KAMÓŠ 01 (ÚNOR - ČERVEN 2012)

21. ÚNORA 2012

Como se chama? Chamo-me...

Jak se jmenujete? Jmenuji se...

De onde é? [dyjoŋdyjé] Sou de... [so də]

Odkud jste? Jsem z...

o checo/ a checa [šéku] (BR tcheco [čéku])

Čech/ Češka

o eslovaco [ižlováku]

Slovák

o polaco

Polák

o espanhol

Španěl

o português/ o portuguesa

Portugalec/ Portugalka

Como se chama você/ele+ela? Ela chama-se...

Jak se jmenujete (vy)/ jak se jmenuje on+ona? (Ona) se jmenuje...

Como te chamas?

Jak se jmenuješ?

Qual é o seu/o teu nome? [kvalje] O meu nome é... [noməjé] = Eu sou...

Jaké je vaše/tvoje jméno? Moje jméno je... = Jsem...

Quem é ela?

Kdo je to (ona)?

Este é... [eštə] Esta é... Estes são...

(Ten)to je... (Ta)to je... (Ti)to jsou...

Muito prazer. [prəzér] = Muito gosto. [góštu]

Těší mě.

esta [ešt] ‡ está [ištá]

tato ‡ je 

e [i] ‡ é [e]

a ‡ je

Olá! (BR Oi!) = Viva!

Ahoj!

Bom dia! Boa tarde! Boa noite!

Dobrý den! (Dobré ráno! Dobré odpoledne!) Dobrý večer! = Dobrou noc!

Adeus! Bom dia! Boa tarde! Boa noite!

Na shledanou!

Até logo! Até já! Até amanhã! Até segunda!

Na shledanou později! = Tak zatím! Za chvíli na shledanou! Na shledanou zítra! Na shledanou v pondělí!

Como está? Como estás? Tudo bem? Estás bom/boa?

Jak se máte? Jak se máš? Všechno v pořádku? Máš se dobře?

Estou bem. Bem, obrigado. Tudo bem. Estou bom/boa. Estou ó(p)timo. [ótymu] Está óptimo e você?

Mám se dobře. Dobře, děkuju. Všechno v pořádku. Mám se dobře. Mám se výborně. Máte se výborně i vy?

sim ‡ não

ano ‡ ne

o gerente [žəréntə]

manažer, ředitel

Espera! [išpér]

Počkej!

a Praga

Praha

É a Marta de Praga? Não é de Praga. 

Je Marta z Prahy? Není z Prahy. 

Ele é de Varsóvia. [elijé]

(On) je z Varšavy.

infelizmente

bohužel

23. ÚNORA 2012

a avó/ o avô

babička/ dědeček

o porto

přístav

a cidade

město

o til = tilde

vlnovka, tilda

lá ‡ a lã

tam ‡ vlna

a massa ‡ a maçã 

těstoviny ‡ jablko

a cedilha

sedila

a abelha

včela

o menino ‡ a menina

kluk ‡ děvče

o açúcar [əsúkr]

cukr

que [kə]

že, který

caro ‡ o carro

drahý ‡ auto

amigas americanas [əmígzəmərikánš]

americké kamarádky

escritores espanhóis [iškritórəzišpəňójš]

španělští spisovatelé

cantoras alemãs [kəntórzələmãš]

německé zpěvačky

uns amigos [ũzəmíguš] + bons amigos [bõzəmíguš]

nějací kamarádi + dobří kamarádi

o táxi [táksi]

taxi

Faz anos. [fəzánuš]

Má narozeniny.

o cacau [kəkáu]

kakao

o conhaque [kuňákə]

koňak

o casaco

kabát, sako, svetr, bunda

os Estados Unidos [uzištáduzunýduš]

Spojené státy

27. ÚNORA 2012

a profissão, profissões 

povolání

médico/ médica

lékař/ lékařka

advogado/ advogada

právník/ právnička

professor/ professora

profesor/ profesorka

arquite(c)to/ arquite(c)ta [ərkytétu]

architekt/ architektka

engenheiro/ engenheira

inženýrka/ inženýrka

enfermeiro/ enfermeira

ošetřovatel/ zdravotní sestra

músico/ música

hudebník/ hudebnice

o jornalista/ a jornalista

novinář/ novinářka

secretário/ secretária

tajemník/ sekretářka

a(c)tor/ a(c)triz [ətríš]

herec/ herečka

cantor/ cantora

zpěvák/ zpěvačka

tradutor/ tradutora

překladatel/ překladatelka

o intérprete/ a intérprete

tlumočník/ tlumočnice

o economista/ a economista

ekonom/ ekonomka

o presidente

prezident

doutor/ doutora = Dr.

doktor/ doktorka, Mgr.

o jardineiro

zahradník

o político

politik

o atleta

sportovec

o futebolista

fotbalista

o polícia

policista

o pintor

malíř

o cozinheiro

kuchař

o agricultor

zemědělec

o aluno

žák

o carpinteiro

truhlář

o taxista

taxikář

o motoristo

řidič

o padeiro

pekař

o bombeiro

požárník

o empregado de mesa

číšník

o falante/ a falante

mluvčí

a família

rodina

o pai/ a mãe

otec/ matka

o filho/ a filha

syn/ dcera

o irmão/ a irmã

bratr/ sestra

a nacionalidade

národnost

francês/ francesa

Francouz/ Francouzka

inglês/ inglesa

Angličan/ Angličanka

italiano/ italiana

Ital/ Italka

alemão/ alemã

Němec/ Němkyně

sueco/ sueca

Švéd/ Švédka

o belga/ a belga

Belgičan/ Belgičanka

brasileiro/ brasileira

Brazilec/ Brazilka

russo

Rus

angolano/ angolana

Angolan/ Angolanka

o estado civil

(rodinný) stav

casado

ženatý, vdaná

solteiro

svobodný

divorciado

rozvedený

viúvo

vdovec

Os estudantes gostam de trabalhar na cantina.

Studenti rádi pracují v jídelně.

Os cavalos estão sujos.

Koně jsou špinaví.

Estas meninas falam bastante.

Tato děvčátka dost mluví.

As professoras bebem vinho e comem sardinhas.

Učitelky pijí víno a jedí sardinky.

A minha casa fica longe daqui.

Můj dům je daleko odsud.

As casas amarelas ficam na cidade.

Žluté domy jsou ve městě.

Bebemos cerveja.

Pijeme pivo.

Beber aqua faz bem à saude.

Pít vodu je zdravé.

José estuda história portuguesa.

José studuje portugalské dějiny.

Os brasileiros dançam muito.

Brazilci hodně tančí.

Eu moro nos Estados Unidos da América.

Bydlím ve Spojených státech amerických.

Marta é uma estudante espanhola.

Marta je španělská studentka.

O quarto dela é pequeno. (o quatro = ložnice, uvádí se byt s dvěma ložnicemi, obývák se nepočítá)

Její pokoj je malý.

Gosto de falar.

Rád mluvím.

Os exercícios do meu ex-marido são excelentes.

Cvičení mého bývalého manžela jsou výborná.

Chegamos cedo.

Přijdeme brzy.

Os habitantes de Alemanha falam alemão.

Obyvatelé Německa mluví německy.

o cachaça 

kořalka, pálenka

o a(c)to [átu]

čin

o bacalhau

treska

o pão ‡ o pau = a madeira

chleba ‡ dřevo

explicar [išplikár]

vysvětlit

o exame [izámə]

zkouška

José = Zé

José

para [pra]

pro, aby

Minha senhora! + Senhor!

(Mladá) paní! + Pane!

o texto [tjštu]

text

mas

ale

ou

nebo

eu - tu - ele/ ela/ você (na severu Portugalska neuctivé)

nós - vocês - eles/ elas

já - ty - on/ ona/ vy (vykání)

 

my - vy - oni/ ony

ser (sou - és - é - somos - são)

být 5x

a pessoa

osoba, člověk

A mala é minha.

Zavazadlo je moje.

A mesa é de madeira.

Stůl je ze dřeva.

a posse

vlastnictví

o tempo

čas

o origem

původ

a matéria

hmota

Ele é inteligente.

(On) je inteligentní.

morar

bydlet

a escola de línguas

jazyková škola

a noite

večer, noc

gostar de

mít rád, líbit se

a informação

informace

o/ a estudante

student/ studentka

o vocabulário

slovníček, slovník

a unidade

jednotka

o ano

rok

novo

nový

apresentar-se

představit se

a morada

bydliště

meu/ minha

můj/ moje

a tarde + tarde

odpoledne + pozdě

a língua

jazyk

em

v

estudar

studovat

a pergunta ‡ a resposta

otázka ‡ odpověď

os filhos

děti

a mulher

žena, manželka

o carácter

charakter

a universidade

univerzita

a rua

ulice

ter

mít

jogar

hrát

o apresentação

představení

chamar-se

jmenovat se

de

z

estar

být

o português

portugalština

falar

mluvit

agora

nyní

o namorado

přítel

simpático

sympatický

pessoal

osobní

a casa

dům

o número = nº

číslo

com

s

o ténis

tenis

todos

všichni

o nome

jméno

o colega

kolega

29. ÚNORA 2012

chinês

Číňan

grego

Řek

o cinema

kino

a empresa

podnik

o empresário

podnikatel

o pequeno empresário

živnostník

coreano/ coreana

Korejec/ Korejka

a revisão

revize, kontrola

fotógrafo/ fotógrafa

fotograf/ fotografka

Qual é a profissão de...? [kualéja]

Jaké má povolání...?

primeiro-ministro/ primeira-ministra

premiér/ premiérka

Mais uma vez, por favor! [majzumavéš]

Ještě jednou, prosím!

Pode repetir?

Můžete to zopakovat?

Não sei.

Nevím.

Qual é a nacionalidade de...? [kualéja]

Jakou má národnost...?

e a professora [ija], e o Juan [iju]

a profesorka, a Juan

o meu ‡ a minha

o teu ‡ a tua

o seu ‡ a sua

můj ‡ moje

tvůj ‡ tvoje

jeho/ Vaše ‡ její/ Vaše

o estudante de arquite(c)tura

student architektury

coordenador/ coordenadora de projetos

projektový manažer/ manažerka

o ‡ a

um ‡ uma

určitý člen

neurčitý člen

Quem aqui é estudante?

Kdo je tu student?

professor professores

profesor (plurál)

o presidente do Portugal

prezident Portugalska

bonito

krásný, hezký

5. BŘEZNA 2012

TPC [tepese] = o trabalho para casa

É verdade.

To je pravda.

Nós todos somos checos.

My všichni jsme Češi.

Acho que... (achar)

Myslím, že... (myslet)

o estrangeiro

cizinec, cizina

Tu és. [tuéš] Viena é... [vjenaé] - u+e, a+e neváže, váže jen e+e, např. Onde é...

Ty jsi. Vídeň je...

Sou de Portugal, de Angola, de Moçambique, de Malta, de Maiorca, do Brasil, da Madeira, dos Açores, das Canárias.

Jsem z Portugalska, Angoly, Mosambiku, Malty, Mallorky, Brazílie, Madeiry, Azorských ostrovů, Kanárských ostrovů.

Moscovo é grande. Praga é bonita.

Moskva je velká. Praha je krásná.

a Guarda

https://lh3.googleusercontent.com/KpxcMQKE4RvHthYh4JPiMln_TCgM55fK7-4Dp2YFV3kNnDJWLgbdOGdlHrY4FG1pWiAaIZ86FHCMX_lR0-PGtN3_ot5MqqhishJlJN5bIfC2uH-Fd4PL4Mnmg_YJoi6w Guarda (město v PT)

Pode ler?

Můžete přečíst?

a Polónia

Polsko

a Rússia

Rusko

a Eslováquia

Slovensko

Rainha Elizabeth

královna Alžběta

Papa Bento

papež Benedikt

na mesa, na rua

na stole, na ulici

Londres

Londýn

Bucareste

Bukurešť

a Roménia + o romeno

Rumunsko + Rumun

a Républica da Moldávia, a Moldávia + moldávio/ moldávia

Moldavská republika, Moldavsko + Moldavan/ Moldavanka

os pais ‡ o país [pajiš ‡ pəjíš]

rodiče ‡ země

cabo-verdiano

https://lh6.googleusercontent.com/Fks_Et66Fp92FPl7FvCgHF7SOuRoCxTmZ6vKDHmjKC5jofLs_46DlPIT_lfgaQkyTYI77PNowQHI_RYAXZghcMZyIwn-fpS0xC0G6sATWCUatFQHMp6emykaXAQ5uqhq Kapverďan

a Europa, a América, a Ásia, a África, a Austrália

Evropa, Amerika, Asie, Afrika, Austrálie

o tenista/ a tenista

tenista/ tenistka

diretor/ diretora

ředitel/ ředitelka

tio/ tia

strýc/ synovec

o piloto

pilot

TAP = Transportes Aéreos Portugueses 

https://lh5.googleusercontent.com/zvyoVkn2tdCU2_FsD2wa6lxuUx9EqFcrBTe-PZZst8vmwDi-78OdrnBcgQKpAJT-IJX4e3jvdadbzcAnbLCaGmDTUHM_fi5JE4Dn1Dy4KVQnJcLqXAL-2lpIRpW5eve7 TAP

primo/ prima

bratranec/ sestřenice

o artigo definido/ indefinido

člen určitý/ neurčitý

Isto é um livro.

To je kniha.

O Porto tem muitas ingrejas.

Porto má mnoho kostelů.

ter (tenho - tens - tem - temos - têm)

mít 5x

uma cidade enorme

obrovské město

a cara dum amigo

tvář jednoho přítele

então

tedy

(a) Espanha

Španělsko

(a) França

Francie

(a) Itália

Itálie

(a) Inglaterra

Anglie

a Alemanha

Německo

a Bélgica

Belgie

a Suécia

Švédsko

a Suíça + suíço/ suíça

Švýcarsko + Švýcar/ Švýcarka

a Holanda - holandês/ holandesa

Nizozemí - Nizozemec/ Nizozemka

o Japão - japonês/ japonesa

Japonsko - Japonec/ Japonka

Moçambique - moçambicano/ moçambicana

Mosambik - Mosambičan/ Mosambičanka

cabeleireiro/ cabeleireira

kadeřník/ kadeřnice

o dentista/ a dentista

zubař/ zubařka

o realizador do cinema

filmový režisér

o jogador de futebol = o futebolista

hráč fotbalu

o compositor

skladatel

7. BŘEZNA 2012

ficar

nacházet se

estudar

studovat

jogar bola

hrát kopanou

brincar com o irmão

hrát si s bratrem

tocar piano

hrát na piáno

perguntar

ptát se

amar

milovat

todos os dias [tóduzuš dýjaš]

každý den

um pouco [póku] + pouco ou muito?

trochu + trochu nebo hodně?

Onde é que mora? [ondyjekə]

Kdepak bydlíte?

Como se chama ele? + Como é que ele se chama?

Jak se jmenuje (on)? + Jakpak se jmenuje (on)?

nadar no mar + a natação

plavat v moři + plavání

Eles estudam. [éləzəštúdã]

Oni studují.

a aula de português

kurs portugalštiny

no Vaticano

ve Vatikánu

Lembra-se se Libor fala alemão?

Vzpomínáte si, jestli Libor mluví německy?

O que acha?

Co myslíte?

a ex-mulher

bývalá manželka

Por que?

Proč?

compreender [kõmprijder]

rozumět

a América do Norte + do Sul

Severní + Jižní Amerika

os países de expressão portuguesa [dyšpr]

portugalsky mluvící země

a expressão 

výraz

a quinta língua mais falada do planeta

pátý nejčastěji užívaný jazyk na planetě

o número de falantes nativos

počet rodilých mluvčích

os únicos países

jediné země

a lingua oficial

úřední jazyk

em quatro continentes

na čtyřech kontinentech

a capital

hlavní město

a Guiné-Bissau [giné]

Guinea-Bissau

o modelo/ a modelo

model/ modelka

comprar uma casa

kupovat dům

Que línguas fala?

Kterými jazyky mluvíte?

viajar

cestovat

Qual é o seu país preferido?

Jaká je vaše oblíbená země?

Comunidade dos Países de Língua Portuguesa = CPLP

Společenství portugalsky mluvících zemí

a organização

organizace

reunir

spojovat, sjednocovat

um milhão

milion

mais ou menos

asi, kolem

falar (falo - falas - fala - falamos - falam)

mluvit 5x

comer (como - comes - come - comemos - comem)

jíst 5x

partir (parto - partes - parte - partimos - partem)

dělit, lámat 5x

verbos regulares

pravidelná slovesa

trabalhar numa fábrica de automóveis (o automóvel)

pracovat v jedné automobilce (automobil)

praticar desportos (o desporto)

sportovat (sport)

Gosta mais de ler.

Radši si čte.

ouvir música

poslouchat hudbu

Quantas línguas falas? Eu só falo três línguas. 

Kolika jazyky mluvíš? Mluvím jen třemi jazyky.

a Faculdade de Letras/ de Economia

filozofická fakulta/ fakulta ekonomie

começar ‡ acabar tarde

začínat ‡ končit pozdě

ocupar os tempos livres

trávit volný čas

13. BŘEZNA 2012

o poeta

básník

Bruxelas

Brusel

o escritório

kancelář

a oficina + a oficina do teatro

autodílna + divadelní workshop

o telemóvel + BR o celular

mobilní telefon

o cão

https://lh4.googleusercontent.com/3KeqelCY5ZdkBh_I7uGm9KR5LvLqP2NPhVtYyaZLuAZk5MU_dY7f0KI6B72HDG4u1nRLxL3PFbCQaHsjVB-Qt25O-p8EMvIu0ppZ0qGG5a30XNYaWOFN8OsXNmtuXB4v pes

o gato

https://lh4.googleusercontent.com/YM-VV5ast3_zDQFpxSaeG8UCfm-0kdErFdPMntn-u_Gh400zu4UVk_mQhNtZT7T2_L3c3Svh-eBocGuh4XSlGnFXquHTQh9gn-h95Qu2iEL2KWFqeWALkKGUFIQXqdux kočka

ter/ estar com calor, frio, fome, sede, sono

je mi teplo, zima, mám hlad, žízeň, chce se mi spát

um jornal de hoje

dnešní noviny

o dinheiro + Quanto dinheiro tens?

peníze + Kolik máš peněz?

De quem é esta cobaia bonita?

https://lh5.googleusercontent.com/qMzD4wQ9nfTTyvKYebdO_17Ru892S3xxBLRix-bSQ-QMidDdKul_iqtZzgpMgoRs5472NQzn6GbiudYQI-esuC_z3zNkIifDi6ktJGSLypibqbwhbNcdZp0mdE5WWy6S Čí je toto krásné morče?

ter (tenho - tens - tem [tejn] - temos - têm [tejejn])

mít 5x

o pequeno-almoço + tomar o pequeno-almoço

o almoço + almoçar

o jantar + jantar

Tomo café no bar.

snídaně + snídat

oběd + obědvat

večeře + večeřet

Dávám si kávu v baru.

o emprego

zaměstnání

o caminho de ferro + o ferroviário

železnice + železničář

zero

um/uma - dois/ duas - três - quatro - cinco

seis - sete - oito - nove - dez

onze - doze - treze - catorze - quinze

dezasseis - dezassete - dezoito - dezanove

vinte - trinta - quarenta - cinquenta 

sessenta - setenta - oitenta - noventa

vinte e um - vinte e dois [vyntyjum - vyntydojš]

cem - cento e cinco - cento e trinta - cem mil

0

1-5

6-10

11-15

16-19

20-50

60-90

21 - 22

100 - 105 -130 - 100 tisíc

Moro na Rua do Alecrim número vinte (nº 20) - primeiro direito (1.º Dto.)

Bydlím v Rozmarýnové ulici číslo 20, v prvním patře v bytě vpravo.

o rapaz + a rapariga = o menino + a menina

chlapec + děvče (v BR hanl.)

Tenho sorte ‡ azar.

Mám štěstí ‡ smůlu.

Tem um animal?

Máte zvíře?

uma caneta vermelha + preta + um lápis

červená + černá propisovačka + tužka

uma festa

večírek

Não tenho tempo.

Nemám čas.

Às vezes têm muito trabalho da escola.

Občas mají hodně práce/ úkolů do školy.

Tens dificuldade nos exercícios.

Máš potíže se cvičeními.

Ela tem muitos problemas.

Má hodně problémů.

Ela já não tem paciência.

Nemá už trpělivost.

Tenho muita sede.

Mám velkou žízeň.

cheio + Estou cheia de calor.

plný + Je mi teplo.

o dicionário

slovník

Tens um apartamento em Lisboa?

Máš byt v Lisabonu?

o borracha

guma

Você tem carro?

Máte auto?

quantos amigos, guantas amigas, quanto dinheiro

kolik přátel, kolik přítelkyň, kolik peněz

Quanto tempo moras aqui?

Jak dlouho tu bydlíš?

De que gostas? Gosto de vinho, do vinho branco, de sumo, do sumo de laranja.

Co máš rád? Mám rád víno, bílé víno, džus, pomerančový džus.

branco

preto

vermelho

verde

azul

castanho

amarelo

rosado

bílý

černý

červený

zelený

modrý

hnědý

žlutý

růžový

código postal

PSČ

a idade

věk

faltar

chybět

o esquema

schéma

Apanho o metro.

Dobíhám (chytám) metro.

normalmente

normálně

conversar

konverzovat

voltar para casa

vracet se domů

15. BŘEZNA 2012

o vosso estado civil + a vossa profissão + os vossos nomes + as vossas moradas

váš rodinný stav + vaše povolání + vaše jména + vaše bydliště

a profissão dele + dela

jeho + její povolání

mais irmãos

víc sourozenců

três anos + treze anos [trézánuš + trézəánuš]

tři roky + třináct let

o sobrinho/ a sobrinha

synovec/ neteř

Está correto.

To je správně.

a piscina [pišsína]

bazén

o cunhado/ a cunhada

švagr/ švagrová

jovem

mladý

o dado = a informação + dados pessoais

údaj = informace + osobní údaje

o erro

chyba

cada

každý

a ficha

kartička

corrijir

opravit

o meu nome completo

moje celé jméno

Estou lá sempre durante o dia.

Jsem tam vždy přes den.

Eu contacto-vos na próxima semana, no próximo mês. + o mês, meses

Budu vás kontaktovat příští týden, příští měsíc. + měsíc (plurál)

Eu venho para uma entrevista.

Přicházím na pohovor.

Com certeza.

Samozřejmě.

a recepcionista

recepční

Esta fotografia é da tua família?

To je fotografie tvé rodiny?

todos teus irmãos

všichni tví bratři

aquele sobrinho + aquela sobrinha

tamten synovec + tamta neteř

o teu outro irmão

tvůj další bratr

a criança

dítě

o bebé/ a bebé

miminko

estar de bebé

čekat miminko

verdadeiro ‡ falso

pravdivý, opravdový ‡ lživý, falešný

Gosto de estudar outros idiomas.

Rád se učím další jazyky.

Tenho muitos amigos portugueses.

Mám mnoho portugalských přátel.

Sou a nova professora de português.

Jsem nová učitelka portugalštiny.

escrever num papel

psát na papír

a Noruega - norueguês/ norueguesa

Norsko - Nor/ Norka

PLURÁL

o lápis, PL lápis (nepřízvučné -s)

tužka

a profissão, PL profissões (-ÃO -ÕES, nejčastější)

povolání

o milhão, PL milhões 

milion

a organização, PL organizações 

organizace

a expressão, PL expressões 

výraz

a revisão, PL revisões 

revize, kontrola

a informação, PL informações 

informace

o alemão, PL alemães (-ÃO = ÃES)

Němec

o cão, PL cães

pes

o irmão, PL irmãos (-ÃO = ÃOS) 

bratr

o pão, PL pães

chléb

o viagem, PL viagens (-M -NS)

cesta

o papel, PL papéis (-L -IS)

papír

o jornal, PL jornais

noviny

o automóvel, PL automóveis

auto

o telemóvel, PL telemóveis

mobil

a capital, PL capitais

hlavní město

espanhol, PL espanóis (-L -IS)

španělský

agradável, PL agradáveis 

příjemný

azul, PL azuis

modrý

civil, PL civis (nepřízvučné -IL -IS) 

občanský, civilní

difícil, PL difíceis (nepřízvučné -IL -EIS) 

obtížný

bom, PL bons (-M -NS)

dobrý

Falamos de Coimbra.

Mluvíme o Coimbře.

muitos colegas meus

mnozí moji kolegové

19. BŘEZNA 2012

localizar

umístit   

procurar ‡ encontrar

hledat ‡ najít

a imagem, PL imagens

představa, foto

identificar

identifikovat  

o prédio

budova 

a farmácia

lékárna

a pastelaria + a padaria

cukrárna + pekárna

o banco

banka  

o hotel, PL hotéis

hotel 

os correios

pošta   

o cinema

kino 

a paragem, PL paragens

zastávka    

o autocarro

autobus 

a passadeira

přechod

a avenida

třída, ulice

o medicamento

prášek, lék

o leite

mléko

o filme

film 

o cheque

šek 

o selo

poštovní známka

o bolo

koláč, dort 

ali ‡ aqui

tam ‡ tady

desculpar

omluvit

ao lado de + ao lado da paragem

em frente de = a frente de + em frente do sofá

entre + entre a escola e o banco

em cima de + em cima da mesa = na mesa

atrás de + atrás do autocarro

debaixo de + Krátký está debaixo da ponte.

dentro de + dentro da mesa

junto a + junto à televisão

fora de + Janto fora da casa.

vedle + vedle zastávky

před, naproti + před gaučem

mezi + mezi školou a bankou

nad, na + na stole 2x

za (něčím) + za autobusem

pod + Krátký je pod mostem.

v, uvnitř + ve stole

u + u televize

mimo + Večeřím venku, mimo domov.

De nada.

Není zač.

poder (posso - podes - pode - podemos - podem)

moci 5x

dizer (digo - dizes - diz - dizemos - dizem)

říci 5x

isto + isso ‡ aquilo 

toto + to ‡ tamto

a porta + a janela

dveře + okno

a cadeira

židle   

o estojo

pouzdro

a pasta

taška  

o quadro

obraz, tabule

a parede + na parede

stěna + na stěně

o chão, PL chãos  + no chão

podlaha + na zemi

a planta

rostlina

olhar

dívat se  

o candeeiro [kandyjejru] = a lâmpada [lámpada]

lampa = (žárovka)

a estante + na estante

polička + na poličce

o sofá

gauč

a secretária

pracovní stůl + sekretářka

o computador

počítač  

a carpete

koberec

o cesto

koš      

a televisão, PL televisãoes 

televize

o estádio

stadion 

perto de ‡ longe de

blízko něčeho ‡ daleko něčeho

a fruta

ovoce

fácil ‡ difícil

jednoduchý ‡ složitý

barato ‡ caro

levný ‡ drahý

sujo ‡ limpo

špinavý ‡ čistý

baixo ‡ alto

nízký ‡ vysoký

quente ‡ frio

teplý ‡ studený

velho ‡ novo

starý ‡ nový

errado ‡ correto

chybný ‡ správný

a sala

obývací pokoj   

o café

káva  

o teste

test 

a conta

účet

o sapato

bota  

o vestido

šaty   

a água

voda

a cozinha

kuchyně 

a casa de banho

koupelna

a varanda 

balkón

o rio

řeka

a cama

postel  

a mesa de cabeceira

noční stolek

o roupeiro

šatník

a cómoda

komoda  

o frigorífico

lednice 

o fogão, PL fogões

kamna, sporák

a máquina de lavar a roupa

pračka  

o lavatório

umývadlo 

a sanita

WC

o espelho

zrcadlo 

a banheira

vana     

no meio = no centro da sala

uprostřed místnosti 2x

o corredor

chodba   

estreito ‡ largo

úzký ‡ široký

tranquilo [trãkvílu]

klidný 

infantil

dětský

à direita ‡ à esquerda 

vpravo ‡ vlevo

adorar

zbožňovat

giro

pěkný 

pendurado

pověšený

o posto = a bomba de gasolina

https://lh6.googleusercontent.com/5Q8hmkQPukxIxqx6BZFG9g74VTN58ptrSRAABJgNZwkr-2pE6tx62XNQfsGI1FYwU0tROpCr8K22TcFsnBTU7aHKhEOfqmCVa_hraC69s3BiKH-Q-rwvvDbzLO-JJW2e benzínová pumpa

a ponte

most

o restaurante [Rəšt...]

restaurace

a poltrona

křeslo

os óculos

brýle

as chaves

klíče

a gaveta

šuplík

o armário + em cima do armário [duərmáryju]

skříň

o vaso

váza

o relógio

https://lh5.googleusercontent.com/_afsd7V2R8C5ZuE5eYNGsYhAS5DkpSv9bu6lIhBQga7v5KJn9TitNDY933J1Mrt2Toq3ixPQgwZNBuc_x0z-sY0co8IwQj7fVcabIZpxtuLIZVhrey_rHoO2GtZzUkEt hodiny

a estalagem, PL estalagens

malý hotel

o pássaro

https://lh5.googleusercontent.com/nh7jryxZLbkTl171uKv8Pr9GnWlxNNNxkf5esrl7-fMrH98R7xs1VrYt--IPdnvTGlwMKpAE2R7cvNYr5QsXjuPFshoesfvLfRBNLr14PO91qjR8N53WU_mSc826ocFc pták

a gaiola

klec

Na cidade há uma igreja, um supermercado, muitas igrejas, pessoas. (JČ neurčitý člen, MČ bez členu ap.)

Ve městě je nějaký kostel, nějaká velkoprodejna, hodně kostelů, jsou lidi.

O que há em Praga? [uká]

Co je v Praze?

Quantas igrejas há em Jarošov?

Kolik kostelů je v Jarošově?

em + esta nesta cidade

v tomto městě

o mapa de Portugal

mapa Portugalska

a guitarra + Alguém toca guitarra? 

kytara + Hraje někdo na kytaru?

Não há cerveja. [nãua]

Pivo není.

Hoje há peixe? + o peixe

Dnes je ryba? + ryba

o castelo de Praga

Pražský hrad

nenhum, nenhuns, nenhuma, nenhumas + coisa nenhuma

žádný + nic

o rato

myš

21. BŘEZNA 2012

o telefone

telefon

o envelope

obálka

a régua

pravítko

o rádio

rádio

o cesto dos papéis

koš na papíry

o cinzeiro

popelník

a forma adequada

vhodný tvar

Estou em casa dos pais.

Jsem u rodičů.

Está a chover. (estar + a + sloveso = průběhový čas)

Právě prší.

no parque de estacionamente

na parkovišti

doente

nemocný

gordo ‡ magro

tlustý ‡ hubený

cá ‡ lá = aqui ‡ ali

tady ‡ tam 2x

desde domingo

od neděle

lindíssimo

pěkný

Tozé = António José

Tozé

cansado

unavený

fechado ‡ aberto

zavřený ‡ otevřený

atrasado

zaostalý

escuro

tmavý

a manhã + Na manhã...

ráno, dopoledne + Ráno...

doce

https://lh4.googleusercontent.com/0-h0dRCaLsHRxXUM8WlPG9Wdw8BmQQgP74ZUI8b7mwGCvxFe8Tx7ahPs3hIufD7fkxDcH3ompzDFBBXCgNQBfC5HDtViPTX1e_cteQYCn_bXrFAHg8qAzVtedrmL8DgP sladký

contente

spokojený

o caderno

sešit

o lustre

lustr

o luz

světlo

Está calor.

Je teplo.

Ela é bonita. ‡ Ela está bonita.

Je pěkná. ‡ Sluší jí to.

A água do mar é salgada.

Mořská voda je slaná.

A sopa está salgada.

Ta polévka je slaná.

O teste é fácil.

Test je jednoduchý.

Está morto ‡ vivo.

Je mrtvý ‡ živý.

A conta está correta.

Ten účet je správně.

as botas + os sapatos

holínky, pohorky + polobotky

o irmão mais novo

mladší bratr

Ele é mais pequeno.

Je drobný.

a vírgula

čárka

o estúdio

garsoniera

porque

protože

mas o outro [mazuótru] carro

ale další auto

uma paragem do elétrico

zastávka tramvaje

a estação dos autocarros + dos comboios

autobusové + vlakové nádraží

Na minha casa há = A minha casa tem dois quartos.

Můj dům má dvě ložnice.

saber (sei - sabes - sabe - sabemos - sabem)

vědět 5x

Ukazovací zájmena

isto - isso - aquilo

este/ esta - esse/ essa - aquele/ aquela

 

disto - disso - daquilo

nisto - nisso - naquilo

deste/ desta - desse/ dessa - daquele/ daquela

neste/ nesta - nesse/ nessa - naquele/ naquela

 

O qué é isto?

 

Isso são os novos catálogos.

Ele repara isso hoje.

 

Gosta muito desse film.

naquele prédio

 

toto - to - tamto

toto/ tato - ten/ ta - tamto/ tamta

 

z tohoto - z toho - z tamtoho

v tomto - v této - v tamté

z tohoto/ z této - z toho/ z té - z tamtoho/ z tamté

v tomto/ v této - v tom/ v té - v tamtom/ v tamté

 

Co to je?

 

To jsou nové katalogy.

(On) to opraví dnes.

 

Velmi se mu líbí ten film.

v tamté budově

uma casa antiga

starý dům

a escola primária, secundária, infantil

základní, střední, mateřská škola

todo o dia, toda a tarde

každý den, každé odpoledne

sobre a sua sala, sobre a mesa

ve vašem pokoji, na stole

o lava-loiça = o lava-louça

dřez

a louça

nádobí

as janelas para a praia

https://lh4.googleusercontent.com/nmIHQHEgjoMS4yeKxkObiY86XvR4QHW271i00rQopKqcEaYIykY4AYlyge5JMobTmtDOvRsBkzfgC-uJ7OTfLuXDgHaunFCA0NNoFqQlGtPsrGuofN7XDJIn7Hou1-RU okna s výhledem na pláž

o preço

cena

por aqui ‡ por ali

tudy ‡ tamtudy

a carpete = o tapete com muitas cores + a cor

koberec s mnoha barvami + barva

Faça o favor de dizer...

Řekněte mi prosím...

Onde há árvores? + a árvore

Kde jsou stromy? + strom (listnáč)

andar

jít

querer (quero - queres - quer - queremos - querem)

chtít 5x

26. BŘEZNA 2012

Faço frases de acordo com o exemplo.

Tvořím věty podle vzoru.

o posto de turismo

https://lh3.googleusercontent.com/YcqzEY1q37z_9w8-ycX86ZXAaemyAFlufz5vWuo7oQEb2RzKU-iinl-jOQfjZZHCM9NHY1bkzGEdrL4B8qcT6epnlSbSSLlfApqQwX7YNLYnTMcwUwwcYY5BfM1qD8Z_turistické informace

a pensão, pensões

penzion

o centro comercial

https://lh6.googleusercontent.com/eHrfh4uxYoyrodfLT8CyLu31qlcsS9vFBPD9yWUB4wJ6M9XOVkDOdRxwNUM5_ZxOEJW_sgvOt4Eo6k4yLVDXeMfTnL4v9vmfTKs93zJMmUyLfGU7D8FISBlRrK4q4RnI obchodní centrum

o museu

muzeum

a estação, estações

nádraží PL

possível possíveis (pokud je vyznačený přízvuk, -el -eis)

o hotel hotéis (pokud není vyznačený přízvuk, -el -éis)

možný PL

 

hotel PL

o sol

slunce

Tenho pouco tempo.

Mám málo času.

Tem poucas cadeiras.

Má málo židlí.

Têm muito fome.

Mají velký hlad.

Temos tudo.

Máme všechno.

Todos têm fome.

