
a soalha +
o chão OBEC. + solo + a assoalhada |
podlaha
‡ půda, zem, podlaha + půda, terén + část
bytu kromě příslušenství a kuchyně,
obytné pokoje |
a sala (de
estar) |
obývák |
o seguro
‡ a segurança |
pojištění
‡ bezpečí |
maleável
‡ rígido |
pružný
‡ neohebný |
a corrente
+ a cadeia (sever PT) |
řetěz (na
kolo) 2x |
a cadeado |
zámek (visací) |
a via para
bicicleta |
cyklostezka |
o carril,
PL carris |
kolej |
a coleira
+ o aceima + a trela + dar trela com alguém |
obojek +
košík + vodítko + 1) pustit bez vodítka, 2) nechat
někoho vykecat, ztrácet s někým čas |
25 DE
NOVEMBRO DE 2015 |
|
Estou
interessado em... = Interesso-me por... |
Mám
zájem o... = Zajímám se o... |
a
descolonização |
dekolonizace |
os
recursos humanos |
lidské
zdroje |
a empresa de
aviação |
aerolinky |
raptar |
unést,
uloupit |
EP
registar, BP a patente |
registrovat
patent |
eficaz + eficiente (processo) |
výkonný +
efektivní (proces) |
o
candieiro + a lâmpada |
lampa +
žárovka |
limpo
‡ puro + uma pessoa pura |
čistý
‡ čirý, stoprocentní + nevinná osoba |
purificar
a água |
čistit
vodu |
congelar
‡ derreter |
mrazit,
mrznot ‡ tát |
os patins |
brusle |
vingar-se
+ a vingança |
mstít
se + pomsta |
A
vingança é um prato que se come frio. |
Pomsta
bude sladká. |
travar =
desacelerar |
brzdit =
zpomalovat |
deslizar +
escorregar + O chão escorrega. + o piso escorregadio + derrapar + a
derrapagem |
klouzat +
uklouznout + Podlaha klouže. + kluzká podlaha + dostat smyk +
smyk |
Estava a
trabalhar. (kontext) + Estive a trabalhar.(delší
trvání) |
Pracoval
jsem. + (Dlouho) jsem pracoval. |
02 DE
DEZEMBRO DE 2015 |
|
o mirtilho
+ o mirtilho vermelho |
borůvka
+ brusinka |
atípico |
atypický |
Nasceu de
um casal checo. |
Narodil se
českým manželům. |
a base de
cortça |
korková
podložka |
conservar
energia |
konzervovat
energii |
Deixei =
abandonei a Maria. |
Nechal
jsem = opustil jsem Mariu. |
o alvo |
terč |
09 DE
DEZEMBRO DE 2015 |
|
cruzar-se
(com) alguém |
potkat
někoho, potkat se s někým |
a central
nuclear |
jaderná
elektrárna |
as
energias renováveis |
obnovitelné
zdroje energie |
o alerta |
poplach |
assinar =
subscrever |
podepsat
2x |
o
cântico de Natal |
vánoční
koleda |
a
personagem dos cantos de fadas |
pohádková
postava |
o
ouriço |
ježek |
Homem
prevenido vale por dois. |
Štěstí
přeje připraveným. |
A sorte
ajuda os audazes. |
Odvážnému
štěstí přeje. |
a
mercearia + o merceeiro ‡ a marcenaria + o marceneiro |
konzum +
hokynář ‡ truhlářství +
truhlář |
Quando estou
nervoso, dá-me para fumar. |
Když
jsem nervózní, začnu kouřit. |
a
evasão = a fuga + evadir-se da prisão (místně),
às responsabilidades, à polícia = fugir para temas de
natureza |
únik,
útěk 2x + utéct z vězení, od
odpovědnosti, policii, k přírodním tématům |
Estou
magoado com a Joana. |
Ublížila
mi Joana. |
Desviei-me. |
Vyhnul
jsem se. |
o comboio
desviado |
odkloněný
vlak |
esquivar-se
à polícia |
vyhnout (záměrně) se policii |
G [EP ge + BP že] J
[žota] |
G J |
o
requeijão |
tvaroh |
a jandada |
vor,
pramice |
a geleia |
rosol,
želé |
o
preconceito |
předsudek |
o
prejuízo ‡ o lucro |
ztráta
‡ zisk |