Všichni mají hlad.

Falo com todas.

Mluvím se všemi. (samice)

Durmo toda a noite.

Spím každou noc.

dormir (durmo - dormes - dorme - dormimos - dormem)

spát 5x

em pé

ve stoje

ligado + ligar

zapnutý + zapnout

confortável

pohodlný

comprido + os cabelos compridos

dlouhý + dlouhé vlasy

cheio

plný

aceso + o lustre aceso

rozsvícený + rozsvícený lustr

observar

pozorovat

a figura

postava

usar

používat

as seguintes expressões

následující výrazy

continuar

pokračovat

a reunião, PL reuniãos

schůze PL

o homem

člověk, muž

especial

zvláštní

mesmo

stejný

a papelaria

papírnictví

o teatro municipal

městské divadlo

o lago

jezero

a garagem

garáž

o andar

patro

Estou atrasado. ‡ Sou atrasado.

Mám zpoždění. ‡ Jsem opožděný.

a divisão, PL divisões

rozdělení

a assoalhada

místnost

o negro

černoch

azul claro ‡ escuro

světle ‡ tmavě modrý

a máquina de lavar a loiça

myčka nádobí

o forno

trouba, pec

o micro-ondas

mikrovlnka

a onda ‡ a lã

vlna (mořská, zvuková ‡ příze)

Não há nada.

Nemá nic, není tam nic.

os olhos azuis

modré oči

a flor

květina

a garrafa

https://lh6.googleusercontent.com/yf3YXnCPdvcLqI520VQutYyXGli2kwxljjIJ067VW0-TBMHyxtDGne-qMOGtQvAughUvPSlxQpwtn17axzba-DKkgvdk4HJC7bYQ7qrm6lEpuNf7sVVcGPJc-BrNchRg láhev

a chávena do café

https://lh3.googleusercontent.com/t8b1zGK_0OufDIR6Teg2GNxsX1Wk4C-wRWiX2NXo-mu8YqWiimqvj866oBz0l5uf8wPtiqRrfzj5WBw92zbUs-ii0qGSxK0kyvO9wVHLuNNNghMHPv0GXMF72M6TyXpg hrnek, šálek kávy

o copo do leite, do vinho

sklenice mléka, vína

de manhã [dəməňã]

ranní

Quanto custa? + custar

Kolik stojí? + stát

por um bom preço

za dobrou cenu

Queria ter...

Chtěl byste mít...?

a Grécia

Řecko

estar de pé

estar sentado = sentar

stát (na nohou)

sedět

ir a pé

jít pěšky

ir (vou - vais - vai - vamos - vão)

jít 5x

o alemão, PL alemães [ãjš]

o cartão, PL cartões [õjš] (telefónico, de crédito)

o irmão, PL irmãos [õuš]

Němec PL

karta (telefonní, kreditní) PL

bratr PL

o cabelo + cabelos oleosos

vlas + mastné vlasy

28. BŘEZNA 2012

pagar

platit 

ter aulas

mít vyučování

cereais

cereálie, obilniny

segunda-feira

terça-feira

quarta-feira

quinta-feira

sexta-feira

sábado

domingo

pondělí

úterý

středa

čtvrtek

pátek

sobota

neděle

a manteiga

https://lh3.googleusercontent.com/IG2LBmDEDYq4wsOCn7Mzv4FUkaJ5dhWpkHuHZ8mANSj772vf7k1zfWmLF19j-IjXoUb1C-rc1dMQrgcppUpONj7m4985b5nb5CNzStQCpQLq2X3nwpIMlQ5Xa0gYNleR máslo  

o arroz

rýže 

o bife

biftek (hovězí)

o chá

https://lh5.googleusercontent.com/A7X5w6OeoJ0UOr1jvMsrRVlNLsiGBSTq-Pw0OCkVTPJr4Ay9QQgPKTaZ7uRxHGgZD9YK34XJiwmD_tff3dRZsvhti10blwLxP2eO9Xq1tnxucxx73Qwje1ia4M7JU58V čaj

a torrada

topinka

batatas fritas + a batata 

hranolky + brambor

tomar duche + o duche + BR duchar

sprchovat se + sprcha + BR sprchovat se

ir às compras

nakupovat

limpar

čistit, uklízet

sair (saio - sais - sai - saímos - saem)

odejít, jít ven 5x

a sandes

sendvič 

o doce ‡ a dose 

dezert ‡ porce

o fiambre

šunka   

a salada

salát 

a fruta + legumes

ovoce + zelenina

os arredores

okolí

durante

během

o consultório

ordinace

a ginástica

cvičení

conversar

povídat si

cedo

brzy

o iogurte

jogurt   

antes de ‡ depois de

před ‡ po

o queijo

sýr  

escrever

psát

o frango

kuře

descansar

odpočívat

o galão

a bica 

káva s mlékem 

káva

por volta de

kolem, okolo

a refeição

jídlo

completo

celkový

costumar

mít ve zvyku

comer ‡ beber

jíst ‡ pít

o camarão, PL camarões 

kreveta

assado + grelhado + cozido + frito                   

grelhar + fritar

pečený + grilovaný + vařený + smažený

grilovat + smažit

viver

žít   

a febra

plátek vepřového masa

a costeleta

kotleta

abrir ‡ fechar

otevřít ‡ zavřít

preferir (prefiro - preferes...)

dávat přednost 5x

partir

odjet, zlomit

com gás ‡ sem gás

s bublinkami ‡ bez bublinek

vestir (visto - vestes...)

obléci 5x

ouvir (ouço - ouves - ouve - ouvimos - ouvem)

slyšet 5x

repetir (repito - repetes...)

opakovat 5x

o fim de semana (starý pravopis o fim-de-semana)

víkend

levantar-se

vstát 

deitar-se

jít spát  

a bicicleta

kolo 

aprender

naučit se  

esquecer-se duma coisa ‡ esquecer uma coisa

zapomenout  2x

a hora

hodina    

o móvel

nábytek 

desenhar

kreslit

o caldo verde + o caldo

vývar ze zelí + vývar

o filete

filé  

a pescada

mořská štika

o tomate

rajče 

a sobremesa + sobre

dezert + nad, na, přes

a mousse

pěna

fresco

studený

o pudim

pudink

o ovo

vejce

a época

sezóna

a cerveja = a imperial (značka piva nebo točené)

pivo

natural + água natural

přírodní, nechlazená + neperlivá voda

o pastel

paštika, koláč

a nata

smetana

a laranja

pomeranč

levar

vzít, brát   

começar a ‡ acabar a

začít ‡ přestat něco dělat

reservado

rezervovaný  

ver (vejo - vês - vê - vemos - veem)

dívat se 5x

apanhar + apanhar comboio

jet + jet vlakem

advérbios de lugar + o lugar

příslovce místa + místo

pedir (peço - pedes...)

prosit 5x

as cassetes

kazety

afastado

vzdálený

no mês passado

minulý měsíc (kdy)

as flores artificiais

umělé květiny

a camisola

nátělník, svetr, BR noční košile

funcionar

fungovat

a raqueta

(tenisová) raketa

provar + Provo este bolo.

zkusit, ochutnat + Ochutnám tento zákusek.

o despertador

budík

a retrete ‡ a retreta

záchod ‡ večerka (noční klid)

mau, má + mal

špatný, špatná + špatně

Alguns filmes americanos são bons, mas a maioria é má.

Některé americké filmy jsou dobré, ale většina je špatná.

o bairro

čtvrť

os óculos de sol

sluneční brýle

namorar com alguém

chodit s někým

o vidro + de vidro

sklo + skleněný

Tem o cabelo comprido.

Má dlouhé vlasy.

à esquerda de... ‡ à direita de...

nalevo od... ‡ napravo od...

Ela mora sozinha.

Ona žije sama.

colorido

barevný

silvestre + o Silvestre

lesní, planý, divoký + Silvestr

isto (aqui, cá) + isso (aí) + aquilo (ali, lá)

tady to (u mne) + tady to (u tebe) + tamto

O que é... [ukyjé] + O que é que há? [ukykəá] + O que há? [ukəá] 

Co je...

na mesa direita

na stole vpravo

a volta do cinzeiro

kolem popelníku

lenços de papel

papírové kapesníky

ler (leio - lês - lê - lemos - leem)

číst 5x

as calças

kalhoty

2. DUBNA 2012

no lava-loiça

ve dřezu

a sala de jantar + a cantina

jídelna (doma + veřejná)

o dente

zub

colocar em = localizar

položit, umístit na

pôr (pohno - pões - põe - pomos - põem)

položit, postavit 5x

aprender ‡ estudar

učit se (dlouhodobě ‡ aktuálně)

comidas + bebidas

pokrmy + nápoje

Como pão com manteiga.

Jím chleba s máslem.

Ao pequeno-almoço como/ tomo...

Ke snídani jím/ si dávám...

a carne

maso

Sou vegetariano.

Jsem vegetarián.

o feijão, PL feijões 

fazole

a feijoada

feijoada (PT a BR jídlo z fazolí)

o prato + o prato vegetariano + o prato frio

talíř + vegetariánské jídlo, pokrm + studený talíř

o doce

marmeláda

a praga

pohroma, mor

o vinho tinto, branco, verde, da Madeira, do Porto + a tinta

červené, bílé, mladé (PT víno z nedozrálých hroznů), madeira, portské víno + barva, inkoust

Queria o porto.

Chtěl bych portské.

Bebo dois litros de água por dia.

Piju dva litry vody denně.

Parto para Dresden. (partir vždy s para)

Odjíždím do Drážďan.

a carta + o postal

dopis + pohled

no Natal

na Vánoce

Não escrevo cartas nem postais.

Nepíšu dopisy, ani pohledy.

Sinto muito. + sentir

Je mi líto. + cítit

Prefiro peixe a carne.

Dávám přednost rybám před masem.

Gosto mais de inglês do que português.

Mám radši angličtinu než portugalštinu.

Vou para a Alemanha, ao mercado.

Jedu do Německa, na trh (krátkodobě).

na segunda(-feira) + no sábado

ao domingo = aos domingos

v pondělí + v sobotu

každou neděli = o nedělích

Vou ao quarto. (a + o ao)

À noite janto fora. (a + a à)

Aos domingos. (a + os aos) [auš]

Às duas horas. (a + as às)

Jdu do pokoje.

Večer večeřím venku.

Každou neděli.

Ve dvě hodiny.

de manhã, à tarde, à noite, à meia-noite, ao meio-dia

ráno, odpoledne, večer, o půlnoci, v poledne

A que horas?

V kolik hodin?

à uma hora

v jednu hodinu

Sinto dores. + a dor 

Je mi to líto. + bolest

conhecer (conheço...)

znát 5x

Esqueço tudo. + esquecer + esquecer-se de

Zapomenu všechno. + zapomenout + zapomenout na

Visto uma saia, uma blusa.

Oblékám si sukni, blůzu.

Nem todos os checos vivem na República Checa.

nem um dia (nem se pojí s todo... nebo um, uma) 

Ne všichni Češi žijí v České republice.

ani jeden den

nunca

nikdy

Ainda te lembras? ‡ Já me lembro do amigo. + lembrar-se de

Ještě si pamatuješ? ‡ Už si vzpomínám na přítele. + pamatovat se na

Eu não entendo = compreendo = percebo o que está a passar-se = acontecer. + entender

Nerozumím 3x, co se právě děje 2x. + rozumět

geralmente

obvykle, zpravidla

O meu pai nunca bebe vihno.

Můj otec nikdy nepije víno.

A Joana come muito mais do que a Manuela.

Joana jí mnohem víc než Manuela.

Defendo as minhas ideias. + defender + a ideia

Bráním své myšlenky. + bránit + myšlenka

Recebemos o correio de manhã. + receber

Dostáváme poštu ráno. + dostat

Percebes perfeitamente. + perceber

Chápeš to perfektně. + chápat

Partimos sempre de manhã cedo.

Odjíždíme vždy brzy ráno.

na próxima segunda-feira

příští pondělí

Tóquio

Tokio

Nunca decides nada antes de perguntar ao diretor. + decidir

Nikdy nic nerozhodneš, než se zeptáš ředitele. + rozhodnout

permitir

dovolit

o cinema de acção

akční kino

Veste-se à pressa = depressa.

Obléká se ve spěchu.

Antes de pôr as cortinas, ela mede sempre a altura da janela. + medir (meço...) + a cortina de ferro

Než pověsí záclony, vždy změří šířku okna. + měřit + železná opona

...quando limpa a louça.

...když myje nádobí.

Bom dia. Faça favor.

Dobrý den! Co si budete přát?

Queria uma torrada.

Přál bych si topinku.

Pago já. Quanto é?

Už zaplatím. Kolik to dělá?

colocar = localizar

umístit

a palavra

slovo

ligar = juntar

spojit

4. DUBNA 2012

a aguardente + a aguardente de ameixa + a ameixa

pálenka + slivovice + švestka

Que horas são? É uma hora. São duas horas.

Kolik je hodin? Je jedna hodina. Jsou dvě hodiny.

É um quarto para as três. = São quinze para as três. = São três menos um quarto. = São três menos quinze.

Je tři čtvrtě na tři. 4x

É meio-dia. É meia-noite.

Je poledne. Je půlnoc.

São duas e um quarto. + É uma e meia.

Je čtvrt na tři. + Je půl druhé.

dez e meia da noite [dezimeja]

půl jedenácté večer

A que horas? [akóraš]

V kolik hodin?

à uma ora + às duas horas

v jednu hodinu + ve dvě hodiny

ao meo-dia

v poledne

Janto antes das seis horas ‡ depois das seis horas ‡ por volta das seis horas.

Večeřím před šestou ‡ po šesté hodině ‡ kolem šesté hodiny.

Depende.

Přijde na to. To záleží.

acordar

vzbudit se

Nós chamamo-nos. [nóš ... nuš]

Jmenujeme se.

Ele diz que se levanta...

(On) říká, že vstává...

Também me levanto cedo.

Také vstávám brzy.

Não gosto 1) de me levantar, 2) de levantar-me.

Nerad vstávám. 2x

sentar-se (sento-me) ‡ sentir-se (sinto-me)

sedat si ‡ cítit se 5x

mais cedo ‡ mais tarde

dřív ‡ později

Costumo beber chá. ‡ Gosto de beber chá.

Obvykle piju čaj. ‡ Rád piju čaj.

o salame

salám

Quantas vezes? Uma vez. Duas vezes por semana.

Kolikrát? Jednou. Dvakrát týdně.

Ele atrasa-se. + atrasar-se

(On) chodí pozdě. + opozdit se

cumprimentar-se

pozdravit se

encontrar-se

potkat se

A Věra zanga-se porque o Libor é distraído. + zangar-se

Věra se zlobí, protože je Libor roztěkaný, nesoustředěný. + rozzlobit se

a areia

písek

A que horas é que se levantam?

V kolik hodin vstávají?

este ano

letos

Eu sei que ele se levanta às 7:30 [setymeja].

(Já) vím, že (on) vstává v 7:30.

preparar (o jantar)

připravit (večeři)

chegar (a casa)

přicházet, přijíždět (domů)

limpar a casa

uklízet dům

Ele só se levanta às 11.

Vstává až v 11.

fumar um cigarro

kouřit cigaretu

desejar açúcar no café

přát si cukr do kávy

o basquetebol

basketbal

Ele leva as crianças à escola. + levar

Vodí, vozí děti do školy. + vodit, nosit

ver televisão

dívat se na televizi

passar o fim de semana

trávit víkend

descansar

odpočívat

andar de bicicleta

jezdit na kole

tirar fotografias

https://lh3.googleusercontent.com/zuu5CLsClMf9T4cN4W6FTkjngEywlygggr1_fcmgZ-lmv3McCc3INeid2-_iev7L3Zr6V-EskmgsBwmcsQblgvyYtKY3erTxo0YPsm_nFdqvh0V4WIE4H8XkeSrd0J84 fotografovat

visitar monumentos

navštěvovat památky

passear (passeio - passeias - passeia - passeamos - passeiam) nas ruas estreitas

procházet se úzkými uličkami

escolher um restaurante típico

vybrat si typickou restauraci

pedir a ementa + Posso ver a ementa?

žádat o jídelní lístek + Můžu se podívat na jídelní lístek?

habitualmente

obvykle

https://lh3.googleusercontent.com/RHNuSKdtdJnVs_GANVXqi6cpBGU5mrNubp7FpQm31Wuc35NfBYOrdhnEIrwp5CfJ9ll4jTDly_dkO4A_9Th8tfE9BVLDqV3s9DDVDSBMM0RjqNunzmmAfeC2C2D96g8z correr no estádio

 

https://lh6.googleusercontent.com/ACS01eslWk3ai9mSHVLevwQ3Y-d6iUPiil-PlCHMhwcyi9CScTojh3Q6dhYI6VAwH0D0Cq9IW7VRTqzRqahGNPJNHr1ZfFQdVLY5ue1gwBupsWmVLagDJwxURs4IW06V běhat na stadioně

dividir

rozdělit

jogar às cartas

hrát karty

vário

různý, rozdílný

Às segundas-feiras eles nunca se deitam tarde.

V pondělí (každé pondělí) (ony) nikdy nechodí spát pozdě.

Ela esquece-se sempre de fechar a porta.

(Ona) vždy zapomíná zavřít dveře.

juntar a + b + c = ligar

spojit a + b + c

Há lugares? + o lugar 

Máte (volná) místa? (v restauraci) + místo

Com certeza.

Samozřejmě.

É para almoçar?

Budete obědvat?

E para beber?

A co budete pít?

É para já.

To je zatím všechno.

ao domingo

às 8:00

à tarde

aos fins de semana

das 9:00 às 12:00

v neděli

v 8:00

odpoledne

o víkendech

od 9:00 do 12:00

queria - querias - queria - queríamos - queriam

chtěl bych... 5x

11. DUBNA 2012

pequenino

maličkatý, hošík

uma vez, duas vezes, muitas vezes

jednou, dvakrát, často

a família

rodina

o dia a dia

den co den, běžný den

Começo a trabalhar às 9:30.

Začínám pracovat v 9:30.

na maioria dos casos

většinou, ve většině případů

quase sempre

téměř vždy

fazer aeróbica

dělat aerobic

fazer barba

holit se

Estudo até as 4:00. (até as - pokud stojí samostatně, jinak das - às)

Studuji do 4:00.

como

jako

o sítio = o lugar

místo

leve

lehký

um dia na vida da Solvína

jeden den v životě Solvíny

entre as 7:30 e as 8:30

mezi 7:30 a 8:30

ir a casa almoçar

jít domů na oběd

Eles não se costumam deitar cedo.

(Oni) nemají ve zvyku jít spát brzy.

Visto-me depois de tomar duche.

Obléknu se poté, co se osprchuji.

Têm mesa reservada?

Máte rezervovaný stůl?

A esta hora não há problema. + o problema

V tuto hodinu to není problém. + problém

Aqui têm a lista (de pratos) = a ementa.

Tady máte (jídelní) lístek. 2x

fruta da época

sezónní ovoce

olhar + olha!

(po)dívat se + hele!

o flan + um pudim flan

pudink, nákyp + ???

Não tem os 50 cêntimos?

Nemáte těch 50 centů?

Gosta desta?

Líbí se vám tato?

o bloco

blok

a caixa de lápis de cor

krabička pastelek

o riso

smích

trocar

vyměnit (si)

despir (dispo...) + despir-se

svléci (se) + zříci (se) 5x

conseguir (consigo...)

dokázat, docílit 5x

a ação, ações (starý pravopis acção)

děj, čin

pontual

přesný, dochvilný, jednorázový (o ději)

cento e um - duzentos - trezentos - quatrocentos - quinhentos - seiscentos - setecentos - oitocentos - novecentos - mil

101 - 200 - 300 - 400 -

500 - 600 - 700 - 800 -

900 - 1000

o espaço 

mezera, prostor

o disco

disk, deska

frequentemente

často, mnohdy

Aceitas um café? + aceitar

Dáš si kávu? + akceptovat

fazer férias

udělat si prázdniny, dovolenou

Quais são os dias da semana?

Jaké jsou dny v týdnu?

Que dia é hoje?

Jaký je dnes den?

acrescentar

připojit, přidat

preencher o impresso

vyplnit formulář

a naturalidade

pohlaví (v dotazníku)

a tosta

toust

a sandes mista

sendvič s více druhy oblohy

a sandes de presunto

sendvič se sušenou šunkou

a empada

piroh, pečivo s masovou náplní

o rissol

rissol (druh paštiky, obalená ve vajíčku)

o garoto

chlapec, káva s mlékem

o carioca

slabá káva

o dossier

pořadač, složka

o separador

oddělovač

um caderno liso, pautado, quadriculado

sešit nelinkovaný, linkovaný, čtverečkovaný

A que horas te levantas?

V kolik hodin vstáváš?

São dez e vinte e dois.

Je 10:22.

16. DUBNA 2012

Como trabalho em casa... (na začátku věty como, jinak porque)

Protože pracuju doma...

Compro várias coisas.

Koupím různé věci.

o chuveiro = o duche

sprcha

fazer ciclismo

dělat cyklistiku

praticar atletismo

dělat atletiku

jogar xadres

hrát šachy

jogar pingue-pongue

hrát ping-pong

praticar natação = nadar

plavat

andar de patins + o patim, patins (de rodas)

bruslit + brusle (kolečkové)

a carne de porco, de vaca + o porco + a vaca

vepřové, hovězí maso + prase + kráva

a lente + as lentes de contacto

čočka (dioptrická) + kontaktní čočky

a lentilha

čočka (luštěnina)

a barata

šváb

sobreviver

přežít

De que cor são tomates?

Jakou barvu mají rajčata?

O fiambre é cor de rosa.

Šunka je růžová.

Não têm sabor. + o sabor

Nemají chuť. + chuť

o acompanhamento

příloha

muito peixe ‡ muitos peixes

mnoho rybího masa ‡ mnoho ryb

a carpa

kapr

o/a cliente

host

a couve

zelí

mariscos = fruta de mar

dary moře 2x

forte

silný

parar (paro - paras - pára...) [párə] ‡ para [pəra] + Pára beber!

zastavit, přestat 5x ‡ pro + Přestaň pít!

O que escolha = pede?

Co si vyberete = objednáte?

a gorjeta

spropitné

no balcão + o balcão, PL balcões 

u baru + balkón, pult, přepážka 

Vou às compras. + fazer as compras

Jdu nakoupit. + dělat nákupy

O telefone está a tocar.

Telefon zvoní.

Estão a ouvir e a tocar música.

Poslouchají a dělají hudbu.

afogar-se

topit se

18. DUBNA 2012

a esplanada

zahrádka (u restaurace)

Não estão deitados juntos.

Neleží společně.

o cachorro quente (BR o cachorro = pes)

párek v rohlíku

a mala + Tem malas?

kabelka, zavazadlo + Máte zavazadla? (na letišti)

a bolsa

kabelka, stipendium

ladrar

štěkat

antigo ‡ velho

starobylý ‡ starý, ve špatném stavu

andar + a + infinitiv (průběh, který trvá delší dobu)

fazer a cama

ustlat postel

Dona Beatriz! (s křestním jménem) + Dona Senhora Pinto! Senhora Dona Pinto! (Jen Senhora Pinto je nezdvořilé.)

Paní Beatriz! + Paní Pintová!

no primeiro andar = piso

v prvním patře 2x

lavar os dentes

čistit si zuby

no mesmo lugar + Mesmo?

na stejném místě + Fakt? Opravdu?

Uma mesa está na sala.

Jeden stůl je v obýváku.

a Finlândia - finlandês

Finsko - Fin

Tão cedo?

Tak brzy?

O Rui está?

Rui je doma/ tu?

Ah, sim, está a ver...

Aha, ano, chápu...

jogar à bola (ve slovníku je jogar bola)

hrát kopanou

fazer o pequeno-almoço

dělat snídani

23. DUBNA 2012

o espetáculo

představení, podívaná

desde

od 

o bilhete

vstupenka

dever

muset, mít povinnost    

Vale a pena.

Má to cenu.

o sossego

klid

concentrar-se

soustředit se

pena + que pena 

smůla + to je škoda, jaká škoda

a razão + ter razão + a verdade + É verdade.

pravda + mít pravdu + pravda + To je pravda.

a certeza

jistota

o grupo

skupina

preferido

oblíbený

divertir-se

bavit se

decidir

rozhodnout se

pensar

myslet 

assim

tak

a possibilidade

možnost

ocupar

zaplnit  

a exposição, PL exposições 

výstava

subir

stoupat, vyjít  

livre

volný

o avião, PL aviões 

letadlo 

a mota (a motorizada)

motorka

a camioneta

autobus (dálkový)  

vir (venho - vens - vem - vimos - vêm)

přijít 

sair (saio - sais - sai - saímos - saem)

odejít, vyjít si ven 

contar

povídat

ter saudades

stýskat se   

Aonde é que ela vai? Ela vai para a casa dos avós, por uns dias.

Kam (ona) jede? (Ona) jede k prarodičům na několik dnů.

a excursão, PL excursões 

výlet

finalmente

nakonec

Estão todos ocupados.

Všichni jsou zaneprázdněni.

Jogo ténis noutro dia.

Zahraju si tenis další, jiný den.

conduzir = guiar

řídit

a carta de condução + a carta ‡ o cartão, PL cartões 

řidičský průkaz + dopis ‡ lístek, kartička, karta (kreditní)

Tento escrever essa carta em inglês. + tentar

Zkusím napsat tento dopis anglicky. + zkoušet

o exame [izámə]

zkouška

Perguntamos ao professor.

Zeptáme se profesora.

raramente

zřídka

Aqui estão duzentas meninas. (stovky se mění podle rodu)

Tady je dvě stě dívek.

dois mil, cinco mil (tisíce jsou v JČ)

dva tisíce, pět tisíc

a coroa + coroas

https://lh6.googleusercontent.com/0JuCoFbkD20rx4RqfGqR62PsZ19OEq6kO5QAwiRXG04VW9xck218sT94DciK382yxU3AhgeuMAjvHd-WgrrCFLZrECwSS2_PanjAR0WJzWZDllIFKERFD2h-04DQneKD koruna + koruny

Sabe, pode, quer preparar sushi.

Umí, může, chce připravit sushi.

Sabes que dia é hoje? Sabes que horas são?

Víš, který je dnes den? Víš, kolik je hodin?

ter de trabalhar = ter que trabalhar

muset pracovat 2x

tirar um mês de férias

vzít si měsíc dovolené

sempre

pořád

outra vez

jindy, znovu, opět

Vamos logo ao cinema.

Hned půjdeme do kina.

uma coisa rara

vzácnost

seguro

bezpečný

Vamos de metro. (nedeterminovaný) ‡ Vamos no meu carro. (determinovaný)

Pojedeme metrem. ‡ Pojedeme mým autem.

o barco ‡ o navio

https://lh6.googleusercontent.com/qRFlITiWJH8skIapqMuJCvsttwtakihaOFd7XqkLAzogv9djGaTNNGpAF0YMI_AkmuetNUF9zaf1x-h4HmTffTGYJvLfhriTcuo58hmgzgF0rugr-FCvFYXIYQWlf50F malá loď ‡ velká loď

a scooter

skútr

rápido ‡ lento

rychlý ‡ pomalý

a carrinha ‡ o carrinho

dodávka ‡ kočárek

Vou na camioneta das 18:00.

Pojedu autobusem v 18:00.

Vou a pé.

Jdu pěšky.

Vou para casa ‡ a casa.

Jdu domů (např. z práce ‡ např. pro klíče, na chvíli).

Como vais para o banco?

Jak jezdíš, jak se jede do banky?

O avião vai para o Porto.

Letadlo létá do Porta.

voltar

vrátit se

àquilo + àquele + àquela

do tamtoho + do tamtoho + do tamté

o centro comercial

https://lh3.googleusercontent.com/_O2Or7gkRMsj3qknrGQVWmBZZSKZMJgP427abQmHhm3EhoSBKSL7UNu8tPmrV-AFVR4MOL-VqDqJtXHb6_WkDzqXtCMkGm1i40R6UVVcxBhrxY5WkYF36j2FoBmKdAj4 obchodní dům

cozinhar ‡ cozer

vařit ‡ vřít

pintar + o pintor + pintar os ovos

malovat + malíř + barvit vejce

levar [lvár] ‡ lavar [ləvár]

dovézt, donést ‡ mýt

25. DUBNA 2012

Tem tanto espaço? + o espaço

Máte tolik místa? + místo, prostor

a casa de campo, de verão  + o campo

+ a primavera + o verão + o outono + o inverno

chata + venkov

+ jaro + léto + podzim + zima

a tese

práce (diplomová, bakalářská...)

apanhar sol

opalovat se

ter medo de...

mít strach z...

perigoso ‡ seguro

nebezpečný ‡ bezpečný

fazer uma excursão

jet na výlet

Olho para a senhora.

Dívám se na tu paní.

Os bilhetes devem ser baratos. (pravděpodobnost)

Deves-me dinheiro. Devo de estudar. (povinnost)

Lístky asi budou levné.

Dlužíš mi peníze. Musím se učit.

valer (valho - vales...)

mít cenu, hodnotu, platit

primeira lihna

první řádek

a banda = o grupo

skupina (hudební) 2x

Espero que sim.

Doufám, že ano.

Depende do artista.

To záleží na umělci.

em geral

obecně

mentir (minto - mentes...) + a mentira 

lhát 5x + lež

Nem eu vou aos concertos. (pokud je zápor před slovesem, jen jeden zápor)

Nunca vou aos concertos. ‡ Não vou aos concertos nunca.

Ani já nechodím na koncerty.

 

Nikdy nechodím na koncerty. 2x

Prefere ir...

Radši půjde...

veem [véej] ‡ vêm [vejej]

díváte se ‡ přicházíte

por isso

proto

disligar

vypínat

Há muitos bons programas na televisão checa.

V české televizi je hodně dobrých programů.

o coliseu dos recreios

cirkus zábavy

Há muito tempo que não vou a um concerto.

Je to dlouho, co jsem šel na koncert.

fantástico

fantastický

Concentro-me melhor.

Lépe se soustředím.

É uma ótima = excelente ideia.

To je výborný nápad. 2x

prestar atenção

věnovat pozornost

assistir

pomáhat, doprovázet

Tens algum plano para sábado?

Máš nějaký plán na sobotu?

subir a serra a pé ‡ subir/ir à serra

vystoupat na horu pěšky ‡ urazit se

Está combinado!

Dohodnuto!

Não tem nada para fazer.

Nemá nic na práci.

Acha ótima a ideia do Paulo.

Považuje nápad Paula za výborný.

Daqui fala o Paulo.

Tady mluví Paulo.

respondar por escrito

odpovědět písemně

gastar muito dinheiro

utrácet hodně peněz

Há quanto tempo é que vives neste apartamento? Vivo neste apartamento desde janeiro ‡ há cinco meses.

Jak dlouho žiješ v tomto bytě? Žiju v tomto bytě od ledna ‡ pět měsíců.

Querida Rute!

Milá Rute!

15 de novembro de 2006

15. listopadu 2006

Compro algumas coisas para comer.

Kupuji různé věci k jídlu.

Fico em casa a estudar.

Zůstávám doma, abych se učil.

Vejo um pouco de televisão.

Dívám se trochu na televizi.

Temos muito para falar.

Máme si hodně co vyprávět.

o beijinho

pusinka

o século

století

Temos de comprar leite para amanhã.

Musíme koupit mléko na zítra.

me - te - lhe - nos - vos - lhes

mi - ti - mu/jí - nám - vám - jim

janeiro - fevereiro - março - abril - maio - junho -

julho - agosto - setembro - outubro - novembro - dezembro

leden - prosinec

substituir alguma coisa por alguma coisa (substituo - substituis - substitui - substituímos - substituem)

nahradit co čím

oferecer muitos presentes

věnovat/ darovat hodně dárků

o gelado

zmrzlina

entregar o livro

odevzdat, dodat knihu

o meio de transporte

dopravní prostředek

Como é que eles vão?

Čím jedou?

Há quanto tempo é que ela está a estudar na 

Cidade de Ho Chi Minh?

Jak dlouho(ona) studuje v Ho Či Minově Městě?

Não tenho troco.

Nemám drobné.

2 DE MAIO DE 2012

o passatempo

koníček

andar de mota

projíždět se na motorce

precisar de alguma coisa

potřebovat něco

Vais mais vezes ao cinema ou ao teatro?

Chodíš častěji do kina, nebo do divadla?

Que tipo de jornais leem?

Jaký druh novin čtete?

a revista sobre arquitetura

časopis o architektuře

a educação

vzdělání

toda a semana ‡ todas as semanas = cada semana

celý týden ‡ každý týden (všechny týdny)

bom/ boa - melhor - o/a melhor

dobrý/ dobrá - lepší - nejlepší

fazer - faz (slovesa na -zer nemají ve 3. os. ČJ koncovku, dizer - diz)

dělat - dělá 

a esgrima

šerm

a loira = a loura (tvary na -ou- zastarávají)

blondýna

apesar de + infinitiv

ačkoli

inteligente ‡ estúpido

inteligentní ‡ hloupý

ter jeito + o jeito

být šikovný + vloha, nadání

o rádio ‡ a rádio + na rádio

rádio (přístroj) ‡ rádio (stanice) + v rádiu

sair [səír]

vyjít si

Não vejo esta amiga há muito tempo.

Neviděl jsem tuto přítelkyni dlouho.

Desde quanto tempo...

Odkdy...

Vamos para Londres durante um ano.

Pojedeme do Londýna na rok.

livremente

volně

o inquérito

dotazník

jornais diários + o semanário + semanal

deníky + týdeník + týdenní

conduzir (conduzo - conduzes - conduz - conduzimos...)

řídit 5x

algum, alguma, alguns, algumas + Algumas lojas não aceitam cartão de crédito.

nějaký, některý 4x + Některé obchody nepřijímají kreditní kartu.

7 DE MAIO DE 2012 

emprestar

půjčit

enviar informações

poslat informace

apresentar

představit

Vou servir-te mais bolo.

Dám, podám ti další zákusek.

o tom

odstín (o oblečení)

Esta camisola fica-te bem. As calças ficam-te bem.

Tento svetr ti sluší. Ty kalhoty ti sluší.

Posso fazer-lhe uma pergunta?

Můžu vám položit otázku?

sair para férias

odjet na dovolenou

jogar computador

hrát hry na počítači

a camisola ‡ o casaco

svetr (přes hlavu), dres ‡ svetr (na rozepínání)

Obrigados. Obrigadas.

Děkujeme.

O que é que lhe apetece fazer?

Apetece-me nadar.

Apetece-me arroz.

Apetecem-me batatas.

Não me aptece fazer nada.

Co máte chuť dělat?

Mám chuť plavat.

Mám chuť na rýži.

Mám chuť na brambory.

Nechce se mi dělat nic.

ter férias

udělat si dovolenou

o camarão

kreveta

o vestido ‡ a roupa

dámské šaty ‡ oblečení

Ele sabe um pouco de tudo.

(On) ví od všeho trochu.

Tenho saudades dos meus amigos.

Stýská se mi po mých přátelích.

o beijo = BJ, BJS (v textovkách)

polibek

Em que mês?

V kterém měsíci?

no dia 15 de maio = a 15 de maio

15. května 2x

Não tenho tempo para escrever postais.

Nemám čas psát pohledy.

a Páscoa

Velikonoce

a aparelhagem

aparatura, hifi

9 DE MAIO DE 2012 

a jarra

džbán, váza, konvice

a prateleira

police, regál, přihrádka

fumar

kouřit

vir a/para (na místo, kde jsem) ‡ chegar a (na jiné místo)

přijít do, na... 2x

O vihno chega para todos. 

To víno stačí pro všechny.

ir de férias

jet na dovolenou

logo à direita

hned vpravo

Que tal?

Tak co? Jak to jde?

Parece-se uma pessoa inteligente. + parecer-se

Zdá se, že je to inteligentní člověk. + zdát se, připadat

o biquíni + o fato de bahno

plavky 2x

nevar

sněžit

esquiar

lyžovat

ajudar o meu amigo a mudar de casa, de escritório ‡ do escritório, com mudanças

pomáhat mému příteli stěhovat se, stěhovat kancelář ‡ vystěhovat se z kanceláře, se stěhováním

ninguém [nyngéj] ‡ alguém [algéj]

nikdo ‡ někdo

O anúncio corresponde a este apartamento.

Ten inzerát odpovídá tomuto bytu.

o terraço

terasa

desde ontem

od včera

a entrada

vchod, předsíň

ao fundo do corredor

na konci chodby

na cave

ve sklepě

Estou cheio de curiosidade.

Hořím zvědavostí.

à sombra

do stínu

uma praia maravilhosa

krásná, kouzelná pláž

A Daniela e o Tiago são namorados.

Daniela a Tiago jsou partneři.

depois do trabalho

po práci

14 DE MAIO DE 2012 

habitual

obvyklý

transparente

průhledný        

a temperatura

teplota

agradável

příjemný

enorme

obrovský

alugar

pronajmout

diferente

odlišný

desta vez

tentokrát

https://lh3.googleusercontent.com/XNg-6Zf41jeOZN3D5p-4qX0lW2nNDTC8dqUeskKNjliRnMG9qAiNPvGt_7eGzCwgOavN6zK9s2UHAUWy6OCP6UMIbC-rro490Vbq6za0bOGAH3Ltfa9G-DPAUDR8VfCM pensão completa

plná penze

A sério? + sério

Opravdu? + opravdový

qualquer

jakýkoliv

https://lh5.googleusercontent.com/IQu5d5x0tzSWqbG-nQ_1DbXoT6r8ZF11iPo03cU3kjde7d1ZhzJp1fUhfx6mBBwOW7kjJ2wNTNLsWM_YcZ17JRBtaKZI8sqNr4ZdA068zPJsgaKSzJiHVwlQKbzG624j o parque de campismo

kemp

a estadia + o estádio

pobyt + stadion

incluir (incluo - inclues - inclue - incluimos - incluem)

zahrnout 5x

antes de ‡ depois de

před ‡ po

tomar banho

koupat se

dar mergulhos (dou - dás - dá - damos - dão)

potápět se 5x

longo ‡ curto

dlouhý ‡ krátký

Faz calor.

Je teplo.

a folha

list  

o vento + Está vento.

vítr + Fouká vítr.

brilhar + O sol brilha.

svítit + Svítí slunce.

o céu

nebe

a estação do ano

roční období

o Carnaval

karneval 

o saco

obal, sáček

organizar

organizovat  

pela primeira vez

poprvé

https://lh4.googleusercontent.com/Rk-YNLa47vegzg4MMxFe67DZLKyNVjhtTukom4_C-ViaxB5FUnzSZOPw6RDaQJ8fE5ZQGOfhp30IwqwgVX-J1_9Xml8FopCWEANZAY6CaPmvohz-IrKmDmrCQ9OvXZy8 a serra

pohoří 

o local

místo 

fazer esqui

lyžovat

a vila

městečko

o boneco de neve

sněhulák

atirar (uns aos autros)

házet (na sebe, vzájemně)

a bola de neve

sněhová koule 

interior ‡ exterior [išterjor]

vnitřní ‡ vnější

divertido

zábavný

o cachecol

šála

o gorro

čepice

os calções + as calças + as calças de ganga 

šortky + kalhoty + rifle

a camisola de lã + o casaco de malha

vlněný svetr + pletený svetr 

as luvas

rukavice

as sandálias

sandále

a t-shirt

tričko

a meia

ponožka

a manga

rukáv

os ténis

tenisky

o blusão, PL blusões 

bunda  

a gabardina

baloňák

o pijama

pyžamo

a camisa de dormir

noční košile

cinzento 

roxo 

cor de rosa 

cor de laranja 

šedý

fialový

růžový

oranžový

virar-se

obrátit se 

tentar

zkusit

imaginar

představit si

fazer a cama

stlát

enquanto

zatímco

pescar

chytat ryby

tratar de

starat se o

Não tenhno escritores preferidos.

Nemám oblíbené spisovatele.

A televisão está em frente duma mesa pequena.

Televize je před malým stolem.

das nove à uma

od devíti do jedné

o programa preferido

oblíbený program

Tem de estudar matemática.

Musí se učit matematiku.

tirar fotografias

fotit

os bilhetes gratuítos

volné lístky

Preciso de saber, o que se está a parrar.

Potřebuji vědět, co se děje.

em breve + breve

zakrátko, zanedlouho, brzy + krátký, stručný

Ele sabe falar muitas línguas.

Umí mnoho jazyků.

Pode dizer-me as horas?

Můžete mi říct, kolik je hodin?

a legenda + Lês bem as legendas?

legenda, titulky filmu + Vidíš dobře na titulky?

Perco o autocarro das oito. + perder (perco - perdes...) 

Zmeškám autobus v osm. + zmeškat 5x

O meu filho está no primeiro ano.

Můj syn je v první třídě.

Ela usa óculos, porque não vê bem ao longe ‡ ao perto.

(Ona) nosí brýle, protože nevidí dobře na dálku ‡ na blízko.

Pohno a mesa ao almoço.

Prostírám k obědu.

https://lh3.googleusercontent.com/os2L8i2SYQHOQT6vXzePZU4DiP9ZVYXaJ-trYTWS1RBncf58w-S7haCZ6zaK153S0WWGYcFpsJXRN3BA8D0X-SL9vyCdo2mLXPfGzB0hZVNzQdbc-_RIniB0cxKt-suZ O Libor quer outro café.

Libor chce další kávu.

o chapéu de chuva + o chapéu

deštník + klobouk

Tiramos férias no verão.

Bereme si dovolenou v létě.

o destino

cíl, osud

Vou lá por duas semanas.

Jedu tam na dva týdny.

trazer (na místo, kde jsem) ‡ levar (na místo, kde nejsem) + Podes levar-me o livro para casa.

přinést, odnést 2x + Můžeš mi přinést tu knihu domů (nejsem doma).

vir (na místo, kde jsem) ‡ ir (na místo, kde nejsem) 

přijít 2x

até a quarta

do středy

nenhum, nenhuma, nenhuns, nenhumas + nenhum jornal = jornal nenhum (stojí před, nebo za PJ)

žádný 4x + žádné noviny

Vocês conhecem algum músico angolano? Não cohnecemos nenhum.

Znáte nějakého angolského hudebníka? Neznáme žádného.

na minha casa

u mne doma

divertir-se (divirto-me...)

bavit se 6x

entre quinze e dezoito anos

mezi 15 a 18 roky

as pessoas ricas

bohatí lidé

Lá há muitas possibilidades de ver...

Je tam hodně možností vidět...

Tens cama em casa? (vlastnictví obecně bez členu)

Máš doma postel?

a Ucrania + ucraniano

Ukrajina + Ukrajinec

a condição, PL as condições 

podmínka

a despensa

spíž

colocar (v BR = pôr)

umístit

A neve cai.

Padá sníh.

por volta das oito

kolem osmé

sóbrio ‡ bêbado = bêbedo

střízlivý ‡ opilý

Peço-te/lhe um favor.

Prosím tě/vás o laskavost.

Vão ficar num hotel.

Budou bydlet v jednom hotelu.

Já estás de férias?

Už jsi na dovolené?

Para onde vais?

Kam jedeš?

16 DE MAIO DE 2012 

a prenda

dárek

o comparativo

druhý stupeň

a superioridade

nadřazenost, přesila

a igualdade

rovnost

a inferioridade

méněcennost, podřadnost

Ontem o tempo estava mau. Hoje ainda está pior.

Včera počasí bylo špatné. Dnes je ještě horší.

anteontem

předevčírem

Sentes-te bem? Hoje sinto-me melhor.

Cítíš se dobře? Dnes se cítím lépe.

Eles têm muitos filhos. Vão comprar um carro maior.

Mají hodně dětí. Koupí větší auto.

a mala mais pesada

těžší kufr

os andares do lado direito, do lado a lado

patra, podlaží napravo, na obě strany

a vida agitada

bouřlivý život

sete graus + o grau comparativo

sedm stupňů + druhý stupeň

De metro demoro dez minutos. + demorar

Metrem jedu deset minut. + trvat

a mercearia

večerka, koloniál, smíšenka, hokynářství, jednota, coop, včela, hruška, konzum

a caixa

bedna, pokladna, peněžní ústav

Este vinho sabe muito bem.

Toto víno chutná velmi dobře.

Hoje prefiro ler.

Dnes si budu radši číst.

Não tenho carro.

Nemám auto.

Há um ano que não me escreves.

Už rok jsi mi nenapsal.

no fim de semana ‡ ao fim de semana

o víkendu ‡ každý víkend

Lá há sempre muitas pessoas.

Vždy je tam moc lidí.

PT+BR: Parabéns! PT Muitos parabéns!

Všechno nejlepší!

Feliz aniversário!

Všechno nejlepší k narozeninám!

Não faz mal.

To nevadí.

fazer as malas

balit

a empregada

servírka, hospodyně

o funcionário (dříve o empregado)

zaměstnanec

a ama

chůva

provável + provavelmente

pravděpodobný + pravděpodobně

Tento.

Snažím se.

o outono [otónu]

podzim

caminhar = fazer caminhadas

chodit na výlety 2x

o campo

pole, venkov

a roupa leve = fresca

lehké oblečení 2x

ficar + ficar num hotel + As folhas ficam castanhas.

nacházet se, zůstat, stávat se + ubytovat se v hotelu + Listy hnědnou.

um hotel de cinco estrelas + a estrela

pětihvězdičkový hotel + hvězda

fazer lugar

patřit

feio

ošklivý

maior, PL maiores

větší PL

Como corre vida?

Jak jde život?

a cortina + o cortinado

záclona + závěs

mais coisas + mais clientes

víc věcí + víc klientů

antipático

nesympatický

Menino Jesus de Praga

Pražské Jezulátko

Brno não tem alma.

Brno nemá duši.

o molho

omáčka

as tripas

vnitřnosti, dršťky

a cenoura cozida

vařená mrkev

mai pequeno = menor + o menor

menší + nezletilý

o servidor

server

21 DE MAIO DE 2012 

em janeiro + na primavera + em Carnaval

v lednu + na jaře + o karnevalu

caro  caríssimo

rico  riquíssimo (c před a, o  qu)

largo larguíssimo (g před a, o  gu)

feliz  felicíssimo (z  c)

simples  simplicíssimo (s  c)

 

bom  ótimo

mau  péssimo

grande  enorme + máximo

difícil  dificílimo

fácil  facílimo

pobre paupérrimo + pobríssimo

 

amável  amabilíssimo

antigo   antiquíssimo

 

Este livro é o mais caro de todos.

O Rio é uma das cidades mais bonitas do mundo.

O vinho português é um dos melhores da Europa.

velmi drahý

velmi bohatý

velmi široký

velmi šťastný

velmi jednoduchý

 

velmi dobrý

velmi špatný

velmi velký

velmi obtížný

velmi snadný

velmi chudý

 

velmi příjemný

velmi starobylý

 

Tato kniha je nejdražší ze všech.

Rio je jedno z nejkrásnějších měst na světě.

Portugalské víno je jedno z nejlepších v Evropě.

Gosto dos dois.

Mám rád oba.

o condutor

řidič

estreito ‡ largo

úzký ‡ široký

Braga F (= a cidade)

Braga

o ar

vzduch, vzhled

Tens/ estás com ar de cinquenta anos, cansado.

Vypadáš na padesát, unaveně.

Peço o carro ao meu pai.

Půjčuji si auto od svého otce.

Diz aos seus amigos.

Říká svým přátelům.

escolher

vybrat

por + ČL U   pelo, pela, pelos, pelas

 

Passo por tua casa hoje. (pohyb po prostoru)

Ele vai a Lisboa por Paris.

Vou viajar pelo Brasil.

Passeo pela cidade, pelas vilas, pelo bosque.

 

Ela volta pelo Natal. (nepřesné časové údaje)

Almoço pelas 2.

 

uma vez por semana (častost)

 

por e-mail, por avião (prostředek)

Nunca viajo por falta de dinheiro.

 

Vendo o livro por 2 euros. (cena)

 

A carta foi lida por todos. (původce děje)

por + ČL U

 

Dnes se u tebe zastavím.

Jede do Lisabonu přes Paříž.

Budu cestovat po Brazílii.

Procházím se po městě, městečkách, lese.

 

Vrátí se kolem Vánoc.

Obědvám kolem druhé.

 

jednou týdně

 

e-mailem, letecky

Nikdy necestuji kvůli nedostatku peněz.

 

Prodám knihu za 2 eura.

 

Dopis byl čten všemi.

a idade

věk

a geração mais velha ‡ mais nova = mais jovem

starší ‡ mladší generace

o cogumelo + apanhar cogumelos + Sabes distinguir cogumelos?

houba + sbírat houby + Znáš houby (Umíš rozpoznat houby?)

a aranha

pavouk

o sangue

krev

o vinho rosé

růžové víno

o marcador ‡ o mercador

fix ‡ kramář, kupec

a bandeira checa

česká vlajka

O quadro tem cor branca.

Tabule má bílou barvu.

o tango + a valsa

tango + valčík

o planeta Mercúrio, Marte

planeta Merkur, Mars

o mês de julho

měsíc červenec

a cor azul

modrá barva

a lua

měsíc

o salmão

losos

4 DE JUNHO DE 2012 

a área ‡ a areia

oblast ‡ písek

emprestar ‡ alugar

půjčit ‡ pronajmout (za peníze)

mais uma dúvida

ještě jedna nejasnost, pochybnost

de facto

skutečně, vlastně, de facto

uma influência árabe

arabský vliv

antigamente

kdysi, dávno, dříve

o próprio apartamento

vlastní byt

de Marocos

z Maroka

a agricultura

zemědělství

a cultivação

pěstování

a vantagem ‡ a desvantajem

výhoda ‡ nevýhoda

a privacidade

soukromí

a meia-pensão

polopenze

o alojamento = a acomodação

ubytování

a reunião + o encontrão, PL encontrões

schůzka (prac. + soukr.)

reunir

znovusjednotit

Abraços!

Objímám!

o patrão, PL patrões

zaměstnavatel

montar uma tenda

postavit stan

no Algarve

v Algarve

mais flexível [ks]

pružnější

o ambiente

ovzduší, prostředí

a minha desculpa

moje chyba

Praga é a maior cidade da República Checa.

Praha je největší město České republiky.

o mais alto de todos

nejvyšší ze všech

a igreja mais bonita

nejkrásnější kostel

o melhor aluno da turma

nejlepší žák ze třídy

a Ponte Carlos

Karlův most

Já estou a precisar.

Už to potřebuji.

Vão sempre para lá.

Jezdíte vždy tam.

Vamos duas semanas para o Algarve, como é habitual.

Jedeme na dva týdny do Algarve jako obvykle.

O que é que vais fazer na quarta semana?

Co budeš dělat čtvrtý týden?

Este ano vou fazer uma semana no inverno.

Tento rok si vezmu týden (dovolené) v zimě.

São mesmo umas férias diferentes do habitual.

To jsou opravdu jiné prázdniny než obvykle.

o paraíso

ráj

desta vez ‡ este ano

tentokrát ‡ tento rok

A Leonor vai precisar de cozinhar.

Leonor bude muset vařit.

Fazem umas férias a sério.

Uděláte si opravdové prázdniny.

Desejo-te umas ótimas férias.

Přeji ti výborné prázdniny.

Beijinhos a todos lá em casa.

Líbám všechny u vás doma.

o meio de transporte mais rápido

nejrychlejší dopravní prostředek

um bife duro

tuhý biftek

um acidente grave

vážná nehoda

umas uvas doces

sladké hrozny

o romance

román

o político mais popular da atualidade

nejoblíbenější politik současnosti

a atriz mais famosa

nejslavnější herečka

lindo

hezký, pěkný

uma corda fraca

chatrný, slabý provaz

a canção, PL canções

píseň

compor (componho - compões - compõe - compomos - compõem)

složit, komponovat

vulgar

tuctový, vulgární

6 DE JUNHO DE 2012 

4 em cada 5 portugueses querem ficar na Zona Euro.

4 z 5 Portugalců chtějí zůstat v eurozóně.

o tubarão, PL tubarões

žralok

a baleia

velryba

as lembranças

suvenýry

o protetor solar

krém na opalování (ochranný)

o bronzeador

krém na opalování (na zhnědnutí)

a galeria

galerie

Nova York = Nova Iorque

New York

concordar com alguém

souhlasit s někým

a cidade mais bonita de = da Europa

nejkrásnější město v Evropě

o quilómetro, metro, centímetro, milímetro

kilometr, metr, centimetr, milimetr

cultivar

pěstovat

Abelha Maia

Včelka Mája

o discurso

proslov

a minha atriz favorita

moje oblíbená herečka

o fato

oblek

a charpa ‡ o cachecol 

šála (látková ‡ vlněná, zimní)

cedíssimo

strašně brzy

primeiro - segundo - terceiro - quarto - quinto -

sexto - sétimo - oitavo - nono - décimo -

décimo primeiro - 

vigésimo - trigésimo - quadragésimo -

quinquagésimo - sexagésimo - septuagésimo -

octogésimo - nonagésimo - centésimo -

milésimo

 

Eles moram no 2º andar.

Carlos IV (quarto) ‡ Luís XIV (catorze) 

no séc. (século) V (quinto) ‡ no séc. XX (vinte)

1. - 5.

6. - 10.

11.

20. - 40.

50. - 70.

80. - 100.

1000.

 

Bydlí ve druhém patře.

Karel IV. ‡ Ludvík XIV.

v 5. stol. ‡ ve 20. stol.

11 DE JUNHO DE 2012 

subir ‡ descer

jít nahoru ‡ dolů

o deserto

poušť

um bom exercício para músculos

dobré cvičení na svaly

viajar por todo o mundo

cestovat po celém světě

surfar

surfovat

em breve = logo

brzy

ganhar mais dinheiro

utratit víc peněz

Não é permitido = é proibido.

Není povoleno = je zakázáno.

uma marca conhecida

známá značka

muito mais amarga

mnohem hořčí

o chapéu + o chapéu de chuva = o guarda chuva + o chapéu de sol = o guarda sol

klobouk + deštník 2x + slunečník 2x

o boné

kšiltovka

vestir = pôr = trazer ‡ calçar + o calçado

oblékat si = vzít si = nosit ‡ obouvat + obuv

criticar

kritizovat

o colete

vesta

a cabeça

hlava

a Escócia + o escocês

Skotsko + Skot

o mão, PL mãos ‡ o pé + Nas mãos pomos luvas.

ruka ‡ noha + Na rukou máme rukavice.

as havaianas

žabky (boty)

os sapatos do salto alto

boty na vysokém podpatku

Este senhor é meu irmão. (bez členu)

Tento pán je můj bratr.

Peço desculpa.

Prosím o prominutí.

os seus livros

vaše knihy (vykání v PL)

os vossos livros

vaše knihy (tykání i vykání v PL)

a blusa

halenka

as férias ideais

ideální prázdniny

o melhor das férias

to nejlepší na prázdninách

a peça de roupa

kus oblečení

fazer nos tempos livres

dělat ve volném čase

necessário

nutný

praticar ao ar livre

provozovat pod širým nebem

desportos radicais = desportos de aventura

extrémní sporty

significar

znamenat

o contacto com a natureza

kontakt s přírodou

o montanhismo = o alpinismo

alpinismus

construir (construo - constróis - constrói - construímos - constroem)

stavět

o fututo

budoucnost

sonhar

zdát se, snít

entretanto

mezitím, zatím, však

o aeroporto

letiště

buscar

hledat, shánět

De quem é este livro? É meu. O teu está na sala.

Čí je tato kniha? Je moje. Tvoje je ve třídě.

a máquina fotográfica

fotoaparát

13 DE JUNHO DE 2012   

o veterinário/ a veterinária

veterinář/ veterinářka

para mim, ti, si (ostatní tvary jako nominativ)

pro mne, tebe, Vás

A salada é para mim ou para ele?

Ten salát je pro mne nebo pro něj?

Penso muito em si.

Hodně na Vás myslím.

Ele fala muito de si.

Hodně o Vás (on) mluví.

Ele convida-me a mim e não a ti.

(On) zve mne a ne tebe.

de + ele, ela, eles, elas dele, dela, deles, delas

em + ele, ela, eles, elas   nele, nela, neles, nelas

z něj 4x

na něm 4x

Eu penso neles.

(Já) myslím na ně.

Gosto dela.

Mám ji rád.

comigo, contigo, consigo, connosco, convosco (ostatní tvary jako nominativ) 

se mnou, tebou, Vámi, námi, vámi

com você ‡ consigo

com vocês ‡ convosco

s vámi (JČ neformální ‡ formální vykání)

s vámi (MČ neformální ‡ formální vykání)

Posso falar consigo?

Můžu s Vámi mluvit?

Ele vai comigo ou contigo?

(On) pojede se mnou nebo s tebou?

Vou convosco ou com eles.

Pojedu s vámi nebo s nimi.

grande  enorme = grandíssimo + máximo (ve významu nejlepší) + Tu és máximo.

velký SUPERLATIV + Ty jsi nejlepší.

na meia ‡ no meio

na ponožce ‡ uprostřed

Os óculos são de mais qualidade.

Brýle jsou kvalitnější.

acreditar no sucesso de Portugal

věřit v úspěch Portugalska

a maioria

většina

o relação familiar

rodinný vztah

o neto/ a neta

vnuk/ vnučka

comportar-se

chovat se

O gato tem medo de crianças.

Kocour se bojí dětí.

a almofada = a cabeceira

polštář

a guerra

válka

lutar

bojovat

a tesoura

nůžky

o equilíbrio

rovnováha

Quero no máximo três filhos.

Chci maximálně tři děti.

o céu

nebe, obloha

mostrar

ukázat

servir

sloužit

Bebemos café para ter energia, para não adormecer.

Pijeme kávu, abychom měli energii, abychom neusnuli.

Os gémeos são os mais baixos de todos.

Dvojčata jsou nejmenší ze všech.

Têm gostos diferentes.

Mají různý vkus.

fino ‡ grosso

jemný ‡ hrubý

18 DE JUNHO DE 2012

torcer por algum

fandit, držet palce komu

em vez de alguma coisa

místo něčeho

passar a música, o film

pouštět hudbu, film

as gémeas

dvojčata (samice)

o inquérito

dotazník

a ida para o trabalho

cesta do práce

o duração

trvání, délka

o regresso a casa + regressar

návrat domů + vrátit se

Posso fazer-lhe umas perguntas?

Můžu vám položit několik otázek?

Quanto tempo demora a chegar ao seu trabalho?

Jak dlouho vám trvá cesta do práce?

Há muito trânsito.

Je velký provoz.

Demoro três quartos ou mais.

Trvá mi to tři čtvrtě hodiny nebo déle.

Uso o carro com frenquêcia.

Používám auto často.

regularmente

pravidelně

o circo

cirkus

ajudar o avô

pomáhat dědečkovi

pôr a mesa

prostřít stůl

levar o lixo

odnést odpadky

saltar à mesa

skákat přes švihadlo

a mercearia

smíšenka

o ginásio

tělocvična

durar = demorar

trvat

Ainda vou demorar dez minutos.

Bude mi to trvat ještě deset minut.

contrário

opačný, protisměrný

o liceu PT + a academia BR

gymnázium

conseguir (consigo - consegues - consegue - conseguimos - conseguem)

docílit, dokázat

20 DE JUNHO DE 2012

o consultório

ordinace  

O que se passa?

Co se děje?

doer (dói + doem)

bolet   

o peito

hruď, prsa   

a perna

noha

especial

speciální, zvláštní

consultar

poradit se

talvez

asi, snad

deixar

nechat

auscultar

vyšetřovat poslechem

a tensão arterial

krevní tlak

o coração

srdce    

o exame

zkouška, vyšetření

pesar

vážit  

Pois é!

Jojo!

emagrecer ‡ engordar

zhubnout ‡ ztloustnout

principalmente

hlavně

ter cuidado com alguma coisa

být opatrný na něco

a análise

rozbor

o eletrocardiograma

EKG  

o resultado

výsledek

esperar por alguma coisa

čekat na něco

a gordura

tuk, tloušťka    

alcoólico

alkoholický

dar um passeio

procházet se

o sintoma

symptom  

o oftalmologista

oční lékař   

o cardiologista

kardiolog  

o ortopedista

ortoped

o ginecologista

gynekolog

o dentista

zubař

o pediatra

pediatr

o otorrinolaringologista

ORL

o dermatologista

kožní

o neurologista

neurolog

tratar

nakládat, starat se

a doença

nemoc  

o nariz

nos      

relacionar-se com alguma coisa + relacionado

souviset s něčím + související

o ouvido

sluch, ucho (vnitřní část)

a garganta

krk-hrdlo

o sistema

systém   

nervoso

nervový, nervózní

específico

specifický  

o olho

oko

o osso

kost

a pele

kůže  

o final

konec

o folheto

leták, prospekt

o conselho

rada

proteger

chránit   

a moderação

střídmost

o stress

stres

a saúde

zdraví   

respirar

dýchat

puro

čistý

treinar

trénovat

imaginar

představit si

colocar

vložit   

a orelha

ucho

a testa

čelo   

a boca

ústa

a cara

obličej

o queixo

brada  

a sobrancelha

obočí

o pescoço

krk   

o ombro

rameno  

o braço + a mão

ruka + dlaň  

as costas

záda    

o cotovelo

loket  

a barriga

břicho

o joelho

koleno

o estômago

žaludek

a encomenda

objednávka

mandar

poslat, rozkázat

o fax

fax

o telegrama

telegram

levantar

zvednout, vybrat

a conta

účet

depositar

vložit (peníze)

trocar

zaměnit, rozměnit

cambiar

směnit

preencher

vyplnit  

assinar + a assinatura

podepsat + podpis

o talão

účtenka   

o impresso

formulář

a ordem

pořádek, řád

o prazo

lhůta, termín

o cartão de crédito

kreditní karta

o bilhete de identidade

občanský průkaz

importar-se + Se não se importa...

vadit + Jestli Vám to nevadí...

o gabinete de provas

zkušební kabinka     

experimentar

zkusit, zkusit si  

arranjar

zařídit, upravit

fazer as baínhas

zalemovat     

encurtar

zkrátit   

a manga

rukáv

o tamanho

velikost  

o tecido

látka  

o algodão

bavlna

de fazenda

látkový

igual

stejný  

médio

střední

louro

blond

grisalho

šedý, šedivý

a barba

vousy

o bigode

knír     

a franja

ofina

a risca

pěšinka (ve vlasech)

liso

rovný

ondulado

vlnitý

encaracolado

natočený    

careca

plešatý   

organizado

organizovaný, systematický

trabalhador

pracovitý

desarrumado

nepořádný

teimoso

tvrdohlavý   

arrogante

arogantní

tímido

stydlivý

introvertido ‡ extrovertido

introvertní ‡ extrovertní

comunicativo

komunikativní

sociável

společenský

falador

upovídaný

calado

tichý, zamlklý    

gastador

rozhazovačný

poupado

šetřivý

decidido ‡ indeciso

rozhodný ‡ váhavý

ativo

aktivní

indolente

lhostejný

calmo

klidný

 

Venho já.

Přijdu hned.

as flores

květiny

Em cima do armário, está deitado um gato.

Na skříni leží kocour.

o exercício anterior ‡ próximo = seguinte

předchozí ‡ následující cvičení

a saia apertada

úzká, těsná sukně

o armazém

PT sklad, BR krám, obchod

nesse caso

v tomto případě

o pastor alemão

https://lh4.googleusercontent.com/n7eLr5Qfq0WlN-bcE25PLMoEg4X9uxWg8zPEF0V0qsxe_nmWovEJ2Q1e7hgqZNqlEbIbWZ9Etmjry2BkJRYMDD6OC4PC9uKjUegGVxgXpQR7CBwACvmM2cp-ozkyO-lsněmecký ovčák

O recado é para a Mónica.

Ten vzkaz je pro Moniku.

Para que/ porque queres o dinheiro? Quero o dinheiro para comprar um livro.

Na co/ proč chceš ty peníze? Chci ty peníze, abych si koupil knihu.

Vamos pela estrada.

Půjdeme po silnici.

a Torre de Belém

https://lh5.googleusercontent.com/xMewuptYv-JC4owWP5eGBjP_e6FR2rdIaU5b5rW6Ka6lCm5fhNPLWM5lYPfKcyrGlQO4dtGBP8cj4skt6hQfCwl77E8VOAvyfhjlbjTzmz8x9gU7QpXN0OUYk1B60NuZBelémská věž (v Lisabonu)

preguiçoso

líný

o lago

jezero

a experiênçia

zkušenost

deixar de fumar

přestat kouřit

o equipamento

vybavení

nem todo o tipo

ne všechny druhy

mandar as cartas

poslat dopisy

dar conferências + dar = fazer uma conferência

přednášet (na univerzitě) + pořádat přednáku

ensinar = dar aulas + ensinar a ler

učit 2x + naučit číst

na Grécia

v Řecku

o ambiente

životní prostředí

Vamos estar cobertos.

Budeme pod střechou.

esperar pelo Miguel

Estou à espera do Miguel.

Estou à tua espera.

Estou à espera dele.

Porque estas à minha espera?

čekat na Miguela

Čekám na Miguela.

Čekám na tebe.

Čekám na něj.

Proč na mne čekáš?

Mais alto! ‡ Mais baixo!

Víc nahlas! ‡ Tišeji!

Europa Ocidental

Europa Setentrional

Europa Centro-Oriental

Europa Meridional

Západní Evropa

Severní Evropa

Střední/ Východní Evropa

Jižní Evropa

25 DE JUNHO DE 2012

Tens carro?

Tens algum carro?

Tens um carro?

Tens o carro?

Máš auto?

Máš nějaké auto?

Máš jedno auto?

Máš to auto?

a parte

část

o dedo

prst

abdominal + os abdominais

břišní + sedlehy

o problema

problém

Estou enjoado.

Je mi špatně. Mám mořskou nemoc.

o rabo = a bunda (BR)

zadek 2x

o barulho + barulhento

hluk + hlučný

a mudança + O tempo muda-se.

změna + Počasí se mění.

dar uma volta

jít na procházku (okruh)

Não da. = Não é possível.

To nejde. To není možné. 2x

O tempo não da para ir à praia.

Počasí nedovoluje jít na pláž.

Vamos fazer com calma. + (Com) calma!

Uděláme to v klidu. + Klid!

resolver

vyřešit

constipado

nachlazený

a gripe

chřipka

uma menina jeitosa

krásná (šikovná) holka

grátis [grátyš]

zdarma

uma taxa [táša] de 30 coroas

poplatek 30 korun

uma taxa moderadora

regulační poplatek

comer com moderação

jíst střídmě

a urgência

pohotovost

a emergência

nouze

o seguro de saúde

zdravotní pojištění

a segurança social

sociální zabezpečení

ficar grávida

otěhotnět

Ela fica mal.

Dělá se jí špatně.

Ora! = Então!

Takže! 2x

tossir (tusso - tosses...) U sloves na -ir se -o- v 1. os. JČ mění v -u-.)

kašlat

a maneira de escrever

způsob psaní

a letra + Faculdade de Letras

písmo, písmeno + filozofická fakulta

o medicamento = o remédio + Que remédio!

lék 2x + Co se dá dělat!

O quê? Porquê? [uke, purke] Na konci věty se vyslovuje otevřeně, proto -ê. ‡ O que fazes?

Co? Proč? ‡ Co děláš?

ter de ir = ter que ir

muset jít 2x

três vezes por dia = ao dia (méně časté, u léků)

třikrát denně 2x

ir buscar alguma coisa

vyzvednout si něco, jít pro něco

Não consegue ler a letra.

Nemůže to přečíst.

Agora é assim.

Teď je to tak.

o hipocondríaco

hypochondr

o reformado = o aposentado

důchodce

o corpo

tělo

Está com febre e com dores. = Tem febre e dores.

Má horečku a bolesti. 2x

Senhor doutor! [dotór]

Pane doktore!

Pode abrir a boca.

Otevřete pusu!

desde terça-feira

od úterý

Tem a garganta inflamada = a infeção da garganta.

Máte zanícený, zapálený krk = zánět v krku.

os comprimidos para a febre

tablety na horečku

Tem que tomar o antibiótico de 8 em 8 horas.

Musíte brát antibiotika po osmi hodinách.

As melhoras!

Brzy se uzdravte!

o diagnóstico

diagnóza

Desde quando é que o Tomás se sente mal?

Odkdy se Tomáš cítí špatně?

a farmacêutica

lékárnice

Não estou nada bem.

Vůbec mi není dobře.

nesta altura do ano

v tomto období roku

a receita

recept

um xarope para a tosse

sirup na kašel

A letra é difícil de ler.

Písmo lze těžko přečíst.

Não posso engolir os comprimidos.

Nemůžu polykat prášky.

Vai ver que melhora depressa.

Uvidíte, že vám bude brzy líp.

Dás erros no ditado.

Děláš chyby v diktátu.

27 DE JUNHO DE 2012

Gosto muito do meu trabalho.

Mám velmi rád svou práci.

uma semana ou duas semanas

jeden dva týdny

mais + muito mais

víc + mnohem víc

Monumentos nem sempre são no centro.

Památky nejsou vždy v centru.

Ficamos a saber onde há outros motivos de interesse.

Dozvídáme se, kde jsou další objekty zájmu.

Levam sempre comida de casa.

Vždy si berou jídlo z domova.

É importante conhecer a comida e a bebida típicas.

Je důležité poznat typické jídlo a pití.

Não devemos fumar.

Nesmíme kouřit.

as meias (de vidro) = os collants

punčochy (silonové) 2x

em total

celkem

o pulmão, PL pulmões

plíce

o chouriço

klobása

frequentar um curso de português

chodit na kurs portugalštiny

Quando está longe da sua família, sente saudades?

Když jste daleko od své rodiny, stýská se vám?

entrar num taxi

nastoupit do taxíku

acordar com o despertador

probudit se s budíkem

a livraria

knihkupectví

Em que dias da semana se publicam os jornais?

Které dny týdnu vycházejí ty noviny?

Em que parte do dia?

V kterou denní dobu?

Qual é o mais popular?

Který je nejoblíbenější?

conduzir devagar

řidit, jezdit pomalu, zvolna

a moeda

měna

Qual é a cotação em relação ao dólar?

Jaký je kurs k dolaru?

o semáforo

semafor

a policlínica

poliklinika

o alimento

potravina

a entrada

o prato principal

a sobremesa

předkrm

hlavní jídlo

zákusek

doente

nemocný

Presico de dinheiro.

Potřebuju peníze.

matar saudades

zahnat stesk

a faca

nůž

Não sou homem.

Nejsem muž.

OPAKOVACÍ KURS

09 DE JULHO DE 2012

o azulejo

dlaždička

o lavatório + o lava-louça + a banheira

umývadlo + dřez + vana

o congelador, BR o freezer

mrazák

o frigorífico, BR a geladeira

lednice

a relva, BR a grama

tráva

o presidente

prezident

a tigela

miska

vazio

prázdný

uma lâmpada acesa ‡ apagada

rozsvícená ‡ zhasnutá žárovka

apagar o cigarro, as velas

hasit cigaretu, svíčky

ligar ‡ desligar

zapnout ‡ vypnout

protegido

chráněný

o património cultural

kulturní dědictví

o cheiro + Que cheiro bom ‡ mal!

pach (bez příznaku) + To je vůně ‡ zápach!

cheirar bem ‡ mal + Cheiras bem.

vonět ‡ páchnout + Hezky voníš.

o desodorizante

deodorant

o sem abrigo, PL os sem abrigo

bezdomovec

No elétrico há sem abrigo.

V tramvaji jsou bezdomovci.

Para-se que os ténis cheiram um pouco mal.

Zdá se, že ty tenisky trochu páchnou.

nevar neva + chover chove

sněžit + pršet

o boneco de neve

sněhulák

o comando

dálkové ovládání

cortar + cortar o cabelo

stříhat, krájet, zatočit (směr) + stříhat vlasy

de 4 em 4 anos

jednou za čtyři roky

em casa da minha mãe

u maminky

o disco de vinil

vinylová deska

nenhum

žádný

Começa a ser moderno.

Začíná být moderní.

Está na moda.

Je v módě.

carregar baterias

nabít baterie

a nuvem

mrak

Céu está limpo, nublado.

Obloha je jasná, oblačná.

A pessoa tem o outro livro.

Ten člověk má další knihu.

O paciente está no colsultório do médico.

Pacient je u lékaře.

o acessório

doplněk

proteger contra o sol

chránit před sluncem

tanto - como

jak - tak

25 DE JULHO DE 2012

subir (subo - sobes - sobe - subimos - sobem) ‡ descer + Subo a pé.

jít nahoru ‡ jít dolů + Jdu nahoru pěšky.

seguir (sigo - segues - segue - seguimos - seguem)

následovat

usar ‡ aproveitar

použít ‡ využít

Consigo dormir 8 horas sem se levantar.

Zvládnu spát 8 hodin, aniž bych se probudil.

em nenhum lugar = lado = em lugar = lado nenhum

nikde

o navio

loď

Vamos no dia = a 6 de setembro.

Jedeme 6. září. 2x

fazer escala

udělat mezipřistání

mentir (minto - mentes...)

lhát

a caneta + o lápis

pero + propisovačka

o sobrenome = o nome de família

příjmení

esperar pelo elétrico + aguarder

čekat na tramvaj + trpělivě čekat

Não consigo lembrar-me.

Nemůžu si vzpomenout.

Tento controlar-me.

Pokouším se ovládat.

PT + BR a fila, PT a bicha + BR a bicha + o bicho

fronta + BR buzerant + tvor, hmyz

Tenho de descer aqui.

Musím vystoupit tady (např. z tramvaje).

o elétrico, BR o bonde

tramvaj

o troleicarro, BR o trolébus

trolejbus

por = colocar ‡ dar

dát (položit někam ‡ někomu něco)

o tamanho

velikost

na cara

na tváři

o brinco

náušnice

no meio

uprostřed

meter medo

nahánět hrůzu

as mãos ‡ as mães

ruce ‡ matky

Vou a pé. ‡ Estou em pé.

Jdu pěšky. ‡ Stojím.

proibido ‡ permitido

zakázáno ‡ povoleno

a torneira

kohoutek

a calada

ticho, klid

ir em frente

jít rovně

9 DE AGOSTO DE 2012

Jogos Olímpicos

Olympijské hry

a medalha

medaile

a canoa + a canoagem

člun + kanoistika

96% = por cento

96%

entreter-se = divertir-se + o entretenimento

bavit se 2x + zábava

cego

slepý

lanchar = fazer um lanche + o lanche

svačit 2x + svačina

petiscar + o petisco

uzobávat + pamlsek, něco malého k jídlu

deixar ‡ mandar

nechat (povolit ‡ poručit, nechat si něco udělat)

Não há tantos centros comerciais.

tanta sede

tanto calor

 

tão bonito (+ příd. jm. a příslovce)

Není tolik obchodních domů.

taková žízeň

tak teplo

 

tak krásný

económico

ekonomický, šetrný, levný

ter hábito

mít zvyk

a vírgula

čárka

BTT = bicicleta todo-o-terreno = bicicleta de montanha

horské kolo

a náutica de recreio

jachting

Quanto a artes...

Co se týče umění...

optar por... = eleger = escolher

zvolit co 3x

sétima arte = o cinema

sedmé umění = kino

Quer entrar no carro.

Chce nastoupit do auta.

o lenço

šátek

o cesto

koš (odpadkový i nákupní)

o carrinho de compras

nákupní vozík

o carinho + com carinho

láska, něha + s láskou

o vendedor

prodavač

a caixa = o marco do correio

poštovní schránka 2x

travessar uma rua

přecházet ulici

durante = nas férias

o prázdninách

Quero aproveitar todo o tempo livre.

Chci využít všechen volný čas.

no natal

o Vánocích

É a pior atriz de todo o teatro.

Je nejhorší herečka z celého divadla.

É melhor esquiar...

Je lepší lyžovat...

sair de = partir de

odejít z 2x

acrescentar mais informação

dodat víc informací

Pede muitos favores aos amigos.

Žádá hodně laskavostí od přátel.

Sobe pelas escadas ou pelo elevador.

Chodí (jezdí) nahoru po schodech nebo výtahem.

Dorme mais de 7 horas.

Spí víc než 7 hodin.

Veste pijama às risquinhas. + a risca

Nosí proužkované pyžamo. + proužek

Pode com 90 kg.

Zvládne (zvedne) 90 kg.

Põe gel no cabelo.

Dává si gel na vlasy.

o/a extraterrestre

mimozemšťan

de longe

zdaleka

ao qual se segue o visionamento de DVD

které následuje, na které navazuje sledování DVD

cerca de 64%

circa 64%

portugueses com mais de 15 anos

Portugalci starší 15 let

Eles dizem ir com frequêcia = frequentamente...

Říkají, že chodí pravidelně... 2x

Portugal é dos países europeus...

Portugalsko patří k evropským zemím...

no entanto

zatímco

o todo-o-terreno

auto 4x4, sport s těmito auty

a moto4

čtyřkolka

os desportos náuticos

vodní sporty (vodní lyže, jachting, kanoistika...)

a ordem de preferências

pořadí preferencí

a idade

stáří

o estilo de música

hudební styl

a pera

hruška

a cereja

třešeň

o alperce

meruňka

a toranja

grep

a tangerina

mandarinka

o limão

citron

o ananás

ananas

o kiwi

kiwi

o framboesa

malina

o amora

ostružina

o mirtilo

borůvka

a uva-espim

angrešt

a groselha-vermelha

rybíz

a noz

vlašský ořech

a amêndoa

mandle

a avelã

lískový ořech

o coco

kokos

29 DE AGOSTO DE 2012

ir-se embora

jít pryč

Ele vai no dia 6 de setembro = a 6 de setembro.

Odjíždí 6. září.

ligar aquecimento (central)

zapnout (ústřední) topení

na sexta-feira ‡ à sexta-feira

v pátek ‡ každý pátek

Tens dores de cabeça.

Máš bolesti hlavy.

tomar medicamentos

brát prášky

bêbada + emborrachada + emborrachar

opilá + ožralá + ožrat se

em lado nenhum + ao lado nenhum

nikde + nikam

por todos os lados + para todos os lados

všude (místo + směr)

Estou com dores = tenho dores.

Mám bolesti. 2x

Estou com pressa = tenhno pressa.

Spěchám. 2x

Tenho calma.

Jsem v klidu.

a pressa ‡ o preço

spěch ‡ cena

faltar na escola

chybět ve škole

a nota

známka

Como estás de saúde? + Estou bem de saúde. = Estou boa. = Estou com boa saúde.

Jak ti je? + Je mi dobře. 3x

Estou ocupado. ‡ Estou preocupado. + preocupar-se de = com a. c.

Jsem zaměstnaný. ‡ Jsem znepokojený. + dělat si starosti s čím

nenhumas preocupações

žádné starosti

Preocupo-me com a escola. Preocupa-me a escola.

Dělám si starosti se školou. Starosti mi dělá škola.

a aranha

pavouk

nenhuma coisa = nada

nic

a ansiedade + ansioso

úzkost, dychtivost + dychtivý, napjatý

Não penso à minha ansiedade.

Nemyslím na svou nervozitu.

Devem ir.

Mají jít.

pelo menos oito horas

aspoň osm hodin

Vou à escola há uma semana.

Chodím do školy už týden.

o feriado

svátek, den pracovního klidu

Todas as frutas crescem...

Všechno ovoce roste...

doce + acido + salgado + amargo

sladký + kyselý + slaný + hořký

picante

pálivý

a casca + descascar

slupka + oloupat

cansativo

úmorný, namáhavý

o abacaxi + o ananás

ananas (větší, vyšší jako v ČR + menší, širší)

o kiwi = o quivi

kiwi

a amora

ostružina, moruše (podlouhlá ostružina - bílá, červená, černá)

a groselha espinosa = a uva-espim

angrešt 2x

 

KAMÓŠ 02 (ZÁŘÍ 2012 - ÚNOR 2013)

24 DE SETEMBRO DE 2012

a cobaia, o porquinho-da-índia, o porco-da-índia,  o coelhinho-da-índia, coelho-da-índia, o rato-chino, o chino

morče

outra vez

znovu

Ela está à minha direita, à minha frente.

(Ona) je po mé pravici, přede mnou.

os estudos socias

společenské vědy

ensinar

učit

correger

opravovat

longo + uma história longa + comprido

dlouhý + dlouhá historie + dlouhý (např. stůl)

a filial

pobočka

no próximo ano = no ano que vem = para o ano ‡ por um ano

příští rok 3x ‡ na rok

o instituto nuclear

jaderný ústav

Estou em Praga para estudar.

Jsem v Praze, abych studoval.

o doutoramento + BR o doutorado

doktorát

Vivo em Praga há um ano ‡ por um ano.

Žiju v Praze rok ‡ na rok.

o caroço

pecka

o marmelo

kdoule

a semente

jadérko, pecička

crescer

růst

a pele + a casca

slupka + kůra

crescer

růst

a colher de chá

kávová lžička

colher

sklízet

cortar

řezat, krájet

a doce + a marmelada

marmeláda + kdoulová marmeláda

o (vinho) espumante

perlivé víno

o açaí

açaí (brazilské ovoce, které roste na palmě)

a muralha + Muralha da China

hradba + Čínská zeď

a ginja

višeň

a ginjinha

višňovka

escuro

tmavý

26 DE SETEMBRO DE 2012

Schimidte [šimitči]

Schmidt

o batido ‡ o cocktail = o coquetel

koktejl (bez alkoholu ‡ s alhokolem)

fino ‡ grosso

jemný ‡ hrubý

tão baixo como o Milan

tak malý jako Milan

o macaco

opice

a lima madura

zralá limeta

a unidade

jednotka, kus

sucoso

šťavnatý

o arbusto

keř

o coração

ohryzek (ovoce)

frutos silvestres

lesní plody

o caderno liso

bílý sešit

Está careca.

Je plešatý.

a morena ‡ a loura

tmavovláska ‡ blondýna

o caracol + encaracolado

šnek + natočený, s trvalou

o anel + a aliança

prsten + snubní prsten

o recém-casado

novomanžel

o recém-nascido

novorozenec

Pare-se...

Zdá se...

Está a entrevistar o Miguel.

Dělá rozhovor s Miguelem.

O Miguel dá uma entrevista.

Miguel dává rozhovor.

cinzento

šedý

suíça + sueca

Švýcarka + Švédka

gordinho = cheinho

plnoštíhlý, oplácaný

01 DE OUTUBRO DE 2012

a tatuagem

tetování

em todo o corpo = por todo o corpo

na celém těle

por todo o lado

všude

o candidato ao presidente

kandidát na prezidenta

a camisola com bolinhas + às riscas

puntíkatý + pruhovaný svetr

a joia

šperk

tapar

zakrýt

a placa

značka (dopravní)

Quero a mesma coisa que tu. (mesmo se pojí s que) ‡ tão grande como eu (tão s como)

Chci to samé co ty. ‡ tak velký jako já

o papel da princesa

role princezny

insistir em...

trvat na...

a qualidade ‡ o defeito

přednost, kvalita ‡ chyba, kaz

comportar-se = portar-se + Comporta-te bem!

chovat se + Buď hodný!

sorridente + o sorriso + sorrir

usměvavý + úsměv + usmívat se

rir (rio - ris - ri - rimos - riem)

smát se

estar com vergonha = ter vergonha

stydět se

evitar

vyhýbat se

Gosta de se mostrar.

Rád se ukazuje.

conservador

konzervativní

demais = demasiado

příliš

calar-se + Cala-te! + Cala a boca!

ztichnout + Ztichni! + Drž hubu!

preguiçoso

líný

Que preguiça!

Taková lenost.

Precisa de parecer assim.

Potřebuje vypadat takhle.

Toca piano numa orquestra.

Hraje na klavír v jednom orchestru.

03 DE OUTUBRO DE 2012

o cruzeiro no rio Moldava

projížďka po řece Vltavě

Cidade Velha

Staré Město

a Ponte de Carlos

Karlův most

a Torre da Pólvora

Prašná brána

a Casa Municipal

Obecní dům

o ponto de encontro

meeting point

o Bairro Pequeno

Malá Strana

a Praça da Cidade Velha

Staroměstské náměstí

o Novo Mundo

Nový Svět

a Igreja de Nossa Senhora do Loreto

Loreta

o Bairro Judeu

Židovské Město

a Praça de Venceslao

Václavské náměstí

o Jardim Franciscano

Františkánská zahrada

a Rotunda da Santa Cruz

rotunda Svatého Kříže

o Teatro dos Estados

Stavovské divadlo

o Palácio Schwarzenberg

Schwarzenberský palác

a Casa Dançante

Tančící dům

a Igreja de Nossa Senhora das Neves

kostel Panny Marie Sněžné

a Cidade Nova

Nové Město

o Relógio Astronômico

Orloj

a Cidade das Cem Torres

město sta věží

Praga Dourada

Zlatá Praha

Nem por isso.

Ani ne.

sério

vážný

esconder

skrývat

parecer + parecer-se + Parece-me...

zdát se, vypadat + podobat se + Zdá se mi...

julgar segunda a aparência, o aspeto fizico

soudit podle vzhledu, podle fyzického vzhledu

honesto ‡ dezonesto

upřímný ‡ neupřímný

sincero

upřímný

deixar de... = parar de...

nechat něčeho 2x

a porcaria

prasárna

tanta gente

tolik lidí

toda a gente

všichni

muita gente

hodně lidí

a gente

my

A gente em Praga fala português.

My v Praze mluvíme portugalsky.

Diga!

Zopakujte to! Co byste si přál? (v obchodě)

Fala!

Fale!

Falemos!

Falem!

Não fales!

Não fale!

Não falemos!

Não falem!

Bebe! + Abre!

Beba! + Abra!

Bebamos! + Abramos!

Bebam! + Abram!

Não bebas! + Não abras!

Não beba! + Não abra!

Não bebamos! + Não abramos!

Não bebam! + Não abram!

Diz! + Mente! + Vê!

Diga! + Minta! + Veja!

Digamos! + Mintamos! + Vejamos!

Digam! + Mintam! + Vejam!

Não digas! + Não mintas! + Não vejas!

Sê! - Não sejas! + Seja + Sejam!

Está! - Não estejas! + Esteja! + Estejam!

Dá! - Não dês! + Dê! + Deem!

Vai! - Não vás! + Vá! + Vão!

Mluv!

Mluvte!

Mluvme!

Mluvte!

Nemluv!

Nemluvte!

Nemluvme!

Nemluvte!

Pij! + Otevři!

Pijte! + Otevřete!

Pijme! + Otevřeme!

Pijte! + Otevřete!

Nepij! + Neotvírej!

Nepijte + Neotvírejte!

Nepijme! + Neotvírejme!

Nepijte! + Neotvírejte!

Řekni! + Lži! + Podívej!

Řekněte! + Lžete! + Podívejte!

Řekněme! + Lžeme! + Podívejme!

Řekněte! + Lžete! + Podívejte!

Neříkej! + Nelži! + Nedívej se!

Buď! - Nebuď! + Buďte! + Buďte!

Buď! - Nebuď! + Buďte! + Buďte!

Dej! - Nedávej! + Dejte! + Dejte!

Běž! - Nechoď! + Běžte! + Běžte!

o medrica(s)

strašpytel

a injeção, PL injeções

injekce

o coitadinho

chudáček

ter juízo

mít rozum

vir a tempo

přijít včas

acontecer

dít se, stát se

o disparate + fazer disparates

blbost, hloupost + dělat blbosti

dar a ordem

dát příkaz

tirar os sapatos

zout si boty

sujar

ušpinit

dizer asneiras

říkat blbosti

entornar o leite

převrhnout, rozlít mléko

dar pontapés ao Paroubek

kopat do Paroubka

08 DE OUTUBRO DE 2012

gritar + Não grites comigo!

řvát + Neřvi na mne!

investir o dinheiro

investovat peníze

cumprimentar

zdravit

Ao senhor doem as pernas.

Pána (vás) bolí nohy.

o peito do frango

kuřecí prsíčka

tem de + deve + devia...

musí + má + měl by...

o molho

omáčka

para cime ‡ para baixho

nahoru ‡ dolů

impedir (impeço...)

zakázat 6x

rever

vidět znovu

reparar

1) opravit, 2) všimnout si

convir + Convem.

být vhodné + Je vhodné.

Combinado.

Dohodnuto. Domluveno. To mi vyhovuje.

Quero que venhas.

Chci, abys přišel.

Desejo que componhas uma música.

Přeji si, abys složil nějakou hudbu.

Mantam-se nos vossos lugares!

Zůstaňte na svých místech!

Não sejas parvo!

Nebuď hlupák!

plantar

pěstovat

Sabe a tomate.

Chutná jako rajče.

Não é nada de especial.

Není to nic zvláštního.

Pois é!

Jojo! To je ono!

As doenças relacionam-se com...

Nemoci mají souvislost s...

as doenças específicas das senhoras

nemoci specifické ženám

O médico trata das doenças do corração.

Lékař léčí nemoci srdce.

dar um passeio

jít na procházku

dar erros

dělat chyby

subir ‡ descer escadas

jít nahoru ‡ dolů po schodech

engordar ‡ emagrecer

tloustnout ‡ hubnout

Procure umas férias tranquilas!

Obstarejte si klidnou dovolenou!

treinar

trénovat

o telefonema

telefonát

a carta registada

doporučený dopis

o cartão para telefonar

telefonní karta

abrir uma conta à ordem/ a prazo

zřídit běžný/ termínovaný účet

levantar ‡ depositar, trocar, cambiar dinheiro

vyzvednout ‡ uložit, rozměnit, směnit peníze

preencher um impresso, um talão de depósito

vyplnit formulář, lístek vkladu

passar um cheque

vypsat šek

fazer uma transferência

udělat převod

Faça o favor de dizer. Faça favor.

Co si přejete? Prosím.

Assine aqui em baixo, se não se importa.

Podepište se tady dole, pokud souhlasíte.

Posso experimentar as duas?

Můžu si vyzkoušet tyto dvoje?

Queria umas calças destas, mas azuis.

Chtěla bych takové kalhoty, víc modré.

um quarto de casal/ individual

manželský, dvoulůžkový/ jednolůžkový pokoj

uma camisa igual a esta

košile podobná této

Obrigada eu.

Já děkuji.

uma caixa de aspirinas

krabička aspirinu

ter risca ao meio/ ao lado

mít pěšinku uprostřed/ na straně

para mim

podle mne

Devo chegar pelas 10 horas.

Mám odejít kolem desáté hodiny.

Não venho por estar doente.

Nepřijdu, protože jsem nemocný.

vender por 10 euros

prodat za 10 eur

Estou aqui para aprender checo.

Jsem tu, abych se učil česky.

Quanto é tudo?

Kolik je to (to stojí) dohromady?

As melhoras!

Brzké uzdravení!

Hoje deve chover.

Dnes má pršet.

a dívida

nedoplatek, dluh

Devo algum dinheiro ao meu pai.

Dlužím nějaké peníze svému otci.

o relatório

zpráva, referát

estacionar

parkovat

o noticiário na televisão

zpravodajství v televizi

com mais treino

když bude víc trénovat (s větším tréninkem)

Em que dia?

Který den?

Aonde é que ele vai?

Kam jde?

Como vão para a escola? De bicicleta.

Jak jedou do školy? Na kole.

escuro ‡ claro

tmavý ‡ světlý

regressar = voltar

vrátit se

empurrar ‡ puxar

tlačit, strčit ‡ táhnout

descansar + o descanço + descansado

odpočívat + klid + odpočatý

a compreensão + compreensível

porozumění + srozumitelný

chover + a chuva + chuvoso

pršet + déšť + deštivý

a arrumação

úklid, zaměstnání, zaneprázdnění

diferençar-se

lišit se, být odlišný

Sou parecido contigo.

Jsem ti podobný.

aborrecido

naštvaný

jogar às escondidas

hrát na schovávanou

10 DE OUTUBRO DE 2012

ser bem-educado

být slušný, dobře vychovaný

Toma conta do teu irmão!

Dávej pozor na svého bratra!

afastar-se da praia

vzdalovat se z pláže

expor-se ao sol

vystavovat se slunci

ouvir rádio com o som muito alto

poslouchat rádio moc nahlas

aplicar protetor solar

mazat se krémem na opalování

deitar o lixo nos recipientes

dávat odpad do popelnic

a alimentação

strava, výživa, stravování

Estou com um problema.

Mám problém.

Tenhno 20 quilos a mais para a minha altura.

Mám o 20 kilo víc ke své výšce.

os docitos

sladkůstky

de vez em quando = de vez em vez = às vezes

občas

Podem fazer-me mal.

Mohlo by mi z nich být špatně.

Fica a três, a três mil, a mil metros de casa.

Je to tři, tři tisíce, tisíc metrů od domu.

Quanto ao = em relação ao Rui...

Co se týče Ruie...

a altura = a época = o período + a altura

období + výška

marcar + Temos de marcar a consulta.

objednat se, dohodnout, rezervovat + Musíme se objednat na vyšetření.

o especialista

odborník

com toda a frase

celou větou

o puré de batatas

bramborová kaše

em vez de...

místo...

o azeite + a azeitona

olivový olej + oliva

É essencial.

To je to základní.

de 5 em 5 anos

jednou za pět let

Estou enjoado.

Je mi špatně.

uma carne estragada

zkažené maso

a consequência

důsledek

a clara + a gema = o ovo

bílek + žloutek = vejce

a aposta

sázka

uma perna partida

zlomená noha

constipado + a constipação

nachlazený, mající rýmu + nachlazení

O sol está forte ‡ fraco.

Slunce je silné ‡ slabé.

fragil

křehký

lesionar = magoar (i citově) = ferir = BR machucar

zranit 4x

Doi-me imenso a cabeça.

Bolí mě hrozně hlava.

Sinto-me tenso.

Cítím se napjatý.

mudar de ritmo de vida

změnit životní tempo, rytmus

mais tempo para si própria

více čas na sebe (na vás)

É só um instante.

Je to jen chvilka.

Está irritado comigo.

Zlobí se na mne.

Que chatice!

To je otrava!

trazer o bilhete de identidade

předložit průkaz totožnosti

o sócio

člen, příslušník

o pacote de natas

balení, balíček smetany

uma pitada de sal

špetka soli

misturar

míchat

bater com a batedeira elétrica

šlehat elektrickým šlehačem

juntar os ovos

ušlehat, spojit vejce

mexer

míchat, třepat

acompanhar com um chá

podávat, servírovat s čajem

tratar do jardim

starat se o zahradu

apresentar um amigo

představit přítele

15 DE OUTUBRO DE 2012

manter-se + Mantenham-se! (jako ter)

držet se + Držte se!

Não se levante!

Nezvedejte se!

o voo [vou]

let, vzlet

Passo pela casa.

Stavím se doma.

Estás em Portugal para aprender/ para aprenderes(osobní infinitiv) portugal.

Jsi v Portugalsku, aby ses naučil portugalsky.

Não bebo para não ficar enjoado.

Nepiju, aby mi nebylo špatně.

passar ‡ chumbar o exame + fazer o exame

udělat zkoušku ‡ proletět u zkoušky + dělat zkoušku

pelas = por volta das 10 horas

kolem 10. hodiny

jantamos ‡ jantámos

večeřímevečeřeli jsme

comum, comuns

(vše)obecný

em casa ‡ na casa da irmã

doma ‡ v domě u sestry

Preciso de arranjar o trabalho.

Potřebuji si vyřídit práci.

o desconto = o saldo = o redução

sleva 3 x

por prazer, não por necessidade

z radosti, ne z nutnosti

pelo Natal + para o Natal

kolem Vánoc + na Vánoce

à volta da mesa

kolem stolu

o candeeiro

lampa

a moldura com uma fotografia

rámeček s fotografií

acender a luz, um fósforo

rozsvítit světlo, škrtnout sirkou

descongelar

rozmrazit

pentear + para me pentear...

česat se + abych se učesal...

17 DE OUTUBRO DE 2012

entrar ‡ sair ‡ mudar = trocar

nastoupit ‡ vystoupit ‡ přestoupit 2x

A galinha está a pôr um ovo.

Slepice snáší vejce.

a peça

kus (např. oblečení)

Experimente-as!

Vyzkoušejte si je!

22 DE OUTUBRO DE 2012

o lavabo = o lavatório

umývadlo 2x

estragar

kazit se

aquecer

ohřát

mudar de metro, na paragem de... para a linha C

přestoupit v metru, na stanici... na linku C

Saia! + a saia

Vystupte! + sukně

transferir o dinheiro

převést peníze

a paragem final

konečná

até o fim da linha

na konec linky

Tem pelo menos um amigo.

Má aspoň jednoho přítele.

Aluguem! + Joguem!

Pronajměte si! + Hrajte si!

a portagem

mýto, poplatek + mýtná brána

Saiam é cedo! (é zdůrazňuje na sloveso)

Opravdu vyrazte brzy!

orientar-se

orientovat se

o endereço eletrónico

elektronická adresa

Vamos embora! + embora

Jdeme pryč, ven! + přestože

simpática

milá

Bem-vindos a Praga!

Vítejte v Praze!

Vamos tomar uma cerveja!

Dáme si jedno pivo!

Dê-me!

Dejte mi!

o advogado + o jurista + o juiz + ter juízo

advokát + právník + soudce + mít rozum

calado (bezpříz.) + calar-se (vulg.)

klidný + zmlknout

Vem buscar aqui!

Vyzvedni mě tady!

Está em Lisboa a estudar cultura portuguesa.

Je v Lisabonu, studuje portugalské reálie.

ao fim da tarde

pozdě odpoledne

Estou a pensar em ir a Évora.

Zamýšlím jet do Évory.

Acho uma ótima ideia.

Považuji to za nejlepší nápad.

Tenho um trabalho para fazer.

Mám práci, kterou musím udělat.

Não é complicado orientar-me?

Není těžké se orientovat?

Segues as indicações.

Držíš se ukazatelů.

aproveitar bem o fim de semana

užít si víkend

Agora estou é cheio de fome.

Teď mám opravdu hlad.

esquecer-se

zapomenout

despachar-se

pospíšit si

a gaveta

zásuvka, šuplík

o processo

proces

quieto

tichý, klidný

...se não se importam.

...s dovolením. (...jestli vám to nevadí.)

24 DE OUTUBRO DE 2012

BESKYDY

29 DE OUTUBRO DE 2012 (LEKCE 07)

pensar em...

myslet na...

logo

hned

ir embora

odejít

o templo

chrám

mostrar

ukázat

a fundação

nadace

assinalar + assinalado

označit + označený

a espécie

druh

marinho

mořský

o acontecimento

událost

desportivo

sportovní

apenas

jen

apreciar

ocenit

ao longo de

podél

o pavilhão

pavilon

a paisagem

krajina, okolí  

o navegador

mořeplavec

a exposição

výstava

permanente

stálý

a arte

umění

antigo

starobylý

o congresso

kongres

a conferência

přednáška  

a companhia

společnost

o bailado

balet, tanec  

a orquestra

orchestr

além disso

kromě toho

a cafetaria

kavárna

em frente

rovně

o cruzamento

křižovatka

a passadeira

přechod

o semáforo

semafor

atravessar

přejít (ulici)

virar

zabočit

cortar

krájet, jít napříč  

a origem

původ

romano

římský

ocupar

obsadit

muçulmano

muslim

a influência

vliv

rodeado

obklopený

a muralha

hradba

vários

různí

o escuteiro

skaut

acampar

stanovat

pertencer a...

patřit k...

o explorador

průzkumník

o dirigente

vedoucí

dividir em...

rozdělit do...

o elemento

prvek, člen

a pista, o jogo de pista

stopa, stopování

a patrulha

hlídka

receber

dostat

o guia

vůdce

sublinhar

podtrhnout

entrar em...

vstoupit do...

a lata

plechovka

o ramo

větev

o ramo de flores

kytice

o degrau

schod

tirar

utrhnout

marítimo

námořní

descobrir

objevit

certo

jistý

as ruínas

zřícenina

traçar

naznačit, narýsovat

confirmar

potvrdit

o anúncio

inzerát

a publicidade

reklama

a marca

značka

o crédito à habitação

úvěr na bydlení

a conquista

dobytí, zisk

conquistar

získat

a taxa [táša]

poplatek

a segurança

bezpečí

a sensação

pocit

a liberdade

svoboda

o ponto

bod

poupar

šetřit

a deslocação

přesun, přesídlení  

navegar

plavit se    

grátis

zadarmo

o semáforo = os sinais

semafor = světla

o passeio

chodník

a paz

mír

estranho

divný

a esquina

roh

noutro sítio

jinde

Espero ter. = Espero que tenha, tenhas, tenha, tenhamos, tenham. (konjunktiv - po slovesech, která vyjadřují přání)

Doufám, že mám, máš, má, máme, máte.

quase tudo

skoro všechno

PT a rotunda, BR o anel

kruhový objezd

todo o dia = o dia todo ‡ todos os dias

celý den 2x ‡ každý den

cada três dias

každé tři dny, jednou za tři dny

durante o dia

během dne

no quadro

na nástěnce

a caixa

krabice

Na imagem há uma pessoa a beber café.

Na obrázku je člověk, který pije kávu.

a máquina de café

kávovar

Pergunta o caminho àquele senhor!

Zeptej se na cestu tamtoho muže!

Peçam-lhe os conselhos!

Poproste ho o rady!

na esquina do lado esquerdo

na levém rohu

um bocadinho = um pouco

trochu

continuar por essa rua

pokračovat po té ulici

Apanhe o 32.

Jeďte dvaatřicítkou.

Que autocarro vai para lá? Qualquer um.

Jaký autobus tam jede? Jakýkoli.

Diz-me as horas!

Řekni mi, kolik je hodin.

desde então

od té doby

assistir a um concerto

zúčastnit se koncertu

seguir, ir em frente, pela rua

pokračovat, jít rovně, po ulici

ter nas mãos

mít v rukou

a pedra

kámen

Sigam em frente!

Jděte rovně!

a monarquia [munarkýja]

monarchie

31 DE OUTUBRO DE 2012

ligar a máquina

zapnout přístroj

aspirar

vysávat

regar as flores

zalévat květiny

o ferro (de engomar)

žehlička

passar a roupa (a ferro)

žehlit

juntar as folhas

hrabat listí

limpar o pó

utírat prach

arrumar as coisas

rovnat věci

detestar

nenávidět

Ainda vais demorar? + demorar = durar

Ještě ti to potrvá? + trvat 2x

Vá dentro!

Pojďte dovnitř!

Vista-se melhor!

Oblékněte se lépe!

Ligue o aquecimento central.

Zapněte ústřední topení.

suicidar-se

spáchat sebevraždu

ancioso

úzkostný

Relaxe! [Rəlašə]

Odpočiňte si!

a torneira

kohoutek

a água de torneita

voda z kohoutku

rever + Reveja!

vidět znovu, zkontrolovat + Přehlédněte!

voltar

vrátit se

contar carneiros + a ovelha

počítat ovečky (beránky) + ovce

Conta-me!

Řekni mi!

Conta comigo!

Počítej se mnou!

Não fale alto, fale mais baixho!

Nemluvte nahlas, mluvte tišeji!

gritar com alguém

křičet na někoho

Vamos gritar juntos com alguém.

Budeme počítat spolu s někým.

os olhos

oči

o pulmão, PL pulmões

plíce

O autocarro demora.

Autobus mešká.

a tarefa

úkol, úloha, povinnost

Parece interessante.

Zdá se zajímavý.

Não vão brincar para longe.

Nechoďte si hrát daleko.

Não levante, não carregue coisas pesadas.

Nezvedejte, nenoste těžké věci.

dormir + adormecer

spát + usnout

Não posso dormir, tenho de trabalhar. Não consigo dormir.

Nemůžu spát, musím pracovat. Nemůžu spát.

05 DE NOVEMBRO DE 2012 (LEKCE 08)

a tradição

tradice

o touro + a tourada + o toureiro

býk + býčí zápasy + toreador

o final

závěr

impressionado

dojatý

matar + morrer

zabít + zemřít

a arena

aréna

apenas

jen

distrair

rozptýlit

a capa

plášť

a figura

postava

principal

hlavní

o cavalo + o cavaleiro

kůň + jezdec, kavalír

treinado

trénovaný

a bandarilha

praporek

espetar

napíchnout

que horror

to je hrůza  

sofrer

trpět

imenso

obrovský

sinceramente

upřímně

giro

pěkný

o forcado

vidle, ten, co má povalit býka holýma rukama    

a pega

chycení

agarrar

chytit, uchopit

imobilizar

ochromit

perigoso

nebezpečný

a coragem

odvaha

a opinião

názor

totalmente

zcela

contra

proti

a favor

pro

o aficionado

fanoušek

o cartaz

plakát

a associação

asociace

protetor

ochranný

afinal

konečně, tak tedy

pegar

chytit

atacar

útočit

comparável a

srovnatelný s

respeitar

respektovat

manter

dodržet

relevar

zdůraznit, uvolnit  

o espírito

duše, duch  

sádico

sadistický

a beleza

krása

justo

spravedlivý

testar

testovat

conservar

zachovat

fazer parte

být součástí  

bárbaro

barbarský

o sangue

krev

selvagem

divoký

armado

ozbrojený

ontem + anteontem

včera + předevčírem

chateado

naštvaný

o verbo

sloveso

passado

minulý

novamente

znovu

convencer

přesvědčit

a seguir

následovně, potom

descer

sejít

a biblioteca

knihovna

a cave

sklep

estender

rozprostřít, rozložit  

acordar

vzbudit

arranjar-se

nachystat se, upravit se    

a reunião, PL reuniãos

schůzka

de negócios

pracovní, obchodní

selecionado

vybraný

o descapotável

kabriolet

a saca de batatas

pytel brambor

o cacho de bananas

trs banánů

a mobília

nábytek

a equipa

oddíl

o multidão

dav

a lista das compras

lístek na nákup

a carteira

peněženka, náprsní taška

a caixa de chocolates

krabička čokolády

o pacote de leite

krabice mléka

pôr a mochila às costas

dát si batoh na záda

Estamos perdidos.

Ztratili jsme se.

emprestar ‡ alugar

půjčit ‡ pronajmout

o frasco de perfume

flakon, lahvička parfému

Leiam o livro até à página 20.

Přečtěte si knihu do strany 20.

apertar ‡ desapertar os cintos + apertar o cinto

utáhnout si ‡ povolit si pásy + utáhnout si opasek

Retire o dinheiro.

Odeberte peníze.

inserir (insiro - inseres...) as moedas

vložit mince 6x

pisar a relva

šlapat na trávu

Traga-me outro galão.

Přineste mi další laté.

Tire uma senha e sente-se.

Odtrhněte si pořadové číslo a posaďte se.

a sala de espera

čekárna

a etiqueta

etiketa

Lave à mão.

Perte v ruce.

o lume

oheň, světlo

o documentário

dokumentární film

o porta-bagagens

kufr (auta)

o islão

islám

o vestígio + a pista

stopa (otisk chodidla) + stopa (dráha)

rodear

obklopovat

o pioneiro

pionýr

hoje em dia

v této době

a bandeira

vlajka

o lenço pioneiro

pionýrský šátek

República Checa pertence à União Europeia.

Česká republika náleží k Evropské unii.

o/a chefe

šéf

o tempo instável

nestálé počasí

a trovoada

bouřka, hřmění

a tempestade

bouřka, liják

Há 20 anos, que não acampo.

Už 20 let nestanuji.

entender = compreender = perceber

rozumět 3x

cumprir as ordens

plnit příkazy

devem parar + têm de/que parar

mají skončit + musí skončit

a conta ‡ o conto

účet ‡ povídka

enviar = mandar

poslat 2x

por/em todos os lados

všude

escalar

zastavit se

07 DE NOVEMBRO DE 2012

ser/ir (fui - foste - foi - fomos - foram)

být/jít PPS

estar (estive - estiveste - esteve - estivemos - estiveram)

být PPS

ter (tive - tiveste - teve - tivemos - tiveram)

mít PPS

Ontem fomos aos anos do Pedro.

Včera jsme byli na Pedrových narozeninách.

Foi lá em negócios.

Byl tam obchodně.

cansativo

úmorný, namáhavý

o campeão + a campeã

šampion + šampionka

a regata

veslařské závody

Um vendedor quer convencer o senhor a comprar...

Prodavač chce přesvědčit pána, aby koupil...

o consumo de eletricidade

spotřeba elektřiny

gastar

spotřebovat

De modo nenhum!

V žádném případě!

Isto não parte.

Tohle nepraskne!

A máquina de café dá para doze chávenas.

Kávovar je na dvanáct šálků.

férias curtas ‡ longas

krátké ‡ dlouhé prázdniny

Fui a um filme com muitos tiros. = Estive num film...

Byl jsem na filmu s mnoha výstřely. 2x

Ainda vai? Já não vou.

Půjdete ještě? Už nepůjdu.

na semana passada

minulý týden

no fim da semana passado

minulý víkend

imprimir

tisknout

nenhuns problemas

žádné problémy

em dois mil e onze = no ano de 2011

v roce 2011 2x

12 DE NOVEMBRO DE 2012

Há quinze anos que vivo em Praga.

Už patnáct let žiju v Praze.

a Boémia

Čechy

o transporte rodoviário + ferroviário

silniční + železniční doprava

o trólei = o troleicarro = o troleibus

trolejbus 3x

na margem direita

na pravém břehu

a vigia do ano de 1934

rozhledna z roku 1934

O nome não está associado ao escritor...

Název nemá souvislost se spisovatelem...

o relevo

reliéf

a carteira

peněženka

o bilhete de idendidade = o BI

občanský průkaz = OP

o passaporte

pas

a carta de condução

řidičský průkaz

Não me lembro do nome.

Nepamatuju si jméno.

Nem jantei fora.

Ani jsem nevečeřel venku.

Mudamos de avião.

Přesedli jsme na letadlo.

o pintor (de parede(s))

malíř (pokojů)

o pato

kachna

o ganso

husa

o cisne

labuť

ficar com + Fiquei com o dinheiro.

nechat si + Nechal jsem si ty peníze.

deixar

nechat (např. mluvit)

mandar

nechat si (např. umýt auto)

manter tradições

udržovat tradice

a asma

astma

por causa do tempo

kvůli počasí

um pouco da água = pouca água

trochu vody 2x

a farofa

manioková mouka

a farinha

mouka

Celebramos a passagem de ano. + na passagem de ano

Slavíme silvestra. + na silvestra

a despesa + Dividiram as despesas.

výdaj + Rozdělili jste si náklady.

o gasto

útrata

entregar

odevzdat

a moeda

mince

chegar a horas = a tempo

přijít včas 2x

falar (falei - falaste - falou - falámos - falaram)

mluvit PPS

comer (comi - comeste - comeu - comemos - comeram)

jíst PPS

abrir (abri - abriste - abriu - abrimos - abriram)

otevřít PPS

conseguir

dokázat, moci

ganhar o jogo

vyhrát, získat hru

aparecer

objevit se

atender o telefone

zvednout telefon

um piza

pizza

casas vazias

prázdné domy

para a Alemanha, Áustria e a Hungria

do Německa, Rakouska a Maďarska

várias estações de comboio

různá vlaková nádraží

a habitação + o habitante

bydlení + obyvatel

14 DE NOVEMBRO DE 2012

o âmbar

jantar

Tu és o máximo.

Ty jsi ten nejlepší, největší.

assistir as aulas

hospitovat

uma aula assistida

hospitace

O que você fez?

Co jste dělal?

fazer (fiz - fizeste - fez - fizemos - fizeram)

dělat 5x PPS

no dia anterior ‡ seguinte

předchozího ‡ následujícího dne

o casamento

manželství, sňatek

o bacon [bejkn]

slanina

assar

péct

deitar = juntar

přidat 2x

Está farto de a. c.

Je sytý něčeho. Má něčeho dost.

esperar por homens de obras

čekat na řemeslníky

exausto

vyčerpaný, vysílený

exaustivo = cansativo = exigente

vyčerpávající, vysilující, náročný 3x

fazer campismo

kempovat

engatar meninos

balit kluky

em Cuba

na Kubě

Estivemos a nadar.

Zrovna jsme plavali. (průběh, málo užívané)

passar o tempo

trávit čas

passear (passeio - passeias - passeia -passeamos - passeiam + PPS: passeei [sejej]- passeaste - passeou - passeámos - passearam)

procházet se 6x PRÉZENS + PPS

Nada me aconteceu.

Nic se mi nestalo.

o ex-namorado [iž]

expřítel

escalar

lézt nahoru (horolezci)

o fungo = o cogumelo

houba 2x

o deserto

poušť

Fui à embaixada checa.

Byl jsem na českém velvyslanectví.

19 DE NOVEMBRO DE 2012

É uma maravilha. + maravilhoso

To je nádhera. + nádherný

pedir boleia + dar boleia + viajar de boleia/BR carona

stopovat + svézt stopaře + cestovat stopem

Tudo correu bem?

Všechno proběhlo dobře?

lutar com/contra o touro

bojovat s býkem

a capa + a capa do livro

plášť + obal, desky knihy

Deve sofrer.

Asi trpí.

depois disso + depois do almoço ‡ antes de

potom + po obědě ‡ před

corajoso

odvážný

curioso

zvědavý

sincero + sinceramente

upřímný + upřímně

sensível a esta cor

citlivý na tuto barvu

violento

násilný

cruel

krutý

existir + Espero, que exista.

existovat + Doufám, že existuje.

manter (mantenho - mantens - mantem - mantemos - mantêm)

udržovat 6x

pessoalmente

osobně

a Páscoa

Velikonoce

bater em alguém

mlátit, bít, tlouct někoho

humano

lidský

o entretenimento + entreter + entreter-se

zábava + bavit + bavit se

a tristeza ‡ a alegria

smutek ‡ veselí, radost

o amor

láska

ferido

zraněný

a testa + Ele testa.

čelo + On testuje.

o ensaio

pokus, zkouška, esej

trocar a.c. por outra coisa

vyměnit něco za něco jiného

perseguir (persigo - persegues...) + a perseguição

pronásledovat 6x + pronásledování

a raposa

liška

esperta como uma raposa

mazaný jako liška

o circo

cirkus

as lutas de cães

zápasy psů

o galo

kohout

a corrida + a corrida de cavalos

běh + dostihy

sair (saí - saíste - saiu - saímos - saíram)

vyjít 5x PPS

Achamos interessante.

Považujeme to za zajímavé.

distrair [dyštrəír]

zabavit, rozptýlit

É preciso coragem!

Je nutná odvaha.

ver (vi - viste - viu - vimos -viram)

vidět 6x PPS

revelar o espírito sádico

zdůraznit sadistického ducha

uma festa chata

nudná oslava

chatear(-se)

nudit (se)

chateado

rozzlobený

21 DE NOVEMBRO DE 2012

Não respeito.

Nedbám.

a lavandaria

prádelna

deitar fora, deitar no chão, deitar no lixo

vyhodit, hodit na zem, vyhodit do odpadků

o portão

vrata

agarrado

lakomý, nalepený (na někoho)

esquecer

zapomenout, nepamatovat si

Depois sei...

Potom zjistím...

avaliar

ocenit, ohodnotit

a banda desenhada

komiks

o criador de moda

módní návrhář

a avaliação

evaluace

além do trabalho

kromě práce

a ressaca

kocovina, příboj, vlnobití

ajudar

pomoct

A melhor coisa de ontem foi...

To nejlepší včera bylo...

escolher

vybrat

o vocabulário

slovíčka, slovníček

Fui ao médico.

Byl jsem u doktora. (Šel jsem k lékaři.)

Não acredito.

Nevěřím.

26 DE NOVEMBRO DE 2012

Começamos de salivar.

Začínáme slintat.

o cigarro + o charuto

cigareta + doutník

a marijuana = a maconha

marihuana = tráva

festejar = celebrar

slavit 2x

A minha senhora, pode ajudar-me? (jen senhora nezdvořilé) = A senhora pode ajudar-me?

Paní, můžete mi pomoct? = Můžete mi pomoct?

Dona Maria! (u žen možno křestní jméno) + Senhor Oliveira! (u mužů křestní jméno při prvním kontaktu nezdvořilé)

Paní Marie! + Pane Oliveiro!

estender a roupa + o estendal

pověsit prádlo + sušák

lavar = escovar os dentes + a escova

čistit si zuby 2x + kartáč

pentear + o pente

učesat + hřeben

se calhar

snad, pravděpodobně

as antigas colónias + as colónias antigas

bývalé kolonie + staré kolonie

Não tem graça.

To není vtipné.

fin ‡ grosso

jemný ‡ hrubý

a branca ‡ a gema

bílek ‡ žloutek

a colher

lžíce

estregado

zkažený

a almofada

polštář

o papo + BR Vamos bater um papo.

vole + Pokecáme.

famoso graças à antiga confeitaria + famoso pelos travesseiros

známý díky bývalé cukrárně + známý díky polštářkům

confecionar = fabricar

vyrábět 2x

a massa folhada + tenra

listové + křehké těsto

crocante

křupavý

envolver

obalit

o recheio + rechear

náplň, nádivka + nacpat, nadít

o travesseiro

polštář (podlouhlý)

uma vila ancestral

staré městečko

inevitável

nevyhnutelný

a delícia = a iguaria

delikatesa 2x

Lembra uma torta.

Připomíná dort.

uma textura firme

pevná struktura

o grânulo

granule

a amêndoa

mandle

propício + propiciar uma experiência gastronómica inesquecível + a gastronomia

vhodný + představovat nezapomenutelný gastronomický zážitek + gastronomie

resumir

zkrátit, shrnout

a canela

skořice

o convento + conventual

klášter + klášterní

Nossa Senhora da Natividade

Maria (bohorodička, matka Ježíše)

casar na perfeição

dovádět k dokonalosti

uma textura aveludada + a Revolução de Veludo

sametová struktura + Sametová revoluce

nos princípios + nos finais do século

na začátku + na konci století

na então vila

v tehdejším městečku, tehdy v městečku

possuir (possuo - possuis - possui - possuímos - possuem)

vlastnit

delicioso

lahodný

com requinte

stylově

com mestria

mistrovsky

brindar alguém com a. c.

obdarovat někoho něčím

o familiar

člen rodiny

Dom Rodrigo (Dom je titul před jménem.)

Dom Rodrigo

abundante

hojný

o fio

nitka, drátek

um leve toque de canela

lehký dotek skořice

o doce de colher

sladkost, která se jí lžičkou

o rocambole

roláda

suculento

šťavnatý

satisfazer o seu paladar

uskopokojit vaši chuť

28 DE NOVEMBRO DE 2012

o pau de canela + o pau

skořice celá + klacek

o rolo da massa

váleček

estender a massa

roztáhnout těsto

o retângulo + o triângulo

obdélník + trojúhelník

enrolar

stočit

cortar em rodelas com espessura de 1,5 cm

nakrájet na kolečka o tloušťce 1,5 cm

untado com manteiga

vymaštěný máslem

o polegar

palec

espalhar

rozetřít, rozsypat

o bordo = a borda de forma

okraj 2x formičky

o tabuleiro

plech

levar o restante leite ao lume

dát zbytek mléka na oheň

apagar o lume

uhasit oheň

mexer = misturar até começar a ferver

míchat 2x, až se začne vařit

o tacho

kastrol

coar = passar tudo num passador

procedit 2x vše cedníkem

deixar arrefecer

nechat vychladnout

encher com o creme

naplnit krémem

o forno pré-aquecido nos 250º

trouba předehřátá na 250º

desenformar

vyklopit z fomičky

Sirva quente!

Podávejte horké!

polvilhar com açúcar em pó

poprášit práškovým cukrem

cozer + assar

vařit, péct + péct (maso)

às oito de manhã

v osm ráno

Dá muito trabalho.

Dá to hodně práce.

o caldo ‡ a calda

vývar ‡ sirup, svařený cukr

juntar com = a

smíchat s = přidat k

o papel manteiga

pečicí papír

os dois

oba

convencer

přesvědčit

o bicho ‡ a bicha

zvířátko ‡ fronta

desenvolver as respostas

rozvinout odpovědi

a sé

katedrála

atravessar a ponte

přejít most

a ponte ‡ a ponta ‡ o ponto

most ‡ špička ‡ bod

arranjar-se

upravit se

Hei de visitar-te. + hás de - há de - havemos de - hão de

Chystám se tě navštívit. = Určitě tě navštívím. 6x

o cozido à portuguesa

cozido (maso, brambory, rýže, zelenina) po portugalsku

colorido

barevný

a justiça + justo

spravedlnost + spravedlivý

Aonde foram?

Kam jste šli?

a alface

salát

o intruso

vetřelec

03 DE DEZEMBRO DE 2012

a banha

sádlo

a panela

hrnec

Está fora da tomada.

Není v zásuvce. (Je venku ze zásuvky.)

O despertador toca.

Budík zvoní.

Não consegui apanhar o autocarro.

Nestihnul jsem autobus.

adormecer

usnout = zaspat

confiar em alguém

důvěřovat komu

Estou chateado contigo.

Jsem na tebe rozzlobený.

Primera Guerra Mundial

První světová válka

par ‡ impar

sudý ‡ lichý

por onde

kudy

(pen)insular

(polo)ostrovní

cujo, cuja, cujos, cujas

jehož 4x

A senhora cujo carro foi roubado é professora nesta escola.

Paní, jejíž auto bylo vykradeno, je profesorka na této škole.

Presicam de nomes.

Potřebují jména.

o oposto = o contrário

opak 2x

o miúdo + os miúdos

dítě + vnitřnosti

o pequeno-almoço ‡ o almoço pequeno

snídaně ‡ malý oběd

um dia horrível

hrozný den

Aconteceu alguma coisa?

Stalo se něco?

nada de especial

nic zvláštního

Esperei imenso tempo.

Čekal jsem hrozně dlouho.

Só saí de lá a uma.

Šel jsem odtamtud až v jednu.

telefonar noutra altura

zatelefonovat jindy

05 DE DEZEMBRO DE 2012

chumbar

propadnout (u zkoušky)

a mentira

lež

a piada + O filme não tem piada nenhuma.

vtip + Ten film není zajímavý, vtipný.

surpreender + supreendido + a surpresa

překvapit + překvapující + překvapení

metade a metade

půl na půl

a metade de pão (lze rozdělit) + a meia noite(nejde udělat dvě poloviny)

půlka chleba + půlnoc

a tribo

kmen

a lâmina

žiletka

Vimos.

Viděli jsme. = Přicházíme.

Foi há duas semanas.

Bylo to před dvěma týdny.

a série

seriál

sobretudo

především

a declaração de impostos

daňové přiznání

atender

obsluhovat

trazer (trouxe [-s-] - trouxeste - trouxe - trouxemos - trouxeram)

nést 6x PPS

dizer (disse - disseste - disse - dissemos - disseram)

říct 6x PPS

ver (vi - viste - viu - vimos - viram)

vidět 6x PPS

vir (vim - vieste - veio - viemos - vieram)

přijít 6x PPS

pôr (pus - puseste - pôs - pusemos - puseram)

položit 6x PPS

dar (dei - deste - deu - demos - deram)

dát 6x PPS

saber (soube - soubeste - soube - soubemos - souberam)

vědět 6x PPS

haver (houve)

být 1x PPS

poder (pude - pudeste - pôde  - pudemos - puderam)

moct 6x PPS

querer (quis - quiseste - quis - quisemos - quiseram)

chtít 6x PPS

em toda parte ‡ em nenhuma parte

všude ‡ nikde

o entretenimento

zábava

o desporto radical = o desporto de aventura

extrémní sport 2x

pelo mesmo motivo

ze stejného důvodu

10 DE DEZEMBRO DE 2012 (LEKCE 09)

ajudar = dar uma ajuda

pomoct

entregar

odevzdat, předat

encomendar + a encomenda

objednat + objednávka

o costume

zvyk

decorar

zdobit

o balão

balon

animar

oživit, pobavit  

o palhaço

šašek

o guardanapo

ubrousek

a chávena

šálek

a tigela

mísa

o talher

a colher

o garfo

a faca

příbor

lžíce

vidlička

nůž

o açucareiro

cukřenka

o galheteiro

kořenka

igual

stejný

a pulseira

náramek

enquanto

zatímco

o atendedor

záznamník

falacer = morrer

zemřít 2x

Os meus sentimentos!

Upřímnou soustrast!

a ceia de Natal

vánoční večeře

a fatia

plátek, krajíc

dourado

pozlacený

a troca

výměna

o convívio

soužití

o brinquedo

hračka

o Pai Natal

Ježísek

a ocasião

okolnost, příležitost

chegar a... (vždy a)

odejít do...

demasiado tarde = tarde demais

příliš pozdě 2x

Parou o táxi.

Zastavil taxík.

os doces de Natal

vánoční cukroví

as bolinhas de fígado

játrové knedlíčky

morto

mrtvý

trabalhar para...

pracovat pro...

o pacote

balík

Acabou de chegar.

Právě přišel.

a palhaçada

šaškovský výstup, něco veselého

Nunca mais!

Nikdy víc!

o telecomando + telecomandar

dálkové ovládání + ovládat na dálku

o convidado

host

a alma

duše

bater as palmas

tleskat

a salva de palmas

ovace

há um mês (atrás)

před měsícem

o crime

zločin, trestný čin

assassinar

zavraždit

interrogar

vyslýchat

Antes de a polícia chegar, a senhora tocou em alguma coisa?

Než přijela policie, sahala jste na něco?

com antecedência

s předstihem

querido

milý, drahý

animado + animar

rušný, živý + oživit

falar depressa

mluvit rychle

as miniaturas

dortíky

12 DE DEZEMBRO DE 2012

Não faço nenhuma ideia.

Nic mě nenapadá.

Vens acompanhada à festa?

Přijdeš na večírek s doprovodem?

antes do evento

před událostí, akcí

Tanto faz. = Para mim e igual.

Je mi to jedno. 2x

a estreia

premiéra

Não os vejo desde o fim da escola.

Neviděl jsem je od školy.

Pomos a comida em pratos.

Dáváme jídlo na talíře.

o palito

párátko

o vinagre

ocet

o pimento ‡ a pimenta

pepř ‡ paprika

o hábito

zvyk

Ficam sujos. = Sujam-se.

Špiní se.

deitar fora

vyhodit

o pulso

zápěstí, tep

a acessório

doplněk

a joia

šperk

o colar

přívěšek

o brinco

náušnice

O Senhor dos Anéis

Pán prstenů

dedos

o polegar

o indicador

o dedo médio

o dedo anular = o dedo anelar

o mindinho = o dedo mínimo = o mendinho

o dedo do pé

prsty

palec

ukazovák

prostředník

prsteník

malíček

prst na noze

17 DE DEZEMBRO DE 2012

cobrir (cubro - cobres...) + coberto

přikrýt 6x + pokrytý

o bacalhau

treska (vánoční jídlo v PT)

a carpa

kapr

a noite de Natal

Štědrý večer

a festa de despedida de solteiro

loučení se svobodou

Diz aos primos para passarem o Natal connosco.

Říká bratrancům, aby strávili Vánoce s námi.

mais de vinte pessoas

přes dvacet lidí

agradecer

poděkovat

Noite Feliz

Tichá noc

Começou a chorar.

Začal brečet.

ruir

upadnout

a Ceia de Natal = a Consoada

štědrodenní večeře 2x

a Última Ceia

Poslední večeře

o Bolo Rei

"vánočka"

com salada de batata

s bramborovým salátem

(com)portar-se

chovat se

prender

zatknout

injusto

nespravedlivý

despedir-se + Despeço-me do Chemidco.

loučit se + Loučím se s Chemídkem.

o episódio

epizoda

tremer

třást se

Se calhar vou ao cinema.

Možná půjdu do kina.

planear

plánovat

passar o exame

udělat zkoušku

arranjar um trabalho novo

najít si novou práci

depressa ‡ devagar + rapidamente ‡ lentamente

rychle ‡ pomalu 2x

Mando muitos abraços + beijinhos.

Posílám pozdravy (form. + neform.)

falecer

skonat

tanto + sloveso, podst. jm. ‡ tão + příd. jm., příslovce

tak (tolik)

incriável

neuvěřitelný

Tomos de esparar tanto (tempo).

Musíme čekat tak dlouho.

vestir-se bem/ a roupa quente

obléci se teple

pobre

chudý

roubar

krást

O médico só me atendeu às 19 horas.

Lékař mě vzal až v 19 hodin.

Chegou atrasado, porque o carro se avariou.

Přišel pozdě, protože auto havarovalo.

Quando lhe dou um presente...

Když jí dám dárek...

tomar um duche

vysprchovat se

na primeira à direita

na první křižovatce doprava

descer

sejít (dolů)

Ele dá.

On dá.

Há muito tempo que queria ter este jogo.

Už dlouho jsem chtěl tuhle hru.

Festas Felizes!

Pěkné svátky!

Feliz Natal e um Próspero Ano Novo!

Veselé Vánoce a úspěšný nový rok!

a troca de presentes

nadělování dárků

Tudo bem contigo?

Daří se ti dobře?

Fazem 25 anos de casados.

Slaví 25. výročí svatby.

Daqui é o Luís.

Tady je Ludvík. (v telefonu)

Deixa lá!

Nech toho!

Ele sabe nadar?

Umí plavat?

19 DE DEZEMBRO DE 2012

semanas antes

týdny předtím

o pinheiro

borovice

a grinalda

girlanda, řetěz

o enfeite suspenso

závěsná ozdoba

o presépio

betlém

o musgo

mech

além das figuras centrais

kromě ústředních postav

o pastore

pastýř

o rebanho

stádo, houf

os Reis Magos

Tři králové

a Missa do Galo (když se narodil Ježíš, rozkokrhal se kohout )

půlnoční mše

a forma escolhida

vyhledávaný způsob

Variam de norte a sul.

Liší se od severu k jihu.

a aletria

nudle

as rabanadas

sladké topinky (vánoční jídlo)

na época natalícia

ve vánočním období

aquecer

ohřát

de seguida

hned

passar pelo ovo

obalit ve vejci

Frite-as dos dois lados.

Osmažte je z obou stran.

escorrer

zcedit

o recipiente

nádoba

ferver

vařit

verter

přelít

em vez dos ovos

místo vajec

surgir na memória

vytanout na mysl

o conhecedor

znalec

Sejam muito felizes!

Hodně štěstí!

Muitas felicidades!

Vše nejlepší!

a fome + Tenho muita fome.

hlad + Mám hodně hlad.

quanto a

co se týče

a família próxima

blízká rodina

a ama

chůva

amor e amizade

láska a přátelství

Comemos bacalhau.

Jíme tresku.

ridículo

směšný

na palha

na slámě

Não consigo ver.

Nemůžu to ani vidět.

PT o Pai Natal = BR o Papai Noel = CZ o Menino Jesus

Ježíšek 3x

Ainda acredita no Pai Natal?

Ještě věří na Ježíška?

Quando tinhna 12 anos. = com meus 12 anos = aos meus 12 anos

Když mi bylo 12 let. = ve dvanácti 2x

dar parabéns pelos anos

přát k narozeninám

a couve

zelí (v PT víc druhů, vypadá jako kapusta)

a barata

šváb

a beterraba

červená řepa

a Árvore de Natal

vánoční stromek

a lentilha

čočka (větrytvorná)

PT o bife panado = BR o bife à milanesa

obalovaný řízek 2x

fofo + Que fofinho!

měkký, nadýchaný + Ten je roztomilý! (o psu)

na parte baixha

v dolní části

a peça

kus

a tasca

hospoda

relaxar = descansar

odpočívat 2x

Quando era criança...

Když jsem byla dítě...

Não sei cantar. + Não consigo cantar. + Não posso cantar.

Neumím zpívat. + Nemůžu zpívat. (např. skrzevá nachlazení) + Nesmím zpívat.

o coro

sbor

um evento caritativo

charitativní akce

o guardanapo

ubrousek

Não bebas tanta coca-cola, que te faz mal.

Nepij tolik coca-coly, aby ti nebylo špatně.

telefonar para a casa dele

zavolat mu domů

chegar à festa

přijít na oslavu

interessar-se por...

zajímat se o...

olhar para a bicicleta

rozhlížet se po kole

sonhar com a festa

snít o oslavě

enfeitar = decorar

zdobit 2x

chateado = zangado

rozzlobený, naštvaný 2x

07 DE JANEIRO DE 2013

o conto de fadas + a fada

pohádka + víla

por engano + enganar

omylem + ošidit, zmýlit

Princesa Orgulhosa

Pyšná princezna

o limpa-chaminés

kominík

ralar

strouhat

embrulhar presentes

zabalit dárky

Correu para cima.

Běžel nahoru.

São Nicolau

Mikuláš

convencer

přesvědčit

Ele vai descobrir.

Přijde na to. Zjistí to.

Falamos de prendas.

Mluvíme o dárcích.

o fogo de artifício

ohňostroj

esperar pela meia-noite

čekat do půlnoci

a passa = a uva seca

rozinka 2x

a escama na carteira

šupina v peněžence

a promessa = a resolução

předsevzetí 2x (slib = rozhodnutí)

única coisa chata

jediná otravná věc

contratar

uzavírat smlouvu

Boa sorte!

Hodně štěstí!

sobreviver

přežít

a compania = a empresa

společnost, firma 2x

a açorda de marisco, choriço, aleira, farinheira

chlebová polévka s mořskými plody, uzeninou, česnekovou uzeninou (kuřecí), klobásou bez masa

mesmo que o Ludvík + tanto dinheiro como o Ludvík + tão bom como o Ludvík

stejně jako Ludvík + tolik peněz jako Ludvík + tak dobrý jako Ludvík

deitar fora = tirar = levar ‡ trazer

vyhodit, odnést 3x ‡ přinést sem

a barraca

stánek

o búfalo

buvol

insuflável

nafukovací

O rádio passa a boa música.

Rádio pouští dobrou hudbu.

o carvão

uhlí

O menino sabe que lhe vai doer tanto a garganta.

Chlapec ví, že ho tolik bude bolet v krku.

voar alto

letět vysoko

altamente = perfeito

výborně 2x

09 DE JANEIRO DE 2013 (LEKCE 10)

o acontecimento

událost

como

jelikož

a Escócia

Skotsko

a lua-de-mel

líbanky

admitir

připustit

a paciência

trpělivost

ir ter com

jít za

as vindimas

vinobraní

plantar

zasadit

o cruzeiro

cesta na moři

o discurso

projev

o prémio

cena

marcante

výrazný, významný

a Primeira Comunhão

první přijímání

essencial

podstatný

recomeçar

znovu začít

a memória

paměť

a nível

úroveň

mundial

světový

concordar + acordar

souhlasit + budit, souhlasit

o resultado

výsledek

a percentagem

procento

justificar

zdůvodnit

as eleições

volby

votar em + Voto nela.

volit koho + Volím jí.

cada um de nós

každý z nás

candidatar

kandidovat

vago

volný

a vaga + Nesta empresa não há vagas.

volné místo + V této firmě nejsou volná místa.

grávida

těhotná

dar à luz

porodit

parir

BR porodit, PT vrhnout (zvířata)

assistir ao parto

asistovat u porodu

estar de licença de maternidade

být na mateřské dovolené

passar os relatórios

přepsat zprávy

combinar reuniões

domlouvat schůzky

a assistência

asistence

Trata do funcionamento do escritório.

Stará se o fungování kanceláře.

a máquina de escrever

psací stroj

pontual

dochvilný

responsável

odpovědný

desleixado

ledabylý, nepořádný

o lábio

ret

a fita + a bandolete

stužka, páska, mašle + čelenka

Quiema das Fitas

Pálení stužek (studentská slavnost v Coimbře)

a capa

plášť

Nada se paga.

Nic se neplatí.

o quintal

dvorek

a fita-cola

lepicí páska

a sarda + o sinal

piha + znaménko

a parentesco

příbuzenský vztah

soube + sabia

dozvěděl jsem se + věděl jsem

houve + havia

bylo 2x

quis + queria

chtěl jsem 2x

anunciar

oznámit

14 DE JANEIRO DE 2013

A polícia colabora, trabalha em conjunto. + patrulhas conjuntas

Policie spolupracuje, pracuje společně. + společné hlídky

Os alemães gostam muito do Natal.

Němci mají velmi rádi Vánoce.

luzes acesas em cada janela

rozsvícená světla v každém okně

o carrossel [kərusél], PL carrosséis = o carrocel

kolotoč PL

Estes presépios parecem como pirâmides. + a pirâmide

Tyto betlémy vypadají jako pyramidy. + pyramida

As figuras piruetam.

Postavy se točí.

Venderam o velho na semana passada. (předmět není na začátku věty)

Ten starý prodali minulý týden.

Decidiram mal. (není reflexivní)

Rozhodli se špatně.

Tenhno de passar por casa.

Musím se zastavit doma.

a partir de fevereiro

od února

Vai morar para Londres em fevereiro.

Odjíždí (bydlet) do Londýna v únoru.

tradução

překlad

Onde foste de férias?

Kde jsi byl o prázdninách?

Compraram um carro novo.

Koupili si nové auto.

Gostei de todas.

Líbily se mi všechny.

todo o tempo

celou dobu

no dia 24 de dezembro de manhã

24. prosince ráno

Fui lá buscar batatas. = Estive lá para ir buscar batatas.

Jel jsem tam pro brambory. = Byl jsem tam, abych přivezl brambory.

o aipo

celer

Recebi sobretudo livros.

Dostal jsem především knihy.

a passagem de ano

silvestr

Ano Novo

Nový rok

receber = obter (obtenhno...)

dostat 2x

passar-se = acontecer (není reflexivní)

stát se, přihodit se 2x

o discurso ‡ a discurssão

proslov ‡ hádka

ter vergonha + Que vergonha!

stydět se + Taková ostuda!

a maconha + o maconheiro

marihuana + "hulič"

Nem por isso.

Ani ne.

Tem altura de três metros.

Je vysoký tři metry.

EP as Caraíbas, BP o Caribe

Karibik

falastes (sever PT, správně falaste)

mluvil jsi

a tartaruga

želva

os peixinhos

rybičky

o paraquedismo + o paraquedas, PL os paraquedas

parašutismus + padák

a água selvagem

divoká voda

o alpinismo = o montanhismo = "a escalagem"

alpinismus 3x

a profundidade = águas profundas

hloubka = hluboké vody

contar

1) počítat, zahrnout 2) vyprávět

o prémio + o prémio Nobel

cena, výhra + Nobelova cena

a canoagem

kanoistika

avisar os responsáveis pelas vendas

upozornit (osoby) odpovědné za prodeje

a agenda da reunião

podklady pro schůzku

arquivar

založit, archivovat

a pasta

1) těsto, krém, masa 2) aktovka, taška, složka 3) resort, portfej

16 DE JANEIRO DE 2013

os miúdos

vnitřnosti

o intestino

střevo

...depois de se casarem.

...poté, co se vezmou/vzali.

pelo menos dois anos

nejméně dva roky

EP apanhar seca, EP+BP aborrecer-se + a seca

nudit se + sucho

a exceção [išse-]

výjimka

Fomos ter com eles. Venha ter comigo.

Šli jsme za nimi. Přijďte za mnou.

Soube por eles.

Dozvěděl jsem se od nich.

Ando a fazer o doutoramento. (dlouhodobě) + Estou a viajar. (aktuálně)

Dělám doktorát. + (Právě) cestuji.

Tanto faz.

To je jedno.

EP o hospedeiro/ a hospedeira (de borde, v BP kurva), BP o aeromoço/ a aeromoça

stevard/ stevardka

uma palavra composta

složené slovo

A mesa está posta.

Stůl je prostřený.

o assassino

vrah

o atleta

sportovec

Tem jeito para escrever.

Má vlohy ke psaní.

entre os anos de 1989 e 1991

mezi lety 1989 a 1991

no ano de 1989

v roce 1989

o cu ‡ o rabo

prdel ‡ zadek

o milhão, PL milhões de discos + mil discos

milion desek + tisíc desek

21 DE JANEIRO DE 2013

secar ‡ molhar

sušit, utřít ‡ navlhčit, namokřit, podlít

pôr a mesa ‡ levantar a mesa

prostřít ‡ sklidit ze stolu

recusar ‡ aceitar

odmítnout ‡ přijmout

passar = tirar férias

strávit prázdniny 2x

(para) ti ‡ te (s předložkou ‡ bez předložky)

ty ve 3. a 4. pádě

O porteiro o deixou.

Vrátný ho pustil.

a Turquia

Turecko

Fico lá por duas semanas.

Budu tam dva týdny.

Nas férias vou ficar em casa.

O prázdninách budu doma.

o fato de banho

plavky (dámské, vcelku)

Ela aceitou trabalhar na Hungria.

Přijala práci v Maďarsku.

uma única versão

jediná verze

a colina

kopec

Estava muito frio. (estava - estavas - estava - estávamos - estavam)

Byla velká zima.

emprestar + pedir emprestado ‡ devolver + voltar + Peço emprestados livros. + Pedes emprestada a bicicleta.

půjčit (někomu) + půjčit si ‡ vrátit (něco) + vrátit se + Půjčuji si knihy. + Půjčuješ si kolo.

nada de especial

nic zvláštního

o empresário

podnikatel

o petróleo + a gasolina + o gasóleu

ropa + benzin + nafta

Leva-me a casa no seu carro? Levo-o/ a. + Levo-lhe o livro.

Vezmete mě domů svým autem? Vezmu vás. + Vezmu vám tu knihu.

a colheita + colher

sklizeň + sklidit

despedir (despeço - despedes...)

plýtvat 6x

Vi-vos. (vos se vztahuje k tu nebo você (více osob) ‡ vocês lhes)

Vidím vás.

o escocês

Skot

certinho

velmi přesný

Não memorizo nomes. = Não lembro-me dos nomes. + memorizar

Nemám paměť  na jména. 2x + pamatovat si

ensinar a tocar piano + aprender a falar

učit hrát na klavír + učit se mluvit

no ano de 1977 = em 1977

v roce 1977 2x

no dia 5 de maio

dne 5. května

o mestrado (po magistru mají v PT titul doutor)

magistr (titul i cyklus)

a licenciatura

bakalář

o soutor = senhor doutor + a soutora (nespis.)

pan doktor

na minha opinião

podle mého

Não consigo aguentar = suportar uma pessoa.

Nesnesu 2x někoho.

Esqueci-me.

Zapomněl jsem.

pôr o carro na garagem

dát auto do garáže

o conteúdo da carta

obsah dopisu

assinalar

označit

acrescentar

dodat, připojit

o Palácio Real

Královský palác

o Mosteiro dos Jerónimos + o convento

Klášter svatého Jeronýma + klášter

o luxemburguês [luše-]

obyvatel Lucemburska

segundo estatísticas

podle statistik

Vais, não vais?

Přijedeš, že?

23 DE JANEIRO DE 2013

Algum maluco distruiu-a.

Nějaký blázen ji zničil.

a profissão

povolání

desistir ‡ acabar o doutoramento

nechat ‡ dodělat doktorát

envergonhado

zahambený

a propina + a propina de curso

školné + kursovné

EP Faculdade de Letras + BP Faculdade de Comunicação Social

filozofická fakulta EP + BP

o húngaro

Maďar

durante 5 anos (v minulosti) ‡ por 5 anos (v budoucnosti)

5 let ‡ na 5 let

ajudar o pai (4. pád)

pomoct otci

ir embora = ir-se embora

odejít ven, pryč 2x

a sede

sídlo, centrála

de lama

hliněný

a cerâmica [se-]

keramika

fingir

předstírat

a água corrente

tekoucí voda

a estadia ‡ o estádio

pobyt ‡ stadion, stádium

a formiga

mravenec

Pediram-me o teu número.

Prosili mě o tvoje číslo.

Andam ocupados. (dlouhodoběji) + Estão ocupados.

Mají hodně práce. 2x

Ajudámos a fazer.

Pomáháme dělat.

Alexandra [-lešá-]

Alexandra

O vento partiu um árvore.

Vítr zlomil strom.

o dono

majitel, vlastník

o prego

1) řízek v housce 2) hřebík, jehlice

a inauguração

vernisáž

28 DE JANEIRO DE 2013

lixar + lixar-se + Estou lixado.

smirkovat, brousit + být v prdeli + Jsem v prdeli.

o amendoim + a amêndoa

arašíd + mandle

o refrigerante

limonáda

tocar + a campainha + bater na porta

zvonit + zvonek + klepat na dveře

No álbum colaborou...

Na albu spolupracoval...

o hino

hymna

a posição

pozice

no Canadá

v Kanadě

canadiano = canadense

kanadský 2x

Força!

Do toho!

Nós agradecemos.

My děkujeme.

Tem dupla cidadania.

Má dvojí občanství.

com o antigo namorado

s bývalým přítelem

apanhar

chytit (např. láhev)

ganhar o prémio

dostat cenu

Sinto muito.

Je mi to líto.

Os meus sentimentos!

Upřímnou soustrast!

o chocolate + a chocolate

čokoláda + čokoláda (nápoj)

Estou interessado em... = Interesso-me por...

Zajímám se o... 2x

Espero pelo autocarro. = Estou à espera do autocarro.

Čekám na autobus. 2x

Olha para mi!

Podívej se na mne!

sonhar com a festa

snít o oslavě

ter sonhos

mít sny

o sono + o sonho

spánek + sen

Estou com sono.  = Tenho sono.

Chce se mi spát. 2x

04 DE FEVEREIRO DE 2013

Levantamos os copos.

Zvedáme sklenice. (kvůli úklidu i k přípitku)

Vamos brindar (à saude).

Připijeme si (na zdraví).

À (nossa) saúde! À nossa!

Na zdraví! 2x

a carruagem

vagón

o aquecimento

topení, radiátor

trancar

zamknout

o caixote de lixo

koš na odpadky

Comam-no! ‡ Não o comam

Snězte ho! ‡ Nesnězte ho!

Levantem-nos!

Zvedněte je! = Zvedněte nás!

guardar (a loiça)

1) hlídat 2) schovat (nádobí)

o banco traseiro ‡ da frente do carro

zadní ‡ přední sedadlo v autě

carregar com cuidado

1) naložit opatrně 2) nabít

Tenho os de ler. = Tenho de lê-los.

Musím je přečíst. 2x

Gostei o de ouvir. = Gostei de ouvi-lo.

Rád jsem ho poslouchal. 2x

Tem-la. ‡ Tem-na.

Máš ji. ‡ Má ji.

Quere-os.

Chce je.

a Grã-Bretanha

Velká Británie

a Croácia

Chorvatsko

Prefiro um pouco mais férias na RC.

Dávám trochu přednost prázdninám v ČR.

trazer as cadeiras cá para fora

odnést židle tam ven

Traz o teu namorado.

Přiveď (sem) svého přítele.

substituir AC para AC

nahradit něco něčím

Vou vê-lo, la, los, las.

Vou pagá-lo...

Fá-lo... + Trá-lo...

(lo... se připojí po r, s, z/ ê, á se píše u infinitivu a jednoslabičných tvarů, i se nemění)

Dão-no, na, nos, nas. 

(no... se připojí po ão, õe, m)

Uvidím ho, ji, je, je.

Zaplatím to....

Dělá-to + Nese-to...

Dají ho, ji, je, je.

ter boleia

mít odvoz

06 DE FEVEREIRO DE 2013

em todo o mundo

na celém světě

a multidão

dav

a embaixadora + a embaixatriz

velvyslankyně + manželka velvyslance

rezar

modlit se

a mina

důl

tirar = despir, dispo o casaco

sundat si = svléknout 5x si svetr

por = calçar as botas, as luvas

vzít si = obout si boty, rukavice

o betão

beton

o refugiado

uprchlík, emigrant

a estátua + a pintura

socha + kresba

carregar (água)

nakládat (nosit vodu)

no branco e preto

černobílý

Tem a mesma idade.

Je stejně stará, ve stejném věku.

o perfume

parfém

pegar (no mão) + a pega

chytit (do ruky) + 1) lov 2) chňapka

devolver

vrátit

o aparelho ‡ a aparelhagem

přístroj + aparatura (např. hifi)

servir para AC

sloužit k něčemu

por acaso

náhodou

avariar

havarovat

ajudar os doentes (4P) a jantar

pomáhat nemocným večeřet

 

KAMÓŠ 03 (ÚNOR - ČERVEN 2013)

18 DE FEVEREIRO DE 2013

a festa de despedida

rozlučkový večírek

dentro de dois anos

během dvou let

o sorteio

tombola

a máscara = a fantasia

maska (na karneval) 2x

a peruca

paruka

a camisola da seleção

dres národního výběru, týmu

acertar a pergunta

uhodnout, trefit otázku

frutas vermelhadas

načervenalé ovoce PL

a framboesa

malina

Que alívio!

Jaká úleva!

a obra

práce (např. literární)

EP a pastilha elástica = EP+BP a chiclete + Podes dar-me uma pastilha?

žvýkačka 2x + Můžeš mi dát žvýkačku?

a serpente = a cobra

had 2x

a cabra + o cabrão + a cabrita + o cabrito

koza + kozel + kozička + kozlík, kůzle

o caranguejo

rak

o camaleão

chameleon

o caracol

šnek, hlemýžď

o camarão

kreveta

o cigarro + o charuto + o isqueiro + acender ‡ apagar o cigarro, a luz + a luz acesa ‡ apagada

cigareta + doutník + zapalovač + zapálit ‡ típnout cigaretu, rozsvítit ‡ zhasnout + rozsvícené, zhasnuté světlo

O filho de peixe sabe nadar.

Jablko nepadá daleko od stromu.

O cão que ladra não morde.

Pes, který štěká, nekouše.

o cartaz

plakát

Pedro Álvares Cabral

objevitel Brazílie

Vasco da Gama

objevitel Indie

Fernão de Magalhães

mořeplavec, jeho výprava obeplula zeměkouli

há pouco tempo

nedávno

aproveitar ao máximo

maximálně si užít

preencher os espaços em branco

vyplnit mezery, bílá místa

verbos entre parênteses

slovesa v závorkách

uma rapariga espetacular

senzační holka

toda a tarde

celé odpoledne

a despensa

spižírna

Nem sequer me pediste perdão.

Ani ses mi neomluvil.

fazer corridas de bicicleta

jezdit na kole, dělat si vyjížďky na kole

Nada melhor!

Není nic lepšího!

acenar para alguém

mávat na někoho

Que palerma!

Takový hlupák!

20 DE FEVEREIRO DE 2013

dar erros

dělat chyby

sóbrio ‡ bêbedo

střízlivý ‡ opilý

Com licença, posso passar?

S dovolením, můžu projít?

Faça o favor de se sentar. ‡ Com licença.

Prosím, posaďte se. ‡ Děkuji.

Com licença. 

Promiňte. (když se zvedám od stolu)

a média (aritmética) (PT na vysvědčení se vypočítává průměr)

(aritmetický) průměr

a nota (PT 0-20, 20 je nejlepší, 10 neprospěl)

známka

a escada

škála

a carta de motivação

motivační dopis

Depende do objetivo. + o objeto

To závisí na účelu, cíli. + předmět

Que milagre! + o milagre

Jaký zázrak! + zázrak

É publicada. ‡ Está publicada.

Je vydávána. ‡ Je vydána.

pequeno artigo ‡ artigo pequeno

nevýznamný článek ‡ malý článek

investigar = fazer pesquisa

rešervovat 2x

o nível

stupeň, úroveň

superficial

povrchní

o gerente + gerir (giro - geres...)

vedoucí, ředitel + řídit, spravovat 6x

discriminar

diskriminovat

admitir a discriminição

připustit diskriminaci

a instituição

instituce

se calhar = talvez

asi, snad 2x

calhar

hodit se

despedir (despeço - despedes...) de alguém

rozloučit se 6x s kým

a tosse + tossir (tusso - tosses...)

kašel + kašlat 6x

espirrar

kýchat

a febra ‡ a febre

plásek masa bez kosti, filé ‡ horečka

a ambulância + a emergência + a urgência

sanitka + nouze + pohotovost

imprensa escrita

tištěná média

o caráter = o carácter (obojí pravopis)

charakter, povaha

a desigualdade a nível profissional

nerovnost na pracovní úrovni

a redação

redakce

ora = então

takže 2x

dominar o inglês + o domínio do inglês

ovládat angličtinu + znalost angličtiny

a nível de línguas estrangeiras

co se týče cizích jazyků

habilitações académicas

vzdělání (v životopise)

(as) razões para mudar de trabalho

důvody pro změnu práce

25 DE FEVEREIRO DE 2013

prever bom tempo

předpovídat hezké počasí

Precisa-se de um governo melhor.

Je třeba lepší vláda.

fazer dieta

držet dietu

experiente + a experiência

zkušený, znalý + zkušenost

diário = quotidiano

(každo)denní 2x

útil + a utilidade

užitečný + užitečnost

responsável + a responsabilidade

odpovědný + odpovědnost

responder a um anúncio

odpovědět na inzerát

paciente + pacientemente + o paciente

trpělivý + trpělivě + pacient

verdadeiro

opravdový, pravdivý

Trá-las!

Vezmi je (sem)!

Fá-la!

Udělej ji!

Saí.

Vyšel jsem.

Está simpático comigo.

Je ke mně milý.

nos primeiros tempos

zpočátku

Tenho muito para aprender.

Musím se toho hodně učit.

26 DE FEVEREIRO DE 2013

a naturalidade

místo narození

a formação complementar

doplňkové vzdělání

entrar para a universidade

nastoupit na univerzitu

abandonar

opustit

um curso avançado

kurs pro pokročilé

mandar por correio

poslat poštou

pôr as cartas no marco do correio

hodit dopisy do poštovní schránky

ver televisão

dívat se na televizi

Telemóveis são grandes comparados com os anos 90.

Mobily jsou velké ve srovnání s 90. lety.

Não estive nem na Madeira, nem no Porto Santo.

Nebyl jsem ani na Madeiře, ani na Portu Santu.

o recife

útes

arrendar ‡ alugar

pronajmout ‡ pronajmout si

o inquilino

nájemník

o senhorio

pan domácí, majitel bytu

o agente

agent

um film policial

detektivka

o louco = o maluco

blázen 2x

Que espetáculo!

To je krása!

as despesas + a despensa

náklady + spíž

o desastre

neštěstí

a explosão

výbuch

o mestrado

magistr

o carteiro

pošťák

o empregado + o funcionário

zaměstnanec + úředník

28 DE FEVEREIRO DE 2013

o estágio

stáž

captar as simpatias

získat si sympatie, naklonit si

o psicólogo

psycholog

zangar-se = chatear-se

rozzlobit se 2x

chato + Que chatice!

otravný +To je otrava!

facilmente = com facilidade

snadno 2x

socializar

socializovat

conviver

žít spolu

o presenteador

moderátor

o curador

kurátor

o produtor

producent

mudo

němý

interagir com AC

spolupůsobit s něčím

desistir ‡ acabar = terminar

vzdát ‡ ukončit, dodělat 2x

o revisor

revizor

o polícia

policista

o paramédico

lékař v sanitce

o vigiador = o salva-vidas = o nadador-salvador

plavčík, záchranář 3x

desinibo

bezostyšný, nenucený

a prostituta = a puta = BR a hospedeira

prostitutka = kurva = děvka

contraditório

protichůdný

o/a jurista + o juiz/ a juíza

právník/právnička + soudce/soudkyně

o/a modelo

model/modelka

ganhar a vida com voz

živit se hlasem

convencer = persuadir + a persuação

přesvědčit 2x + přesvědčení

arriscar

riskovat

criativo

kreativní

temperar a carne

ochutit maso

Prova para saber, se é bom.

Ochutnává, aby věděl, jestli je to dobré.

Não componhas!

Neskládej! (hudbu)

a empregada doméstica + a senhora de limpeza

hospodyně, služka + uklízečka

a mobília

nábytek

o açúcar em pó

práškový cukr

pontual

pečlivý

de confiança

důvěryhodný

travar + o travão, PL travões do automóvel

brzdit + brzda auta

o/a contabilista

účetní

o padeiro

pekař

o barbeiro

holič

o bailarino/ a bailarina

tanečník/ tanečnice, baletka

o bancário

bankovní úředník

ensaiar

zkoušet, cvičit

fazer a barba

holit

tratar os doentes

starat se o nemocné

limpar o pó

utírat prach

corrigir testes

opravovat testy

a aguarela

1) vodovka 2) akvarel

lutador

bojovný

decidido

rozhodný

boa dicção

dobrá dikce

profissões próprias para homens

profese typické, specifické pro muže

Justifico a minha opinião.

Odůvodním svůj názor.

partilhar os trabalhos de casa

sdílet, účastnit se domácích prací

Vemos a mulher como dona de casa.

Vidíme ženu jako hospodyni, ženu v domácnosti.

em relação a AC

co se týče něčeho

exigir

vyžadovat

a habilitação

schopnost

pelo contrário

naopak

04 DE MARÇO DE 2013 (LEKCE 12)

a costa

pobřeží

a lavandaria

prádelna

dar uma volta

procházet  se

o lago + a lagoa

jezero,  rybník + jezírko

semelhante

podobný

adaptação a

přizbůsobení  se (čemu)

o padre

kněz

a lente de contacto [-ktu]

kontaktní  čočka

a quinta

statek

razoável

rozumný

livros aos quadradinhos = a banda desenhada

komiks  2x

ambos

oba

a poluição

znečištění

puro

čistý,  nezkažený

desenvolvido

rozvinutý

o pescador

rybář

de seguida

poté

causar

způsobit

raro

nevšední

esquisito

divný

avariado

rozbitý

roto

rozedraný,  roztřepený

o pêlo

chlup

realizar

uskutečnit

montar

instalovat,  vyskočit (na koně)

o lagarto

ještěrka

meigo

něžný

repelente

odpudivý

nojento

odporný

feroz

dravý,  krutý, divoký

herbívoro

býložravec

imponente

impozantní

obediente

poslušný

o roedor

hlodavec

Vocês estiveram aqui? = Vós estivestes aqui?(zřídka, na severu PT)

Byli jste tady? 2x

o agricultor = o lavrador

zemědělec 2x

ganhar a vida a pescar

živit se rybařením

o consumo = o gasto

spotřeba 2x

apagar o incêndio

hasit oheň

o ladrão + roubar + furtar + um carro roubado ‡ furtado

zloděj + ukrást + vykrást + ukradené ‡ vykradené auto

o/a astronauta

kosmonaut/kosmonautka

a viagem ao espaço

cesta do vesmíru

a nave espacial + o avião espacial

raketa + raketoplán

ter treinos

mít tréninky

a equipa

mužstvo

a ama

chůva

educar + o educador

vychovávat + vychovatel

o escravo

otrok

a costureira

švadlena

a história

příběh

surdo + cego + mudo

hluchý + slepý + němý

a previsão

předpověď

o/a caixa

pokladní

a mota = a motorizada

motorka 2x

o trator

traktor

arriscado

riskantní

atirar

střelit

assassinar = matar + o assassino

zavraždit = zabít + vrah

Tem muita responsabilidade.

Má velkou odpovědnost.

sai ‡ saí + Sai daqui!

odchází + odešel jsem + Vypadni odsud!

exigente (com AC)

náročný (na něco)

ligar + Não liguei nada.

všimnout si + Ničeho jsem si nevšimnul.

a catástrofe

katastrofa

a obra

staveniště

o banqueiro + o bancário

bankéř, ředitel banky  + bankovní úředník

relacionado

ve vztahu, ve srovnání

confiar em alguém = acreditar em alguém ‡ desconfiar = desacreditar + confiante + confiável = fiável + a confiança

důvěřovat komu 2x ‡ nedůvěřovat 2x + důvěřivý + důvěryhodný 2x + důvěra

Hoje não há aula.

Dnes není hodina.

as calças de treino

tepláky

O estudo revela...

Studie, výzkum odhaluje...

segundo esse estudo

podlé této studie

as profissões em análise

analyzované profese

seguido por alguém

následovaný někým

surgir em quarto lugar

objevit se na čtvrtém místě

à frente dos militares

před vojáky

a proteção ambiental

ochrana životního prostředí

o servidor da religião

církevní představitel

uma reputação elevada

dobrá (vysoká) pověst

apesar dos escândalos

navzdory skandálům

propalar na televisão

šířit, rozhlašovat v televizi

em relação a 2009

ve srovnání s rokem 2009

uma ligeira quebra

mírný pokles

o índice

index, poměr, ukazatel

auditado

posuzovaný

destacar-se pela negativa

vynikat negativním způsobem

o publicitário

odborník na reklamu

o sindicalista

odborář

tal como em 2009

jako v roce 2009

o búlgaro

Bulhar

sofrer

utrpět

o aumento

nárůst

face a 2009

vzhledem k roku 2009

Vagas de mar fazem estragos. + a onda

Mořské vlny způsobují škody. + menší vlna

a baía da Ponta do Sol

záliv Ponty do Sol

a precipitação, PL precipitações

srážky

O vento vai soprar novamente forte.

Znovu bude foukat silný vítr.

06 DE MARÇO DE 2013

falar (falava - falavas - falava - falávamos - falavam)

mluvit 6x PI

comer (comia - comias - comia - comíamos - comiam)

jíst 6x PI

partir (partia - partias - partia - partíamos - partiam)

odejít 6x PI

ser (era - eras - era - éramos - eram)

být 6x PI

ter (tinha - tinhas - tinha - tínhamos - tinham)

mít 6x PI

vir (vinha - vinhas - vinha - vínhamos - vinham)

přijít 6x PI

pôr (punha - punhas - punha - púnhamos - punham)

položit 6x PI

Sei lá, já foi há tantos anos.

Už vím, už je to tolik let.

Esse mesmo!

Právě tak!

concorrer + Concorreu para a empresa.

soutěžit, ucházet se o místo + Ucházel se o místo v podniku.

decorrer

proběhnout, stát se, udát se

assistir à missa

jít na mši

em seguida

následně

o subsídio

pomoc, podpora

a tarefa

úkol, povinnost

Vai com lixo!

Běž s košem!

o paladar + ao (seu) paladar

patro (anat.), chuť + podle (vaší) chuti

mesmo quando

i když

a licença de maternidade/ paternidade

mateřská/ otcovská dovolená

a herança

dědictví

É assim.

Je to tak.

as centenas

stovky

uma fatia fina ‡ grossa

slabý ‡ silný krajíc

o lagarto

ještěrka

11 DE MARÇO DE 2013

Qual era a profissão do pai?

Jaké povolání měl tatínek?

trago - trouxe - trazia

přináším - přinášel jsem PPS + PI

venho - vim - vinha

přijdu - přišel jsem PPS + PI

leio - li - leia

čtu - četl jsem PPS + PI

a morte

smrt

a paixão + apaixonar-se por

vášeň, koníček + zapálit se pro, zamilovat se do

o quadro anterior

předešlý rámeček

inventar uma história

vymyslet příběh

Vínhamos a pé.

Chodili jsme pěšky.

Veio de carro.

Přijížděla autem.

sentir falta de alguém = ter saudades

postrádat něhoho = stýskat se

o gorro

čepice

sentir-se em casa

cítit se jako doma

EP o Vietnam, BP o Vietnã + o/a vietnamita

Vietnam 2x + Vietnamec/ Vietnamka

a Tailândia + o  tailandês/a tailandesa

Thajsko + Thajec/ Thajka

uma pessoa negra + preta (pejor.)

černoch 2x

cigano

cikánský

(fazer) o crime

(páchat) trestný čin

Tem de se levantar.

Musí vstávat.

aborrecido + aborrecer-se

znuděný, otrávený + nudit se

convidar

pozvat

o encontro (soukr.) ‡ a reunião (ofic.)

schůzka 2x

Estou bem disposto.

Mám dobrou náladu.

ficar furioso

rozzuřit se

alternadamente

střídavě

espreguiçar-se + a espreguiçadeira

protáhnout se + lehátko

Ia logo lavar-me.

Chodila jsem se brzy mýt.

Ajudava a levantar ‡ a pôr a mesa.

Pomáhala sklízet ze stolu ‡ prostírat.

o quintal da vivenda

dvorek rodinného domu

jogar = brincar à apanhada, às escondidas

hrát na babu, na schovávanou

o currículo

životopis

atender o telefone

zvednout telefon

Traz o cão para aqui!

Přiveď = vezmi psa sem!

Não o uses!

Nepoužívej ho!

Deu a comida ao peixe.

Nakrmil rybu.

a secção [-ks-]

sekce

A tartaruga tem a casa às costas.

Želva má domov na zádech.

o inquérito

dotazník

Não se esqueça de utilizar...

Nezapomeňte použít...

Adivinhe o que é.

Hádejte, co je to.

O gato tem umas unhas afiadas. + a unha

Kocour má ostré drápky. + nehet, dráp(ek)

a questão, PL questões = a pergunta

otázka 2x

a montra

výklad, výloha

O cão é obediente.

Pes je poslušný.

a vizinha de cima

sousedka nad námi

o porteiro

vrátný, domovník

imprescindível

nepostradatelný

nojento = repelente

odporný, odpudivý 2x

peludo

chlupatý, vlasatý

desinibido = extrovertido

bezostyšný, nenucený 2x

indecido ‡ decidido

nerozhodný ‡ rozhodný

paciente ‡ impaciente

trpělivý ‡ netrpělivý

Fica noite mais cedo.

Stmívá se dřív.

ir a pé todo o lado

chodit všude pěšky

Que outros problemas...?

Jaké další problémy...?

concretamente

konkrétně

uma experiência semelhante = parecida + uma coisa parecida

podobná zkušenost 2x + něco podobného

sair (saía - saías - saía - saíamos - saíam)

odejít 6x PI

13 DE MARÇO DE 2013

a tese

diplomová práce

a carne estufada

dušené maso

de tarde + a tarde

"kolem odpoledne" + odpoledne

Que segundo desporto fazia?

Jaký druhý sport dělala?

Quando tempo demoravas?

Jak dlouho ti to trvalo?

a recidência de estudantes

https://lh5.googleusercontent.com/CLXC78-1ZexLDq9sUSijwpTSQ7q2Mr8AKkN5DqQoJARCCyP-WPvGEVN6ZSDnZXeP_gJMsq5VstepPZXhgu0NIps3I417ZHB0vUnLcwxmOZUXXnSWVk8eeeoMHz98khfdjRSlDto kolej

https://lh3.googleusercontent.com/tertQvvi92jhECHSml2be5N0lVCMk6wzDRwNwKzwDRgTd_or_7gKEW7sKIXtPrxgwqJ5JGzldM5jObTmswKtIouF2WQlpMp-zUm1JNUKZa1_RsT5QQ-ptYwR3oaUuLGN6WdnldU o dormitório

noclehárna, ložnice (v hotelu, hostelu)

Não há ninguém lá.

Nikdo tam není.

o bordel

bordel, nevěstinec

BP a bagunça

bordel, nepořádek

a infânçia

dětství

a alergia ao pólen

alergie na pyl

atividades extra-escolares

mimoškolní aktivity

chegar + voltar ‡ vir

vrátit se 2x ‡ vrátit se sem

dedicar-se a AC

věnovat se čemu

um aluno razoável

průměrný žák

18 DE MARÇO DE 2013

o palácio + o palacete

zámek + zámeček

o lúpulo

chmel

a patinagem + a patinagem artística

bruslení + krasobruslení

o coche

kočár

o trânsito fraco

slabý provoz

arder

hořet

bater uma coluna

narazit do sloupu

Uma coisa mudou. (není refl.)

Jedna věc se změnila.

Não parecia tão bonito.

Nevypadalo tak krásně.

Todos estavam empregados.

Všichni byli zaměstnaní.

O sistema é o mesmo.

Systém je stejný.

Fico em casa a estudar = estudando + a jogar no computador. (často se slovesem ficar)

"Zůstávám doma se učit" 2x + hrát hry na počítači.

o debate

debata

aumentar ‡ abaixar

zvýšit ‡ snížit

abater coelhos bravos

vybít divoké králíky

Vieram muitos habitantes do este.

Přišlo mnoho obyvatel z Východu.

nunca antes

nikdy dřív

Associaram-se ao grupo.

Připojili se ke skupině.

Falam checo entre si.

Mluví mezi sebou česky.

Os estrangeiros tentam dar-se bem com isto.

Cizinci se snaží zvyknout si na to .

Tenho problemas em aceitar estrangeiros.

Mám problémy přijmout cizince.

enriquecer

obohacovat

há 70 anos + a cidade de há 70 anos

před 70 lety + město před 70 lety

20 DE MARÇO DE 2013

Quando tempo demorou? (ukončený děj)

Jak dlouho to trvalo?

o neto + o bisavô + o genro

vnuk + pradědeček + zeť

Nunca fui... (ukončený děj)

Nikdy jsem nebyl...

de 14 em 14 dias

jednou za 14 dnů

o burro

osel

EP a legenda + BP o subtítulo + a lenda

titulky (u filmu) 2x + legenda

Trabalhava dos meus 16 anos.

Pracoval jsem od 16 let.

o familiar

rodinný příslušník

o acampamento

stanování

o campo de férias

https://lh5.googleusercontent.com/IMpSP2iddn01XU9DjyFKH8TkY2ROZ2zKXOHzsfJi_ZOrzYmnRaad-EDyjWmP35d6FePu9NLpzEZhNh_G2KTcIKcWZjhJb9QKO6BRiE8_CtmGJ_uJ8wjLgnsGQsLjuE1a2xYmc_kletní (prázdninový) tábor

o pioneiro + o escuterio

pionýr + skaut

exigente + severo

náročný, přísný + přísný, strohý

Obrigava-nos a cortar batatas em cubos.

Nutila nás krájet brambory na kostky.

dar uma olhada em/para AC

mrknout na něco

10 milhões de habitantes

10 milionů obyvatel

a avaliação

hodnocení

a pá + Pá! E pá! (částice)

lopata

o colorau (koření) + o pimento = o pimentão (koření i plod) + a pimenta-preta/branca...

https://lh3.googleusercontent.com/64PaxBsGvukT9ZXmUVGQD57kxzxvixAF-7lTBp97_wnngr38GXvhGfrRELzm1w4wSXaW7Yn2ro0WS8T6pHZSRek6BgJcBdsczoEzNRxzxi-5z2OpxaWxZiKmAs6L057LXtUHRYE

červená paprika  + paprika + pepř černý/bílý...

Não te fartaste?

Neměl jsi toho dost?

o dia a dia

den co den

a viacão

https://lh5.googleusercontent.com/Lt-uxYQ6S1lGXfuiuzRbwH9j_PZn2qTyNsHmnSo0_4VoXgk1WQtPJUN8z4gtDEhQ8tuAc_x4UMO_pW7OlXNPl179uRFUAY5hKWQIaNJJPkwV3tlV-fqRxXXfIOpPTot55lX2nas silniční doprava, silniční síť

Não deviam ir. + Não deviam ter ido. (min. inf.)

Neměly by tam jezdit. + Neměly tam jezdit.

příčestí minulé - pravidelné tvoření

falar - falado

beber - bebido

partir - partido

ler - lido

ser - sido

ter - tido

ir - ido

(příčestí sloves na -uir a -air má čárku)

construir - construído

cair - caído

jen nepravidelné tvoření

abrir - aberto

cobrir - coberto + descobrir...

dizer - dito

escrever - escrito + descrever...

fazer - feito

ganhar - ganho

gastar - gasto

pagar - pago

pôr - posto + expor, compor...

ver - visto

vir - vindo

pravidelné i nepravidelné tvoření

aceitar - aceitado - EP aceite, BP aceito

acender - acendido - aceso

eleger - elegido - eleito

entregar - entregado - entregue

exprimir - exprimido - expresso

fritar - fritado - frito

imprimir - imprimido - impresso

limpar - limpado - limpo

matar - matado - morto

morrer - morrido - morto

salvar - salvado - salvo

secar - secado - seco

příčestí minulé

mluvit

pít

odjet

číst

být

mít

jít

stavět

padat

otevřít

pokrýt + objevit

říct

psát + popsat

dělat

vydělat

utratit

zaplatit

položit + odhalit, složit

vidět

přijít

přijmout

zapálit

volit

odevzdat

vyjádřit

smažit

tisknout

čistit

zabít

zemřít

zachránit

sušit

25 DE MARÇO DE 2013

a Alemanha de Leste = Alemanha Oriental ‡ Alemanha Ocidental

Východní Německo 2x ‡ Západní Německo

depois do ano de 1989 + desde o ano de 1994

po roce 1989 + od roku 1994

a programação da televisão

televizní program

Os habitantes sofriam da forte poluição.

Obyvatelé trpěli silným znečištěním.

Começou a funcionar.

Začal fungovat.

As pessoas perderam interesse nos cinemas.

Lidé ztratili zájem o kina.

o controlo

kontrola

toda a gente + muita gente ‡ a gente = nós + A gente vestia... + as pessoas (a gente)

všichni + mnozí ‡ my 2x + Oblékali jsme si... + lidé

Obrigado pelo convite. + Agradeço o convite.

Děkuji za pozvání. 2x

Estou obrigado aos meus pais.

Jsem vděčný svým rodičům.

a letra

písmo, písmeno

Cabem muito carros. + caber

Vejde se mnoho aut. + vejít se

a faixa

pruh (na silnici)

acontecer (není refl.) = passar-se

stát se 2x

esperar por alguém = estar à espera de alguém

čekat na někoho 2x

Por onde? Pela autoestrada.

Kudy? Po dálnici.

ir ter com alguém + vir ter com alguém + Vou ter contigo.

jít za někým + přijít za někým + Jdu za tebou.

a vinha + as vindimas

vinice + vinobraní

a amora

ostružina

o bosque + a floresta

lesík + les

a cereja + a ginja

třešeň + višeň

a toranja + a lima

grep + limeta

o alperce + o damasco

meruňka + malá meruňka

a líchia

liči

o abacate

avokádo

o caroço

pecka

o animal de estimação + o animal doméstico

domácí mazlíček + domácí zvíře

arranhar + o/os arranha-céus + a aranha

poškrábat + mrakodrap + pavouk

o leão + o tigre + a onça

lev + tygr + jaguár

a foca + o otariídeo = o lobo-marinho (lid.)

tuleň + lachtan 2x

Metes-me nojo.

Je mi z tebe zle/na blití.

roer (roo - róis - rói - roemos - roem)

hryzat 6x

injusto

nespravedlivý

Tu dizes cada asneira!

Říkáš samé blbosti!

num instante

každou chvíli, nepřetržitě

miar (mio - mias - mia - miamos - miam)

mňoukat 6x

Vira à direita!

Zahni doprava!

Importa-se de falar mais alto?

Mohl byste mluvit víc nahlas?

Ponham as malas no quarto!

Dejte kufry do pokoje!

vimos ‡ viemos

viděli jsme ‡ přišli jsme

esquisito

divný

roto

roztřepený

o robe = o roupão

župan 2x

montar + montar a cavalo

montovat, inscenovat + nasednout na koně

meigo

něžný

feroz

dravý, divoký

03 DE ABRIL DE 2013 (LEKCE01)

o pátio

nádvoří, dvůr (uzavřený)

o muro

zeď

a Páscoa

Velikonoce

a assinatura + assinar

podpis + podepsat

a catacumba

katakomba

a cave

sklep

apaixonar-se por alguém

zamilovat se do někoho

o adultério + adúltero

cizoložství + cizoložný

manter uma relação com alguém

udržovat vztah s někým

degolar = cortar o pescoço

podříznout 2x

arrancar (o dente)

vytrhnout (zub)

o soberano

panovník

merecer

1) zasloužit si 2) sklidit (ovoce)

a honra

úcta

Reza a lenda...

Říká se...

o túmulo

hrobka

esculpir

vytesat

os meus próximos

moji blízcí

Ama o teu próximo!

Miluj bližního svého!

a batalha

bitva

a prova

důkaz, zkouška

a Idade-Média + medieval

středověk + středověký

Passa muito tempo a viajar.

Tráví hodně času cestováním.

Era recíproco.

Bylo to oboustranné.

e ao contrário

a naopak

Já moraste na residência? Já morei.

Už jsi bydlel na koleji? Už jsem bydlel.

cómodo

pohodlný

Tenho a mesma experiência que o Diogo. (tanto, tão + como)

Mám stejnou zkušenost jako Diogo. (tak + jako)

o ingrediente

přísada

a novela ‡ o romance + a narrativa

novela ‡ román + příběh, vyprávění

encantar

nadchnout, okouzlit

a dama de companhia

dvorní dáma

as disputas de poder

hádky, potyčky o moc

basear-se em registros históricos

opírat se o historické záznamy

pertencer a AC

náležet, patřit k něčemu

o infante

korunní princ

o capital do reino

https://lh4.googleusercontent.com/tAOUzDs0GbnfbcI3wnm-CriyhSqwVO1__qUpUS9OLZDs_qLNElU0a661qiUXHHIelytYmwRn8AyIlrskBUqgAUKQUIvDPCaE7mXF2wNTWzBvCQg6ujMkDMLUiS9wd5gV47o9t0Qhlavní město království

Não lhe cabia decidir o próprio futuro.

Nepříslušelo mu rozhodovat o vlastní budoucnosti.

em tal conjuntura

v takové situaci

a manobra

manévr, manipulace

o/a jovem

mladík/dívka

o descendente do monarca

potomek panovníka

Aragão, Castela, Leão

Aragonie, Kastilie, León

submeter ao casamento

podřídit se manželství

dar um herdeiro

dát dědice, nástupce

Quanto ao amor, o príncipe busca-o em outra mulher.

Co se týká lásky, princ, kníže ji hledá u jiné ženy.

A paixão foi correspondida.

Láska, vášeň byla opětována.

incomodar a Corte

vadit dvoru

ordenar

nařídit

o afastamento + afastar

odloučení, oddělení + oddálit, potlačit

exilar-se em Castela

odejít do vyhnanství do Kastilie

inflamado

zanícený, zapálený

morrer num parto

zemřít při porodu

a amarra

vězení

o casamento de conveniência

manželství z rozumu

o/a amante

milenec/milenka

o convento = o mosteiro

klášter 2x

avistar

spatřit, zahlédnout

condenar (à morte)

odsoudit (k smrti)

a pesta

mor

a cólera + a/o cólera

hněv + cholera

o relacionamento

vztah

o apoio

opora, podpora

travar a luta

svádět boj

o trono

trůn

irritar

dráždit

aborrecer

rozhněvat

temer AC

bát se něčeho

ameaçar AC

ohrozit něco

agir contra o herdeiro do trono

působit, vystupovat proti následníkovi trůnu

o bastardo

https://lh5.googleusercontent.com/PnNRAMDBoPVVrpbNw5NPrqs971amg9zW5KP4nAmMVQ2fmM3i3KZr1AqdouP0o6SnKAcSHaSHBlxrNFLM-Dp4ey7GNNQfWZBAN3ncphspLnrjAu0tJ0XtwzFfbbyqZ6HjIowE6n0 nemanželské dítě

o conselheiro

rádce

convencer

přesvědčit

somente

jen, pouze

o assecla

kumpán, stoupenec

caçar

lovit (zvěř)

impiedoso

krutý, bezbožný

enterrar

pohřbít

às pressas

ve spěchu

a raiva

vztek

mover

hnout, pohnout

o exército

vojsko, armáda

revidar

oplatit

o confronto

konfrontace

aderir ao tratado

připojit se ke smlouvě

inconsolável

zoufalý

refugir em Castela

uprchnout do Kastilie

particularmente

zvláště

jurar

přísahat

em segredo

tajně

o rei + a rainha + o reino

král + královna + království

solene

slavnostní, okázalý

o cadáver

mrtvola

os pontos listados

body na seznamu

Como mora perto, anda a pé.

Protože bydlí blízko, chodí pěšky.

Vai ao ginásio, pois sente necessidade de fazer exercício.

Chodí do tělocvičny, protože cítí nutnost cvičit.

Deu aulas.

Učila.

aproveitar para aperfeiçoar uma língua

využít k zdokonalení se v jazyce

exemplificar

dát příklad

prestar atenção ao seu uso

věnovat pozornost jeho užití

dantes

kdysi

O empregado atende-me.

Číšník mě obsluhuje.

ocorrer

přihodit se, objevit se

forma delicada de pedir algo

zdvořilá forma žádosti o něco

seguidamente = em seguida

následně, potom 2x

andar na escola

chodit do školy

o sócio + o dono

společník + majitel

estudioso + o estudioso

pilný (ve studiu) + znalec

desonesto

nepoctivý, nesvědomitý

vaidoso

ješitný, samolibý

culto

kultivovaný, vzdělaný

ganancioso

hrabivý, ziskuchtivý

através da televisão

https://lh4.googleusercontent.com/Zou3IKsDe6faKhI4l-fGw8j4pRLIH0wYeo-1-Ckd17-O7nSg__k5WKflfQihBDD5ZlJ9qM4Y6i9p5GfXk7zrJuqdV4v705WNp-iHblTmJiPTiG6fyALgvysHZusKaBbDdiERhLs prostřednictvím televize

tornar-se conhecida

stát se známou

o manequim

manekýn

a modalidade de equitação

jezdectví

o amador

1) ochotník, amatér 2) milovník

a sílaba tónica

přízvučná slabika

devido a AC

následkem něčeho, vzhledem k něčemu

referir idade e horas

referovat o věku a času

08 DE ABRIL DE 2013

EP o açaime + BP a focinheira + o focinho

EP+BP košík (pro psa) + čumák, čenich, tlama

https://lh3.googleusercontent.com/1e9GjfUbi4KrwkvOJ7iLpxyoWZI02iUUQNJpTARyaiuU6IQ9tD2wNiuGLFdZZ2PU7Sn8EoKJXWKXLEGkwvqmpZvrm0xpI_Vng6qqgDmXu5PdNKaaV8L0Ot_qHNdf8h6T2HicWfc o sapo

žába

a maratona

maraton

(a) Cuba + cubano

Kuba + kubánský

Osobní infinitiv

No caso de ter dinheiro, viajava.

No caso de teres dinheiro...

No caso de ter dinheiro...

No caso de termos dinheiro...

No caso de terem dinheiro...

Kdybych měl peníze, cestoval bych.

Kdybys měl peníze...

Kdyby měl peníze...

Kdybychom měli peníze...

Kdyby(ste) měli peníze...

Podmiňovací způsob

falaria + comeria + partiria

falarias 

falaria

falaríamos

falariam

dizer diria + fazer faria + trazer traria

EP Comprá-lo-ia. = Comprava-o. (PI) + BPO compraria.

EP Mostrar-me-ia.

EP Viajava. (PI) = Viajaria. (podm. zp.) + BP Viajaria.

EP Podia. = Poderia. (zříd.) + Queria. = Quereria.(zříd.)

BP Queria.

mluvil bych + jedl bych + odjel bych

mluvil bys

mluvil by

mluvili bychom

mluvili by(ste)

řekl bych + dělal bych + nesl bych

EP + BP Koupil bych ho.

EP Ukázal byste mi.

EP+BP Cestoval bych.

EP Mohl bych. + Chtěl bych.

BP Chtěl bych.

depositar = pôr no banco

https://lh3.googleusercontent.com/sn7SIyXHOKGSToceUL3-h4ikAOhGmMVtOSWc8RI6K7xwK8MlE2MteJRiQGKLxAO1wX7qK6glLV3T3UZmoVIwQQ8bKXT2cJ0FvtwNQSt1JvS2UeiKhwOlmSMHZsk8kXpGdciHBTc uložit (do banky) 2x

indicar o caminho

ukázat cestu

A vista dava para o mar.

Výhled byl na moře.

Estavam com paciência.

Měli trpělivost.

a lagartixa

https://lh4.googleusercontent.com/s4PB6LuUEURctOcwG7LdKn-bdwjE529J37Ifw6qBsNmSS1TaN1jSRGAseK49lsdYytBMtSb1V3EuI3GMPUCC370geD5Zc-Q8K0a7tYLYaGdKyHxkQ9ulPJsRpuwEsmyFBh-LDC0 ještěrka

a barbicha + a barba

bradka + vousy

as suíças

kotlety (účes)

Tinha, trazia uma bandoleta.

Měla, nosila čelenku.

os brincos + o colar

náušnice + náhrdelník

às riscas

pruhovaný

a maconha

marihuana

Estavam bem dispostos.

Měli dobrou náladu.

Era careca.

Byl plešatý.

regar as plantas

zalévat květiny

Não há problema.

To není problém.

um café curto ‡ cheio

malá ‡ velká káva

a madalena

https://lh5.googleusercontent.com/4Ydkj_Dk8rOIRj4D7fxJlKoT4vRxfIiMM25SCxepex3gYIaP4wHrIyt7JwK_hxznGa6ZictOYIT9Xl5lO79st486x4yjhVg0U8r50nn9o0Wy7yGpV4GUr5kZwozXT4bXB2uLn68 mufin

https://lh6.googleusercontent.com/oqgHsFTebY1MSyplI_Kt7f4lVxqwMbTQNZg7D-x89qSEQwzUr1RXtXmCoDA4KzU-bzeqoFf3UtAUyJC4ndXLbzxon9Mw4eosL6lVZgVSVEc6OeKjfn8P1lNP8uluTxKPI9PFuyY com adoçante

s umělým sladidlem

um pedido com cortesia

zdvořilá žádost

Estou farto de estar em casa.

Mám dost toho být doma.

Não me apetece.

Nechce se mi. Nemám na to chuť.

Estava a ler, quando o telefone tocou.

Zrovna si četl, když zazvonil telefon.

10 DE ABRIL DE 2013

olhar à volta

koukat se kolem

planear

plánovat

Resolveram escolher uma ilha.

Rozhodli se vybrat si nějaký ostrov.

EP a papaia + BP o mamão

EP+BP papája

o tubarão

žralok

horrorizado + ficar horrorizado com AC

vyděšený + vyděsit se čím

sem nuvens

https://lh5.googleusercontent.com/w7ydbBLEmLTpXEjBPV672k0JnoE9tgoxZJGXTPwALznpzOGA7YYUNM3sm-5hOut4jxDCyKSS9t9Fs7K9sbJnmAS082y0V9zQ6B_6iyk947Q8YICeWEMuhkHBOqIenJ4vzg5TRjAbez mraků

acompanhar

doprovázet

bater-se

bít se, bojovat

esconder

schovat

tirar o champô da cabeça

smýt si šampon

uma pessoa dura, forte

"otužilá" osoba 2x

consoante

v souladu

salvar salvo

zachránit zachráněný

Nunca pensei em tubarões.

Nikdy jsem nemyslel na žraloky.

Encontremos!

Najděme!

Esquecei-me da carteira.

Zapomněl jsem peněženku.

tocar + telefonar + ligar + chamar

zvonit (na zvonek) + volat (telefonovat) 2x + volat(ke stolu)

quase dez anos

skoro deset let

assustada

polekat, vyděsit

feroz

dravý, divoký

uma coleira vermelha

červený obojek

Fiz dieta.

Držela jsem dietu.

17 DE ABRIL DE 2013

vimos - viemos - vínhamos

přicházíme - přišli jsme PPS + PI

querem - quiseram - queriam

chtějí - chtěli PPS + PI

saio - saí - saía

odcházím - odešel jsem PPS + PI

insuportável

nesnesitelný

trazer todos os sacos uma vez

nosit všechny pytle najednou

contrair (contraio - contrais - contrai - contraímos - contraem) ‡ descontrair + contraível + descontraído

stáhnout 6x ‡ uvolnit se + smrštitelný + uvolněný

Vou aproveitar para arrumar as minhas gavetas.

Využiju k uklízení svých zásuvek.

olhar para o livro

dívat se na knihu

Deixei de sair.

Přestal jsem chodit ven.

entrar no restaurante

vstoupit do restaurace

a simpatia + simpático

sympatie + sympatický

a ambição + ambicioso

ambice + ambiciozní

a preguiça + preguiçoso

lenost + líný

a cultura + culto

kultura, vzdělání + kultivovaný, vzdělaný

a vaidade + vaidoso

samolibost, domýšlivost + ješitný, samolibý

Qual foi a viagem mais interessante, que fez?

Která byla nejzajímavější cesta, kterou jste podniknul?

a animação

oživení, rozruch, zábava

a sessão

představení, zasedání

Quando era na Maderia, fiquei num hotel.

Když jsem byl na Madeiře, ubytoval jsem se v hotelu.

um pesadelo terrível

hrozná noční můra

mexer no livro

dotknout se knihy, pohnout knihou

profissional

profesionální

no princípio de maio ‡ no fim = no final + em princípio

na začátku května ‡ na konci 2x + v zásadě, v podstatě

o terraço + a varanda

(nekrytá) terasa + balkon, veranda

a força

síla

o esforço

úsilí, snaha

a escolaridade obrigatória

povinná školní docházka

abandonar os amigos

opustit přátele

um trabalho cansativo + difícil + duro

únavná, namáhavá + těžká, náročná + těžká, obtížná práce

estar em pé = de pé

být na nohou 2x

nada de especial

nic zvláštního

Sou sócio dele.

Jsem jeho společníkem.

Tem sucesso.

Je úspěšný.

honesto ‡ desonesto

čestný, poctivý ‡ nečestný, nepoctivý

confiar em alguém = acreditar em alguém

důvěřovat komu 2x

convencido de si mesmo

nadutý

convincente

přesvědčivý

a modéstia + modesto

skromnost + skromný

a gorjeta

spropitné

sério

1) vážný 2) vážený

simples

1) jednoduchý (přirozená inteligence) 2) prosťáček

a inteligência natural

přirozená inteligence

Não gostamos nada. ‡ Não gostamos de nada.

Vůbec se nám nelíbí. ‡ Nelíbí se nám nic.

a competição, PL competições

soutěž

a palhaçada

šaškárna

em Maio + em maio

v Máji + v květnu

expulsar de casa

vyhnat z domova

Foi executado.

Byl popraven.

Atirou-se duma rocha.

Skočila ze skály.

basear (baseio - baseias - baseia - baseamos - baseiam) em AC

zakládat se na něčem 6x

22 DE ABRIL DE 2013

na semana seguinte ‡ anterior

následující ‡ předcházející týden

a francesinha

https://lh6.googleusercontent.com/UrrgxD3nP7es-ES4Gb-rgEktXdk3Br57IAD5Y_UxzBqakIerq-b4RM2J98Xvu_fzoqqbmldf8hnfP7IGqRC7wL0ppGMkBv2gOHCOX-GTRIGwCCRykLUWj-JAQ7yjAW7qU7X_oL4steak v sendviči s omáčkou

reparar + reparar em alguém

opravit + všimnout si někoho

De repente queria ir...

Najednou, náhle chtěl jít...

prender = deter + o preso + a prisão + Foi detido.

zatknout, zadržet 2x + zatčený + vězení + Byl zatčen.

https://lh3.googleusercontent.com/UAMEiR1SBMl6R_pmnU2IUirxBWdsGNNp0Ur22SF3OEh9MdBgVMYtULS5CHHIXVii67vAO7ZgWx4_pyu0pV19ocXmDS9y24qpJy_drqO6YNkRgeQOzmxWbWgAoKQ7b0X3wPyJ9kI

https://lh5.googleusercontent.com/mDErB7_gKroNzUD7XDBuS6KvxFChcBixCh78P2vTrcdpSTgEGyHCgY6dsZKaYQAEkeHUZJ1L0CvfCbB7uAueRldKFoN3VlETPEyQsBFnH5LQnSLLjfNgxOYY3sZxPl4v_xSZfqg

maguar (os sentimentos)

ubližovat, zraňovat (city)

incomodar

vadit

Não podem ficar bêbedos.

Nemůžou se opít.

Todos os, alguns, poucos, muitos problemasse resolvem...

Všechny, některé, nemnohé, mnohé problémy se vyřeší...

ter talento = jeito para...

mít talent na = vlohy pro...

um menino jeitoso = um gato + um gatão(augmentativum, F linda lindona)https://lh3.googleusercontent.com/Fd9ePKmrSF3vlaHqfiR2C891F2k0_oUS2VnbjWickxEcmqEbEpFEO2onSjwePIgZJm665ez0BpF2hDE0xSjur6PdoOsgXqJCdrTJcILYTRCXlD6EONO9egflkEv-E_8gKMogeg

hezký chlapec = kocour 2x

É marridão!

To je ale manžel!

o carvalho

dub

o caralho

čůrák

a disciplina = a modalidade de natação

disciplína 2x plavání

Acabei por comprar... + Acabei de jantar...

Nakonec jsem koupil...Právě jsem dovečeřel...

atuar no palco

účinkovat na jevišti

seguir a carreira

věnovat se kariéře

sempre que pode pratica surf

vždycky, když může, surfuje

tirar um curso

absolvovat kurs

o espetador =  espectador

divák 2x

decidir à dança

rozhodnout se pro tanec.

dormir profundamente

tvrdě spát

olhar para o relógio

podívat se na hodinky

Resolveu cantar.

Rozhodnul se zazpívat.

24 DE ABRIL DE 2013

um belo passeio

krásná pocházka

estar = ficar arrependido

kát se 2x

surgir

znenadání se objevit

Continua na mesma.

Vše je při starém.

o golpe de estado

státní převrat

a queda

pád

previamente combinado

předem domluvený

os canos das espingardas

hlavně pušek

Ficamos sós.

Zůstáváme sami.

a ausência

nepřítomnost

uma música em voga

oblíbená hudba

levantar suspeitas

vzbuzovat podezření

a azinheira = o carvalho

dub 2x

a esquina

roh

o rosto = a cara

tvář 2x

banir a canção

vymýtit píseň

deter + prender

zadržet (na ulici) + zatknout (od soudu)

O taxi estava ocupado.

https://lh3.googleusercontent.com/MBMOQkDwRJLghc895JxQ5ips4KkltWYVmDaE5glR-nva3ehT-yiUfvIQiTydk7n-Ey53po7UQp3yrX6_W5c1tA17c0Xii3g9tQCvBWefO4QHXWfqgyLWUa999raqIt2zJd7MjbI Taxík byl obsazený.

Estava molhado. (přechodná vlastnost)  ‡ Era grande. (trvalá, původní vlastnost)

Byl mokrý. ‡ Byl velký.

Ficou chateado.

Byl naštvaný. = Naštval se.

atravessar = passar a ponte

přejít most 2x

aventureiro

dobrodružný

assistir um concerto

sledovat koncert

as dezenas, as centenas, os milhares de... + Havia lá milhares de pessoas.

desítky, stovky, tisíce... + Byly tam tisíce lidí.

cento e uma pessoas

sto jedna lidí

Faz o jantar! Já está feito.

Udělej večeři! Už je hotová.

o corte

škrt

29 DE ABRIL DE 2013

acordar ‡ acordar se

probudit (se) ‡ dohodnout se

Ouviu tocar o despertador.

Slyšel jsem zvonit budít.

Teve muito azar.

Měl velkou smůlu.

Tinha um furo.

Píchnul. (kolo)

Arranjei uma ideia.

Dostal jsem nápad.

Chegou a ver, o que se passa.

Přišla se podívat, co se děje.

aproximar-se do alguém

přiblížit se k někomu

o posto policial

policejní stanice

gastar muito dinheiro por AC

utratit hodně peněz za něco

A estrada estava congelada.

Silnice byla namrzlá.

o escritório

pracovna

o corredor

1) chodba 2) běžec

a entrada

vstup

As funcionárias atendem os clientes.

Úřednice přijímají klienty.

fazer um churrasco + o chouriço

grilovat + klobása, uzenka

estender = pendurar a roupa

pověsit prádlo 2x

a toalha de mesa

ubrus

o cobertor

deka, přehoz na postel

as cuecas + os boxers [-ks-]

slipy, kalhotky + trenýrky

o candeeiro

lampa

o roupeiro

šatník

Já estava deitada.

Už ležela.

aceso ‡ apagado = fechado

rozsvícený ‡ zhasnutý 2x

Estou em pé = de pé. + Vou a pé.

Stojím. 2x + Jdu pěšky.

a prateleira

polička

lavar = escovar os dentes

čistit si zuby 2x

a escova

kartáček, kartáč

https://lh4.googleusercontent.com/TXyISKy0T6V0N7xh2vTDOQXBRcDmclmAz91FE07lbvZiScVj6_KH98O1kiKnInI-iySujlULBdmExgYctf0OzxI5rVJu26SnhU3YTre3vJ96fwSH7xnB7ykQMzc7-0Tw36aljKs a pasta dentífrica

pasta na zuby

o pente + pentear-se

hřeben + česat se

a máquina de barbear/ depilar

holicí/ depilační strojek

fazer a barba = barbear-se

holit se 2x

fazer regime = dieta

držet dietu 2x

Vá!

Jděte!

Apetece-me dormir.

Chce se mi spát.

dormir = dar a sesta

odpočinout si 2x

ligar o ar condicionado

zapnout klimatizaci

Suba + sobe as escadas!

Vyjděte + vyjdi po schodech!

redondo ‡ quadrado

kulatý ‡ čtvercový

a carpete ‡ o tapete

koberec (kusový ‡ velký)

a cortina + o cortinado + Cortina de Ferro

záclona + závěs + železná opona

a moldura

rámeček

aquecer + o aquecimento

ohřát + radiátor

a espinha + o osso + o espinhaço = a espinha (lid.)= a coluna vertebral

rybí kost + kost + páteř 3x

o talher a colher + o garfo + a faca

příbor + lžíce + vidlička + nůž

ajudar a fazer AC

pomoct něco udělat

a tomada ‡ a ficha + o interruptor

zásuvka ‡ zástrčka + vypínač

espaçoso ‡ espacial

prostorný ‡ vesmírný

a varinha

vařečka

a varinha mágica

ponorný mixér

o liquidificador

mixér

a batedeira

šlehač, kuchyňský robot

o tacho + a panela (de pressão)

kastrol + hrnec (tlakový)

a cerveja de pressão

točené pivo

pedir uma imperial (i značka)

objednat si točené pivo

o capacete + o elmo

helma + historická helma

o esquiador

lyžař

https://lh4.googleusercontent.com/GPpUznVmL7nQwikJXKq7345SaEyOKXKOKGSh5xXq4VTNTLk1wBUArYxAyE_qJMPkf7IEVxui6fvGkknVA_bSBotHU6aaQFPol-JRpdlzdokxkLOSFiKi6PVo4N5XHewdxDV6QoY o cabide

1) ramínko 2) věšák

o frasco

lahvička, flakon

preencher o impresso

vyplnit tiskopis, formulář

encher os pneus

nahustit pneumatiky

06 DE MAIO DE 2013

o dossier

spis

meter da pasta

vyndat z aktovky

recordar + Não se recorda?

připomenout + Nevzpomínáte si?

mesmo assim

přesně tak

Ainda bem, que...

Ještě štěstí, že...

Já ficavam esquecidos.

Už bych je zapomněl. (brýle)

Nunca mais me lembrei delas.

Už jsem si na ně nevzpomněl.

Assim evito ter de voltar aqui.

Tak se vyhnu tomu, abych se sem musel vrátil.

É capaz de ter razão. + Não foi capaz de selecionar.

Můžete mít pravdu. + Nebyla s to vybrat.

dirigir-se para alguém

obrátit se na někoho

olhar em volta

dívat se kolem

pouco depois

o chvíli později

o altifalante

reproduktor

Disse sem perceber.

Řekl, aniž by rozuměl.

Basta mudar de comboio. Qualquer um serve.

Stačí přesednout (na jiný vlak). Můžete jet kterýmkoli.

quer - quer

ať - ať

em sentido contrário

v opačném směru

ruidoso = barulhento

hlučný

o pretexto [-š-]

záminka

Devia chegar atrasado.

Asi přijde pozdě.

expor a nova coleção

vystavit novou kolekci

a tentação + tentador ‡ tentativo

pokušení + lákavý, svůdný ‡ pokusný

resistir

odolat

adequado

vhodný

A pastelaria fica junto da saída.

Cukrárna je u východu.

estar habituado = costumar

být zvyklý 2x

Até podia ir sozinho.

Dokonce by mohl jít sám.

o cacilheiro

přívoz mezi Cacilhas a Lisabonem

a margem = a beira

břeh 2x

saltitar + saltar

poskakovat + skákat

apressar-se

pospíchat

dizer em voz alta

říct nahlas

a passadeira + o passeio

přechod + chodník

o peão, PL peões [pijau, pijojš]

chodec PL

Deu-lhe um encontrão.

Narazil do něj.

agarrar-se a mim

chytit se mne, držet se mne

cair desamparado

upadnout bez pomoci

magoar-se

odřít se

O choque foi violento.

Náraz byl bezohledný, prudký.

Parece impossível.

To se zdá nemožné.

com menos força

menší silou

empurrar

strčit, tlačit

o sujeito atento

pozorný člověk, individum

dar nas vistas

být nápadný

o truque

trik, fígl

aflito

zoufalý

Roubaram-me os vinte contos. + o roubo

Ukradli mi těch dvacet tisíc. + krádež

sussurrar

zašeptat

inesperado

nečekaný

despassarado

lehkovážný

a confusão

zmatek

o agente da polícia

policejní příslušník

o malandro

darebák

o senão

háček, nedostatek

acrescentar

dodat

Parecia um santinho.

Vypadal jako svatoušek.

culpar

obvinit

fugir da esquarda = do posto policial

utéct z policejní stanice 2x

o desgraçado

nebožák

ansiosamente

toužebně

a porta de trás

zadní dveře

Senhor guarda!

Pane strážníku!

a coisita

věcička

Não é preciso mais nada.

Už není nic potřeba, už nic nepotřebuji.

o funeral

pohřeb

as terras minhotas

Minho (bývalá provincie v severním Portugalsku)

o sorriso

úsměv

extraordinário

mimořádný

coçar a cabeça

drbat se na hlavě (v rozpacích)

repetidamente

opakovaně

invulgar

nevšední, neobyčejný

estar espalhado

válet se, být rozházený

perante

před, tváří v tvář

assustado

ustrašený, vylekaný

Dia das Bruxas

Čarodějnice (svátek)

a recordação = a lembrança

vzpomínka 2x

a bolsa de valores

burza cenných papírů

Disse, que estava em casa. (posun času, v minulosti) = Disse, que está em casa. (hov., aktuálně tam je)

Řekl, že je doma.

odiar = detestar

nenávidět 2x

trazer o carro

odvézt auto

devolver o carro

vrátit auto

enganar-se em AC

zmýlit se v něčem

confundir

zaměnit

Eram ótimas. (popis) ‡ Foram ótimas.(konstatování)

Byly nejlepší. 2x

Pensou. ‡ Pensava.

Napadlo ji. ‡ Myslela si.

a resistência

odolnost

Estava há muito tempo. (v minulosti, předtím) ‡ Está há muito tempo. (aktuálně, stále platí)

Bylo to dávno. ‡ Je to už dlouho.

por vezes ‡ às vezes

někdy, občas 2x

Não tem graça nenhuma. O filme é sem graça.

To nemá vtip. Ten film je bez nápadu.

desaparecer

zmizet

ferrir-se = lesionar-se + a lesão

zranit se 2x + zranění

13 DE MAIO DE 2013

o cais

nábřeží

Diz lá! Veja lá! (lá vyjadřuje zdůraznění)

Opravdu to řekni! Opravdu se podívejte!

o sujeito

podmět (gram.)

visível

viditelný, zjevný

Dá nas vistas, que...

Je jasné, že...

Foram lhes roubadas as carteiras.

Byly jim ukradeny peněženky.

dois dias antes

před dvěma dny

ir para baixo = descer

jít dolů 2x

PT de facto [-kt-]

vlastně

Não dá jeito nenhum.

To se mi nehodí.

pensar em AC

myslet na něco

É secretária. (profese)

É a secretária do Pedro(popis)

É uma secretária do Pedro(jedna z více)

Je sekretářka.

Je Pedrova sekretářka.

Je jednou z Pedrových sekretářek.

a zebra = a passadeira

zebra = přechod

aproximar-se de AC

blížit se k něčemu

Senão...

Jestli ne...

jogar a mão debaixo da camisola + BR jogar fora

vsunout ruku pod bundu + BR vyhodit

bem educado

dobře vychovaný

dificudade em AC

problém v něčem

ir/vir ter com à minha mulher

jít za mou ženou, sejít se s mou ženou

a ansiedade + ansioso

úzkost + úzkostný

Levo-vos a casa, a si e à sua esposa.

Odvezu vás domů, vás a vaši ženu.

Precisava de se distrair.

Potřeboval se rozptýlit.

o passo

krok

lutar contra

bojovat proti

15 DE MAIO DE 2013 (LEKCE 02)

prestável

ochotný

meter

dát, vstrčit  

procurado

vyhledávaný

o pano

utěrka

conveniente = aconselhável = adequado

vhodný 3x

https://lh6.googleusercontent.com/2Pwg-5udAMyHPYbvBmbvWsBvzI0eoItjBBHsuMEa8-WsP3f2RkV-wnWi0c6nGME_KoepLiFIoxFgieVKhOKHYa8Nvo6tT9M2dG5yMXzSkgkFwY1As0JWExHrmvMSdS2_0FMQ41w o passe

tramvajenka

a bicha = a fila + o bicho

řada 2x + zvíře, havěť

imprescindível

nevyhnutelný

o grelhador

gril

o secador

fén

o ferro de engomar

žehlička

a panela

hrnec

https://lh4.googleusercontent.com/tqOg7j8bG9QbePg2GuJ_lSecGZ25PrxB2_cZuzIu7vb6dLvfypbmTb6r_Ud8hnd6w2xoDx5B8AZnZOlCG6vfTJyY5hrWUdKAc1SfYWuNzusJZkbj8UDAa0Yc9JsnGjs2Ql6MrYA a torradeira + torrar

topinkovač + opékat

triturar

drtit, rozmělnit

pisar AC

šlapat na něco

inserir = deitar = introduzir

vložit 3x

a gema + a clara

žloutek + bílek

o participante

účastník

de acordo com

podle

o escalão

stupeň

etário

věkový

o tiro de arco

lukostřelba

facultativo

volitelný

o kart

motokára

lúdico

hravý, herní

útil

všední

particular

soukromý

o condomínio

blok domů

o alcatifa

zátěžový koberec

a inundação = as cheias

záplavy 2x

a rotura

zlomení, protržení

a infiltração

vniknutí, prosakováni

https://lh4.googleusercontent.com/8X6Ay-vHu6R4iziVo95uxQnfodOnjQBL9FJXHYsVYReN-dwNSaFLNeQwp8PjQunWmHz7yn1Y70DzciB0fauWzhEEw07LZZjyQxu-3ehj_jrfCaz_n-TooKguEgrcCOW0zairQMY esgotos + o esgoto

kanalizace + odtok

o desentupimento

pročištění

o esquentador

ohřívač

a montagem

instalace

o aquecimento central

ústřední topení

o serralheiro + o carpinteiro

zámečník + tesař, truhlář

a persiana + o estore

žaluzie + roleta

a recolha

sběr, shromažďování

o domicílio

bydliště, přístřešek

cuidar de

starat se o

experiente

zkušený

sorrir

usmívat se  

pular

skákat

a tesoura

nůžky

a solução

řešení

o aperto

stisk

o forro

podšívka

o corte

střih

o fecho

zavíraní

o botão

knoflík

a gola + o colarinho

límec + límeček

o chumaço

podšívka

a costura

šev, šití  

suave

jemný

a consciência

svědomí

a juventude

mládí

https://lh5.googleusercontent.com/Z9S8rAzCoklKuRfqeSFpb7fW35vNHAHFHikM9BJvvcn5Gj-ehccNW0JHFnwAX7V-9D8NyfOFhyaFXwqwf-fc6mb5WiNOYKK7MgNDqWX6ZtluOs5d-idMCug6sitMM67iLGTVxog a fonte

zdroj, studna

a vontade

vůle, chuť

retardar

zpomalit

o envelhecimento

stárnutí

a dica

rada

escusar

nepotřebovat

a vaga

volné místo    

precioso

drahocenný

a antecedência

předstih

https://lh5.googleusercontent.com/d0U2mWYjdoL_Ik06zf1gbGqc_MmEMGMLtsawets55xqyDN-nZ49nHnuCh9wwSnKFqXeNhMBPQoX-bdQhbjCxRDiJ88U22g-fOgp-o8i0QDEyRTR2hboPcrWhr7jUpPvcuSL9OZ0 o reboque

odtah

atrelado

připoutaný

a aviação

letectví

o recreio

zábava, odpočinek

prestar atenção

dávat pozor

o falante nativo

rodilý mluvčí

a gravação

nahrávka

estar grávida + a gravidação = a gravidez

být těhotná + těhotenství 2x

amigável

přátelský

Continuamos a estudar.

Dále se vzděláváme.

contratar

najímat, zaměstnávat

justo

spravedlivý

A gente vai.

Jdeme.

desconfiar de AC = desacreditar de AC

nedůvěřovat něčemu 2x

divorciar-se de alguém

rozvést se s někým

concorrer ao lugar

ucházet se o místo

o pesadelo

noční můra

 

Osobní infinitiv (vyjadřuje děj současný s dějem věty hlavní)

É possível, importante, necessário, difícil, bom, preciso, melhor, agradável... falarmos mais do que uma língua.

Ao ouvir as notícias, o Pedro ficou preocupado.

Comprei bilhetes para irmos ao cinema.

Não te convidei, por estares doente.

Não vou pagar sem ver o carro.

Espero até vocês acabarem o trabalho.

(u sem + até není v PT zápor)

Li o livro antes de ver o filme.

Apesar de serem ricos, não compram nada.

No caso de querer informações, telefone-me.

Depois de estudares tudo, podes sair.

Em vez de comer tanto, devia fazer ginástica.

Tenho medo de ter partido o braço.

(osobní infinitiv minulý/ složený - vyjadřuje děj předčasný)

É normal enganares-te.

É estranho não o saberes. (po záporu)

Disse o sem o saberes. (po předložce)

Apesar de não me apetecer...

Je možné, důležité, nutné, obtížné, dobré, potřeba, lepší, příjemné... mluvit (abychom mluvili) více než jedním jazykem.

Když poslouchal zprávy, byl Pedro nervózní.

Koupil jsem lístky, abychom šli do kina.

Nepozval jsem tě, protože jsi nemocný.

Nezaplatím, dokud to auto neuvidím = aniž bych to auto viděl.

Počkám, dokud nedokončíte práci = až dokončíte práci.

Četl jsem knihu dříve, než jsem viděl film.

I když jsou bohatí, nekupují nic.

Jestli chcete víc informací, zavolejte mi.

Poté, co se všechno naučíš, můžeš odejít.

Místo toho, abyste tolik jedl, měl byste cvičit.

Bojím se, že jsem si zlomil ruku.

Je normální, že se mýlíš.

Je zvláštní, že ho neznáš.

Řekl to, aniž bys to věděl.

I když se mi nechce...

20 DE MAIO DE 2013

sair (sair - saíres - sair - sairmos - saírem) +

(saí - saíste - saiu - saíamos - saíam)

vyjít (osobní infinitiv 5x) + (PPS 5x)

passar ‡ chumbar o exame

udělat zkoušku ‡ propadnout u zkoušky

Passamos pela farmácia.

Zastavíme se v lékárně.

Em vez de estares sentado, vai arrumar a casa.

Místo toho, abys seděl, jdi uklidit dům.

Como os animais continuavam a lutar, atirou uma bola de neve na direção deles.

Protože zvířata dále bojovala, hodil sněhovou kouli jejich směrem.

o interrogatório

výslech

Viu o cão a dormir.

Viděl spát kocoura.

Deu-lhes boa noite e foi dormir.

Popřál jim dobrou noc a šel spát.

chegar ao centro (nikdy para)

přijít do centra

morrer = falecer

zemřít = skonat

Tive saudades. = Tinha saudades.

Začalo se mi stýskat. = Stýskalo se mi.

Não parava de mexer.

Nepřestával se vrtět.

Abria os braços muitas vezes. + Abriu os braços três vezes. (ukončený děj)

Několikrát roztáhnul ruce/ otevřel náruč. + Roztáhnul ruce třikrát.

É importante chegarem a tempo = que cheguem a tempo. (po prézensu a futuru konjuktiv = imperativ)

Je důležité, abyste přišli včas. 2x

Não te importas... = Importas-te...

Nevadilo by ti... 2x

a recomendação = o conselho + recomendar = aconselhar

rada 2x + radit 2x

convir + conveniente

přijít vhod + vhodný

preparar-se para AC

připravovat se na něco

Tenham!

Mějte!

aterrar

https://lh5.googleusercontent.com/Rfz-4zUrVHHaXbKj_r8u39txwnKUkdu9_4Hf6eqcuF_6w_DgFso6R-sEWAtgexLyyVk8_3GbZlQ1M-_rDNmhWw-L_rGEjeMvcQmf4pltDmaGy8DiKsVvLJDBRpFNUcLp_79eH-8 přistát

carregar (dále naložit, nabít) o botão (i na oblečení)

stisknout knoflík

22 DE MAIO DE 2013

o parêntesis, PL parêntesis

závorka

o secador (de = para cabelo)

fén

o espremedor

odšťavovač

o gravador

magnetofon

o jarro

džbán

Estou farto de procucar.

Mám dost (jsem sytý) hledání.

conferir (confiro...) o troco

přepočítat si vrácené peníze 6x

...se não se importa.

...kdyby ti to nevadilo.

pisar a relva

šlapat na trávu

o canalizador careiro

drahý instalatér

queimar-se

spálit se

Há lá imensa gente.

Je tam hrozně lidí.

engordar + a gordura

tloustnout + tluk, tloušťka

o aluguer

pronájem, nájemné

o pagamento

platba

a entrega

odevzdání, dodávka

o pedido

žádost

festejar

slavit

a linha + a agulha + a tesoura

nit + jehla + látka

a engomadoria

žehlírna

a costureira

švadlena

a devolução + devolver

vrácení + vrátit

Tento fazer...

Zkouším udělat...

Mando a fazer...

Nechám udělat...

Tenho falado, sido... (předminulý čas)

V poslední době jsem mluvil, byl...

Por falar nisso...

Když o tom mluvíme...

a moeda + a nota

mince, měna + bankovka

ajudar alguém (4.p.)

pomáhat někomu

o detergente

prášek, saponát

Temos de a abrir. (předložka a zájmeno netvoří stažené tvary)

Musíme ji otevřít.

tirar a roupa

vyndat prádlo

Não cabem na máquina.

Nevejdou se do pračky.

Sempre fiquei contente.

Vždy jsem byl spokojený.

no mínimo 5 kg

nejméně 5 kg

roupa colorida = de cor

barevné prádlo 2x

trancar = fechar a chave

zamknout = zavřít na klíč

a frigideira + o grelhador

pánev + gril

a colina

kopec

cozer ‡ coser

vařit ‡ šít

a panela + o tacho

hrnec + kastrol

o colchão

matrace

o aipo

celer

a salsa

petržel

a raiz

kořen

artes marciais

bojová umění

O médico passa o atestado médico.

Lékař vystavuje lékařské potvrzení.

regressar

vrátit se

lamentar-se

stěžovat si

limpar a seco + limpeza a molhado

čistit na sucho + mokré čištění

o pano da louça

utěrka na nádobí

27 DE MAIO DE 2013

o spray de pimenta

pepřový sprej

caro ‡ o carro

drahý ‡ auto

Era melhor visitarem uma outra cidade.

Bylo by lepší, abyste navštívili jiné město.

a colónia

kolonie

a única exceção

jediná výjimka

Esta situação demorou dois anos.

Tato situace trvala dva roky.

entrar em vigor

vstoupit v platnost

a constituição

ústava

reconhecer a independência

uznat nezávislost

dois territórios ultramarinos

dvě zámořská území

o arquipélago

souostroví

paramilitar

polovojenský

os ataques terroristas

teroristické útoky

última vez

naposledy

a bandeira + o brasão de armas

https://lh3.googleusercontent.com/vgZt_ahRSoHcgLz4HI-6p6M3Zh3GBMNIoqNDLkYgxA8t7vBzPFHNuQXPrZrGX-XW8qxB0wkw7Hlcuj5OpJ-I_cDj_HQ_Le4twHBzgh0X3SB3KYqJpBtcFc3_1n_YDCu480zvzCI vlajka + státní znak

vacinar + a vacinação

očkovat + očkování

a batedeira

šlehač, kuchyňský robot

a maçaneta + a fechadura

klika + zámek

separar

třídit

o vinagre

ocet

Vamos passear apesar de estar a chover ‡ chover.

Půjdeme se projít, i když pršíbude pršet.

Apetece-nos nadar. + Apetecem-nos batatas.

Chce se nám plavat. + Máme chuť na brambory.

emagrecer = perder peso

hubnout 2x

Para visitar um dia...

Abych jednou navštívil...

cuidar duma criança = tomar conta duma criança

hlídat dítě 2x

o alcatifa

zátěžový koberec

a inundação = a cheia

záplava 2x

ser inundado

být zaplaven

A mim falta-me tempo. (zdůraznění)

Chybí mi čas.

fazer sorrir

rozesmát

a chantagem

vydírání

pular

skotačit

romper + roto + a rotura = a rutura (dříve a ruptura)

rozbít + rozbitý + zlomení, prasknutí 2x

entupir + entupido + o desentupimento

ucpat + ucpaný + pročištění (ucpaných trubek)

o estágio

stáž

o técnico credenciado

technik s oprávněním

o esquentador (elétrico, de água)

ohřívač (bojler, karma)

o serralheiro

zámečník

o estore

roleta

a substituição

náhrada

o condomínio

činžák s vrátným

a limpeza pós-obras

úklid po stavebních pracích

a recolha e a entrega ao domicílio

svoz a dodání do domu

de acordo com o escalão etário

podle věku

o basebol [bejzbol]

baseball

o tiro com arco

lukostřelba

o hóquei em campo

pozemní hokej

o râguebi

ragby

uma a duas atividades

???

a equitação = o hipismo

jezdectví 2x

o karting

motokárový sport

os dias úteis

všední dny

ajustar à medida

upravit na míru

o aperto

zúžení

o forro

podšívka

o corte

střih (oděvu)

a bainha

lem, manžeta

mudanças de fechos

výměny zipů

a gola

límec

o chumaço

vatelín

29 DE MAIO DE 2013

subir pelo elevador

jet nahoru výtahem

cobrar + Cobrou muito dinheiro.

vybírat (např. daně) + Řekl si o hodně peněz.

a balança

váha

o veneno

jed

a consciência

svědomí, povědomí

ter remorsos

mít výčitky svědomí

a água de torneira

voda z kohoutku

suave

jemný

a máscara = a fantasia

maska 2x

prender + Está presa.

uvěznit + Je uvězněna.

a cortiça

korek

a rolha

zátka, špunt

BR o chicle = BR a chiclete = PT a pastilha elástica

žvýkačka 3x

parar de AC = deixar de AC

nechat něčeho, přestat s něčím 2x

o floco + os flocos de cereais

vločka + obilninové vločky

a framboesa

malina

pedir ao empregado

žádat číšníka

o ropão = a bata

župan 2x

a bagagem de mão

příruční zavazadlo

o depósito + o depósito de combustível + o depósito de gasolina

záloha + nádrž na pohonné hmoty + zásoba benzinu

Tenho a possibilidade de ir...

Mám možnost jít...

ficar frio a AC

zůstat chladný vůči něčemu

a 4 cm do Alentejo

4 cm od Alenteja

retardar o envelhecimento

zpomalovat stárnutí

antepenúltima sílaba

předpředposlední slabika (třetí od konce)

as instalações + nas nossas instalações

vybavení (např. posilovny) + v naší provozovně, v našem podniku

Tem preferência (de lugar)?

Jaké místo si přejete? Jakému místu dáváte přednost?

Prefiro o mais à frente possível e à janela.

Rád bych co možná nejvíc dopředu a k oknu.

daqui a 5 minutos

odteď za 5 minut

Serve perfeitamente.

To mi dokonale vyhovuje.

Isso é que pretendo.

To je to, co chci.

E qual o preço?

A jaká je cena?

05 DE JUNHO DE 2013 (LEKCE 03)

a jangada

vor

o noticiário

zprávy

exagerar

přehánět

convencer

přesvědčit

a audiência

slyšení, publikum

o resumo

souhrn

a renda

nájem

dobrar

dabovat

as legendas

titulky

transmitir

přenášet

o boletim

zpráva

o entretenimento

zábava

a paixão

vášeň

sabedor

moudrý

a equipa

družstvo

a antevisão

předzvěst

o milionário

milionář

o concurso

soutěž

a série

seriál

a urgência

pohotovost

frenético

bouřlivý

gestual

posunkový

a fé

víra

o desafio

hrozba

atravessar

překročit

a asa

křídlo

a aventura

dobrodružství

o planador

bezmotorové letadlo

o documentário

dokumentární film

de animação

animovaný

o humor

humor

a feiticeira

čarodějka

a reposição

obnovení, repríza    

o bombordo

levobok

a impressão

dojem

a profundeza

hloubka

profundo

hluboký

o recife

útes

a mente

mysl

assasinar

zavraždit

o criminoso

zločinec

o episódio

díl

de suspense

napínavý

a justiça

spravedlnost

policial

policejní

o riso

smích

em direto

živě

defrontar

střetnout

via

prostřednictvím

o olhar

pohled

fatal

osudový

o espírito

duch, duše

assíduo

horlivý

possibilitar

umožnit

variado

různorodý

inúmero

bezpočetný

o gosto

chuť

a diversão

zábava

interessar-se por

zajímat se o

por excelência

hlavně, zejména  

a canção

píseň

expressar

vyjádřit

o sentimento

pocit, cit

o desgosto

hořkost, hoře  

evoluir

vyvíjet se

surgir

vzniknout

o prémio

cena, ocenění  

atribuir

udělit

apontar

označit

o sucessor

následovník

apenas

jen

criar

vychovat

alcançar

dosáhnout

somente

jen

fugir

uniknout

o som

zvuk

identificar-se com

příhlásit se k

fascinar

okouzlit

aclamar

provolávat slávu

tanto..como

jak..tak  

habituar-se a

zvyknout si na  

na minha opinião

podle mého názoru

a antecedência

předstih, předem

o intervalo

pauza

permitir

dovolit

a esquina

roh

transformar em

proměnit v

discutir

hádat se

o acordo

dohoda, shoda  

a aposta

sázka

bem sucedido

povedený

apaixonar-se por

zamilovat se do

apostar

vsadit se

hábil

šikovný

Pretérito mais-que-perfeito

tihna, tinhas, tinha, tínhamos, tinham + falado, comigo, partido

No verão fui aos EUA. Nunca (antes) tinha ido lá. Nunca (antes) tinha estado lá.

Tinha a pago.

V létě jsem byl v USA. Nikdy (předtím) jsem tam nebyl. 2x

Zaplatil jsem ji.

příčestí minulé - pravidelné tvoření

falar - falado

beber - bebido

partir - partido

ler - lido

ser - sido

ter - tido

ir - ido

(příčestí sloves na -uir a -air má čárku)

construir - construído

cair - caído

jen nepravidelné tvoření

abrir - aberto

cobrir - coberto + descobrir...

dizer - dito

escrever - escrito + descrever...

fazer - feito

ganhar - ganho

gastar - gasto

pagar - pago

pôr - posto + expor, compor...

ver - visto

vir - vindo

pravidelné i nepravidelné tvoření

aceitar - aceitado - EP aceite, BP aceito

acender - acendido - aceso

eleger - elegido - eleito

entregar - entregado - entregue

exprimir - exprimido - expresso

fritar - fritado - frito

imprimir - imprimido - impresso

limpar - limpado - limpo

matar - matado - morto

morrer - morrido - morto

salvar - salvado - salvo

secar - secado - seco

příčestí minulé

mluvit

pít

odjet

číst

být

mít

jít

stavět

padat

otevřít

pokrýt + objevit

říct

psát + popsat

dělat

vydělat

utratit

zaplatit

položit + odhalit, složit

vidět

přijít

přijmout

zapálit

volit

odevzdat

vyjádřit

smažit

tisknout

čistit

zabít

zemřít

zachránit

sušit

a rede

síť

subir = fugir (subo - sobes - sobe - subimos - sobem)

stoupat = běžet 5x

Nunca fui aos EUA. = Nunca estive nos EUA.

Nikdy jsem nebyl v USA. 2x

no ano dois mil e dois

v roce dva tisíc dva

andar de patins + o patim

bruslit + brusle

17 DE JUNHO DE 2013

os centros das cidades de Děčín e Most

centra měst Děčín a Most

o bairro judaico

židovská čtvrť

a Coluna da Santíssima Trindade

Sloup Nejsvětější Trojice

descobrir (descubro - descobres...) + Descobre! + Descubra! + Descubram!

objevit 6x + Objev! + Objevte! + Objevte!

o museu ao ar livre

skanzen

São quase iguais.

Jsou skoro stejné.

Tenho certeza.

Mám jistotu.

ser de acordo com as minhas idéias

být podle mých představ

raspar a parede

škrábat stěnu

da = pela próxima vez

příště 2x

o assalto

útok, přepadení

descontraído + a descontração

uvolněný + uvolnění

divertir-se na noitada

bavit se na tahu

a madrugada

svítání, ráno

a ocorrência

výskyt, epizoda

investigar

vyšetřovat

Fico à espera.

Budu čekat.

Os bilhetes têm lugar marcado.

Vstupenky mají vyznačené místo.

com antecedência

s předstihem

o intervalo

přestávka, pauza

Os filmes são dobrados ou legendados.

Filmy jsou dabované nebo s titulky.

planear (planeio - planeias - planeia - planeamos - planeiam)

plánovat 6x

tirar férias

vzít si dovolenou

estragar + estragado

zkazit, zničit + zkažený

as ruas estreitas

úzké ulice

o/a parente

příbuzný/ příbuzná

partit para + sair de

odejít do + odejít z

BP parir (pairo = paro - pares...) + parto = EP dar à luz

BP vrhnout, rodit + PŘÍČ. MIN. + PT rodit

o filho da puta

zkurvysyn

acordar + levantar-se

probudit se + vstát

o concurso = a competição

soutěž 2x

os filmes longos (časově)

dlouhé filmy

as pipocas

popcorn

em quatro aeroportos + nos quatro aeroportos

na čtyřech letištích + na těch čtyřech letištích

19 DE JUNHO DE 2013

a jangada

vor

Vamos jantar juntos? Hoje não dá.

Povečeříme spolu? Dnes to nejde.

a criminalidade

kriminalita

a manifestação = a demonstração + os protestos

manifestace = demonstrace + protesty

uma menina pobre ‡ uma pobre menina

chudá dívka ‡ ubohá dívka

fazer mais agradável

zpříjemnit

SMS [esemíjes]

SMS

Ídolos

Superstar v PT

tornar-se

stát se

divertir = entreter

bavit 2x

o episódio

díl, část (v TV)

a antevisão

předzvěst

o caixão

rakev

a série policial

detektivní seriál

tantas vezes = tão frequentemente

tak často 2x

malhar

posilovat

cada um/uma de nós

každý/každá z nás

Que exagero!

To přeháníš!

Os filmes melhores passam tardíssimo.

Nejlepší filmy běží pozdě.

Não dá para ir ao cinema.

Nehodí se mi, nemůžu jít do kina.

Sai mais barato.

Vyjde to levněji.

A programação está cada vez pior.

Program je čím dál horší.

São transmitidos = exibidos na sua versão original.

Jsou vysílány = uváděny, promítány ve své původní verzi.

a escolaridade obrigatória

povinná školní docházka

Liga dos Campeões

Liga mistrů

um hospital movimentado

rušná nemocnice

o fracasso ‡ o sucesso

neúspěch, nezdar ‡ úspěch

inumerável = inúmero ‡ pouco, raro

nesčetný 2x ‡ nepočetný, vzácný

ocupado ‡ desocupado

obsazený ‡ neobsazený

permitido ‡ proibido

povolený ‡ zakázaný

humano ‡ desumano

lidský ‡ nelidský

real ‡ irreal

skutečný ‡ neskutečný

um programa televisivo

televizní program

um determinado papel

určitá role (divadelní)

o espe(c)tador

divák

na noite de Natal

o Vánocích večer

de manhã

ráno

em fevereiro

v únoru

no Natal + na Páscoa

o Vánocích + o Velikonocích

de cinco em cinco dias

jednou za pět dnů

para mim

podle mého

24 DE JUNHO DE 2013

dobrar

1) dabovat 2) přehnout, přepůlit

 o conto de fadas + https://lh3.googleusercontent.com/cx7C9kZ8sMeT3N3HqIpom4cF2Bwqol9Xxn7tx-D51DIeeO7N0EnbaRXUbulvdgWnVEe7jKHBWQg598zdXWEXUTKAvWcfjrsNm12io6sHKF4NUZppBuqUWEjfcIafN5Ay56R9cbY a fada

pohádka + víla

surdo + mudo + cego

hluchý + němý + slepý

desagradável

nepříjemný

a fé + as Testemunhas de Jeová

víra + Svědkové Jehovovi

o desafio

výzva, hrozba

a asa + a asa-delta + o planador

křídlo + rogalo + větroň, kluzák

aventureiro

dobrodružný

o chimpanzé

šimpanz

a feiticeira + a bruxa

zaříkávačka, kouzelnice + čarodějnice

https://lh5.googleusercontent.com/yGn4gVVwRoo0VxoAiJQqnDQ1vuzWz62-_S-JqXzTXW7bbl3KqlhdzcazJynoAYxUvKTdU3S-67ZCTUofRJkkeprNDXIAmkeBTgZuHSXej1StLBoQiA34DozoynoqhFYOtrLPX70 o curandeiro

léčitel

a reposição + em reposição

opětovné uvedení, repríza + v repríze

o bombordo + o estibordo

levobok + pravobok

de suspense

napínavý

na prisão + o prisioneiro

ve vězení + vězeň

Prefiro os documentários sobre os países, pelos quais me interesso.

para o qual + para a qual + para os quais + para as quais

a cidade, na qual moro = em que moro

Dávám přednost dokumentům o zemích, o které se zajímám.

pro kterého+ pro kterou + pro které + pro které

město, v němž žiju 2x

expor (exponho - expões - expõe - expomos - expõem) + a exposição

vystavit 5x + výstava

pôr o computador a funcionar

zprovoznit počítač

estar em minha casa

být u sebe doma

https://lh3.googleusercontent.com/CZ0_zlVxyJyiYICHN_QsHM9UO1EJJVIwhckjzGC6RFYb6byseRzjZ6lgc4uePaiOO8YlpHUFPiV_KPHxnMrmGw5Lp3AC6azbE61k9BRdsgRC8lIHGKMqVsYqRdQbDhb3RAmg0lU a anja - FEM od o anjo

FEM od anděla

https://lh6.googleusercontent.com/dpgrKCMTkcaOP3aBeHSVoalVMaEiRfJW1LhBRHuy0u2JsT9By_uniX5fFMkOljlShbodSkbM8qJrs2cMjDDxU9CC8_K7WMQxpzG44YDtXp5Ms1Ci0TOqvgioQcgo8Y70bHNiL2I grisalho (vlasy) + cinzento

šedivý 2x

promover

povýšit

a fim de = com de objetivo de

za účelem, aby 2x

fazer a reserva

rezervovat

aplaudir os atores

tleskat hercům

demorar uma hora na viagem

strávit hodinu na cestě

gestual

posunkový, ve znakové řeči

26 DE JUNHO DE 2013

o contrato

smlouva

em julho no dia 20 + no ano de 2013

20. července + v roce 2013

Espero, que me leve. (konjunktiv)

Doufám, že mě vezme.

metade duma página

půlka stránky

Sinto alívio.

Cítím úlevu.

https://lh5.googleusercontent.com/6_MfbFbUf0-mtbPx5EReLf4zLRpV9zB4VvvsLkz3sPcnksQmzFAFbIlBtehuKHrNi8amyi_gUW_kShWnx3ZjLaHIxCzi0HTjQBBuJZ4noOTIGpkoe9x7nj_RVPEjEm21BThbzlo a Ponta de São Lourenço

výběžek São Lourenço

Está  tanto calor.

Je takové teplo.

tão alto como eu + na mesma idade que eu

tak velký jako já + ve stejném věku jako já

as legendas = os subtítulos

titulky 2x

a dobragem

dabing

assíduo

pilný, horlivý

fiel + a fidelidade

věrný + věrnost

nem por isso

ani ne

chegar a + partir para

přijít do + odejít do

Acabei por ver o filme XY.

Nakonec jsem viděl film XY.

Santo António + São Carlos (M před souhl. São)

+ Santa Maria + Santa Ana (F vždy Santa)

Santo António + São Carlos

+ Santa Maria + Santa Ana

Começamos por descascar as batatas. ‡ Começamos descascar...

Začneme tím, že oloupeme brambory. ‡ Začínáme loupat...

555 mil (v SG)

555 tisíc

apostar

vsadit

no final = ao final

nakonec 2x

a esquina ‡ o canto

roh ‡ kout

10 DE JULHO DE 2013

a feira

pouť

o barril

sud

a despensa

spíž

o porteiro

vrátný, domovník

furadas na parede

přibité na stěnu

misturar a tinta

míchat barvu

Não é nada de especial. Mas ainda serve.

Není to nic zvláštního. Ale ještě poslouží.

uma pessoa calada ‡ a calda

tichá osoba ‡ sladký nálev

Esteja calado! + Seja!

Buďte zticha! + Buďte!

Cala a boca!

Drž hubu!

Ficou calado.

Zmknul.

calar-se

odmlčet se, ztichnout

Leva o guarda-chuva!

Vezmi si deštník!

Não se mexa!

Nehýbejte se!

Não toque!

Nezvoňte!

fugir ‡ correr

utéct ‡ běžet

O polícia deteve-o com algemas.

Policista mu nasadil pouta.

Apanhou-o.

Chytil ho.

a posta do bacalhau

porce, plátek tresky (nebo jiného masa)

demolhar

dát namočit

o desperdício

ztráta

o consultório + a sala de espera

ordinace + čekárna

Espere pelo médico!

Počkejte na lékaře!

O médico examinou, atendeu o paciente.

Lékař vyšetřil, přijal pacienta.

Espero que estejas bem. (konj.)

Doufám, že se máš dobře.

Espero que chegues a tempo.

Doufám, že přijdeš včas.

Quero que jantes no restaurante. = Quero jantares no restaurante. + Quero passar férias.

Chci, abys večeřel v restauraci. 2x + Chci strávit dovolenou.

Vai + vá embora! + Não vás embora!

Jdi + jděte pryč! + Nechoď pryč!

Quero que vás embora.

Chci, abys šel pryč.

Sai daqui!

Jdi odsud!

Não olhes até não estar pronta.

Nedívej se, dokud nebudu hotová.

a chave de fenda + a chave de estrela + a chave mista

šroubovák + křížový šroubovák + maticový klíč

agarrar + Agarra-o!

držet + Drž to!

Dirija-se à receção!

Obraťte se na recepci!

ir ter com + Vá ter com as mulheres!

jít za + Jděte za ženami!

vir ter com + Venham ter connosco!

přijít za + Pojďte za námi!

O elevador estava avariado = avariou.

Výtah byl rozbitý = se rozbil.

forçar

přinutit, znásilnit

Obriga-o a comer a sopa.

Nutí ho jíst polévku.

Está cozida. ‡ É cozida pela mãe.

Je vařená. ‡ Je vařena matkou.

a sopa de tripa

dršťková polévka

resistir

odolat

desistir

vzdát

o garfo + a faca + a colher

vidlička + nůž + lžíce

o copo + a copa

sklenička + pohár (sport.)

uma bola do gelado

kopeček zmrzliny

Tenham uma boa viagem!

Mějte příjemnou cestu!

Com licença. = Desculpe. = Lamento muito.

Promiňte. 3x

As melhores! = Fica melhor!

Brzké uzdravení! 2x

Obrigado pelo presente. = Agradeço o presente.

Děkuji za dárek. 2x

Os meus sentimentos!

Upřímnou soustrast!

Aluguei um carro por uma semana.

Pronajal jsem si auto na týden.

para uma semana

za týden

Por mim.

Podle mého.

Para mim tudo é bonito.

Mně všechno vyhovuje.

Senão não chegas a tempo.

Jinak nepřijdeš včas.

as regalias [...líjaš] = as vantagens

výhody 2x

18 DE JULHO DE 2013

distribuir o papel

rozdat papír

a alameda

alej

o cruzamento

křižovatka

a ruela

ulička

João V (quinto)

João V.

a passadeira

přechod

o passeio

chodník

os sinais = o semáforo

semafor 2x

Esqueceu a mala. = Esqueceu-se da mala.

Zapomněla kabelku. 2x

Lembrou-se de levar a mala.

Vzpomněla si vzít kabelku.

Voltou para levá-la = ir buscá-la.

Vrátila se, aby si ji vzala = aby si ji vyzvedla.

Atravessou a rua fora da passadeira.

Přešla ulici mimo přechod.

Podia ter recebido uma multa.

ser, estar multado, multada (příč. min. se mění podle rodu jen u pasiva)

Mohla dostat pokutu.

být pokutován, pokutována

Havia muito trânsito.

Byl velký provoz.

o telhado + Subiu ao telhado.

střecha + Vylezl na střechu.

o cais

1) nábřeží, molo 2) nástupiště, peron

apanhar gripe, pneumonia, um escaldão

dostat chřipku, zápal plic, spálit se

o pulmão, pulmões

plíce

andar de patins

bruslit

ferrir-se = lesionar-se

zranit se 2x

Podia ter-se lesionado.

Mohl se zranit.

o furto + o roubo

krádež, loupež 2x

as coisas de valor = os valiosos

cennosti 2x

afogar(-se)

utopit (se)

Alguém a podia ter atropelado. = Podia ter sida atropelada.

Někdo ji mohl přejet, porazit. = Mohla být přejeta.

uma chavena escaldada

nahřátý hrnek

o padrinho + a madrinha + a testemunha

kmotr, svědek (na svatbě) + kmotra, svědkyně + svědek

pela Páscoa

kolem Velikonoc

pelas três horas

kolem třetí hodiny

no 5 de abril de 2014 (dois mil e catorze)

5. dubna 2014

passear por ‡ para

procházet se někudy ‡ někam

no Recife + o recife

v Recife (město na V Brazílie) + útes

a viagem de lua-de-mel

svatební cesta

o copo-d'água

občerstvení

o caos, PL caos

chaos

confessar

přiznat

o lugar de pé

místo k stání

abarrotar de AC

přecpat, naplnit něčím

preconceituoso

předpojatý

despistar

vykolejit, vybočit z dráhy

desmoronar

bořit, prasknout

o sotaque

cizí přízvuk, akcent

29 DE AGOSTO DE 2013

nublado

zataženo

pingar

kapat

a ria

ústí řeky

o solo

terén, půda

a maré (alta = cheia ‡ baixa = vazia)

příliv a odliv (příliv ‡ odliv)

a cascata

vodopád

Preciso duma cola.

Potřebuju lepidlo.

a tripulação

posádka

o trilho

stezka

o silo

silo, sýpka

aplaudir = bater palmas

tleskat 2x

o réveillon

silvestrovské oslavy

a música pimba

pimba

05 DE SETEMBRO DE 2013

funcionar mais tempo do que um ano

fungovat déle než rok

adivinhar

hádat, uhodnout

estar fora + ir embora = sair

být venku + jít ven 2x

ficar molhado

zmoknout

sobreviver

přežít

Parece melhor. ‡ Aparece um problema.

Vypadá lépe. ‡ Objeví se problém.

ficar constipado

nastydnout

o beliche

palanda

Está vento.

Fouká vítr.

a tempestade de areia

písečná bouře

apagar um incêndio

uhasit oheň

afogar(-se)

utopit (se)

o rés do chão

přízemí

a roda

koule na dveřích

parecido = semelhante

podobný 2x

neste bairro

v této čtvrti

o cigano

cikán

Parecem ser perigosos.

Vypadají nebezpečně.

a minha sensação

můj pocit

apanhar seca = aborrecer-se

nudit se 2x

correr atras dele

běžet za ním

saltear + o salteador

1) rychle osmahnout na tuku 2) přepadnout + loupežník

desistir perante as dificuldades

vzdát před, tváří v tvář těžkostem

exausto = extenuado = cansadíssimo

vyčerpaný (hotovej) 3x

assustar alguém + Fiquei assustada.

polekat někoho + Lekla jsem se.

Valeu a pena.

Vyplatilo se to.

guisar + estufar

dusit (s větším + s menším množstvím vody) 2x

a cinza

popel

aves

drůbež

despedir-se de alguém

rozloučit se s někým

o registo de embarque

přepážka odbavení

festejar a passagem de ano

slavit příchod nového roku

o fogo de artifício

ohňostroj

Chega sempre atrasada a todo o lado.

Chodí (vždy) všude pozdě.

ser o culpado/a culpada

být viníkem

o voo

let

a aterragem

přistání

O aviões levantam = descolam e aterram na pista do aeroporto.

Letadla odlétají (zvedají se = odlepují se) a přistávají na letové dráze.

a residencial = a pensão + residencial

penzion 2x + obytný, vilový

o saco-cama

spací pytel

a meia-pensão + a pensão completa

polopenze + plná penze

desfrutar de dias de descanso

užívat si dny odpočinku

Um estudo revela...

Studie odhaluje...

permanecer

zůstat, zdržet se

no entanto

zatímco, mezitím

no topo da lista

v čele seznamu

devido às férias escolares

vzhledem ke školním prázdninám

passar uma temporada

strávit období, sezonu

as razões apontadas

uvedené důvody

Surge como o segundo argumento mais referido...

Objevuje se jako druhý nejčastěji uvedený důvod...

o conforto

komfort

Ficou perplexa.

Byla bezradná.

chover torrencialmente

lít jako z konve

Deste modo, abriu o livro de culinária.

Takže otevřel kuchařku.

uma galinha recheada

nadívaná slepice

um principiante na cozinha

začátečník v kuchyni

alguns segundo depois

po několika sekundách

A galinha ficou em cinzas.

Slepice se změnila v saze.

a cordeira

ovečka, jehňátko

o borrego

beránek

o camarão

kreveta

a lagosta

langusta

a dourada

pražman zlatý

a carpa

kapr

a pescada

štikohubec

o leitão

sele

o cabrão + a cabra (i nadávka) + o cabrito

kozel + koza + kůzle

saudável como alface

zdravý jako salát

a couve + a couve-flor

zelí + květák

EP os brócolos, BP os brócolis

brokolice

a curgete

cuketa

 

KAMÓŠ 04 (ZÁŘÍ 2013 - ÚNOR 2014)

23 DE SETEMBRO DE 2013

a oliveira + a azeitona (= a oliva zříd.) + o azeite

olivovník + oliva 2x + olivový olej

o óleo de girassol

slunečnicový olej

Qual é o teu signo? Sou touro.

Jaké jsi znamení? Jsem býk.

a austeridade + austero

úspornost, strohost + úsporný, strohý, přísný

nervoso = EP stressado, BP estressado ‡ calmo

nervózní = vystresovaný ‡ klidný

simples = humilde ‡ complicado

jednoduchý, skromný 2x ‡ komplikovaný

responsável ‡ irresponsável

odpovědný ‡ neodpovědný

alegre + feliz ‡ triste

veselý + šťastný ‡ smutný, nešťastný

A vida corre bem.

Daří se (někomu) dobře.

refletir + reflexivo [-ks-]

zamýšlet se + hloubavý

tolerante ‡ intolerante

tolerantní ‡ netolerantní

egoísta ‡ altruísta

sobecký ‡ lidumilský

o comando da televisão

televizní ovladač

maduro ‡ verde + uma pessoa verde

zralý ‡ nezralý + zelenáč

introspetivo

zabývající se sám sebou, hloubající o sobě

Há várias coisas.

To je něco jiného.

introvertido ‡ extrovertido = extravertido

introvertní ‡ extrovertní 2x

desistir

nechat,opustit

sincero ‡ mentiroso + mentir, minto, mentes...

upřímný ‡ ulhaný + lhát 5x

a gestão + o gestor

řízení, správa, managament + ředitel, správce

a inundação = as cheias

povodeň 2x

afetivo ‡ sentimental + dar afeto + ter afeto por alguém

něžný, přátelský ‡ sentimentální + být přátelský, oddaný + mít někoho rád

perfecionista

puntičkářský, perfekcionalista

a ortografia

pravopis

solitário ‡ sociável + socializar + conviver + o convívio

samotářský ‡ společenský + stýkat se s přáteli, navazovat kontakty + žít spolu, stýkat se s přáteli + večírek

a sensação + o sentimento + ter a sensação, que...

pocit + cit + mít pocit, že...

a fidelidade + fiel + Os cais são fieis. + trair [trɘír] + a traição

věrnost + věrný + Psi jsou věrní. + klamat, podvádět + nevěra

sensível ‡ insensível

citlivý ‡ necitlivý

leal com alguém ‡ desleal

oddaný, loajální ke komu ‡ neloajální

o nascer do sol ‡ o pôr do sol

východ slunce ‡ západ slunce

o Zodíaco = o zodíaco

zvěrokruh

o Carneiro

skopec

o Touro

býk

os Gémeos

blíženci

o Caranguejo

rak

o Leão

lev

a Virgem

panna

a Balança

váhy

o Escorpião

štír

o Sagitário

střelec

o Capricórnio

kozoroh

o Aquário

vodnář

os Peixes

ryby

o horóscopo

horoskop

espontâneo

spontánní

ciumento [sjum-]

žárlivý

persistente [persišt-]

stálý

tímido

plachý, bojácný

inquieto [-kje-]

neklidný

imprevisível

nevypočitatelný

hospitaleiro

pohostinný

Está em primeiro lugar.

Je na prvním místě.

vaidoso

domýšlivý, ješitný

descontraído

uvolněný

cético, dříve céptico

nedůvěřivý, skeptický

gastador

rozhazovačný

pacifista

mírumilovný

despretensioso

nezištný, skromný

rebelde

vzpurný, odbojný

dominador

dominantní

autoritário

autoritativní

prudente

opatrný, rozvážný

autocrítico

sebekritický

bondoso

vlídný, milý

indeciso

nerozhodný

ponderado

uvážlivý

inconstante

nestálý, těkavý

inseguro

nejistý, nebezpečný

a impetuosidade

bouřlivost

a apetência para vencer

chuť zvítězit

inserir, insiro, inseres...

začlenit 5x

o sobrenatural

nadpřirozeno

ver-se

octnout se

em termos de trabalho

v pracovních záležitostech, co se týče práce

a vontade firme

pevná vůle

o momento propício

příhodný okamžik

agir

jednat

largar + Largue!

opustit + Opusťte!

disponibilizar

dát k dispozici

o ressentimento

hněv

a repressão

potlačování

devido

řádný, náležitý

nas relações afins

v podobných vztazích

alheio + as necessidades alheias

cizí + cizí potřeby, potřeby druhých

de imediato

okamžitě, hned

o redor

obvod, okruh

adivinhar

uhodnout

25 DE SETEMBRO DE 2013

o banco

lavička, lavice (fotbal)

os reservas

záložníci

a erva

bylina, marihuana

a cidreira

meduňka

comparar

srovnávat

a folga + as férias + o feriado + folgar

volno, oddych, volný den + dovolená + svátek + odpočívat, mít volno

o trono

trůn

a série + o episódio

seriál + epizoda, díl

a temporada + passar uma temporada no estrangeiro

řada, série (seriál), období, sezona + strávit nějaký čas v zahraničí

um filme emocionante

napínavý film

o desafio

výzva

o infantário

mateřská škola

o filho mais velho ‡ o filho mais novo + o filho do meio

starší syn ‡ mladší syn + prostřední syn

maior ‡ menor

zletilý ‡ nezletilý

inteligível

srozumitelný

a música pop + a música popular

populární hudba + lidová hudba

o cãozinho de peluche

plyšový pes

...e afins.

...a podobně.

a afinidade

příbuznost

o lar de idosos

domov důchodců

deitar fora

vyhodit

confessar(-se)

vyzpovídat (se)

o padre

kněz

teoreticamente

teoreticky

o batismo, dříve baptismo

křest

comungar + a 1a comunhão

jít k přijímání + první přijímání

a Bíblia (o Antigo/Novo Testamento) = a Sagrada Escritura

Bible (Starý/Nový zákon) = Písmo svaté

a nuvem + nublado

mrak + oblačno, zataženo

a ocorrência = o acontecimento + ocorrer

událost, výskyt 2x + udát se, vyskytnout se

Que chatice! = Que seca!

Jaká smůla! 2x

o raio

paprsek, záblesk

o relâmpago ‡ o trovão

blesk ‡ hrom

a tempestade ‡ a trovoada (-ada označuje velké množsví něčeho)

bouřka (s blesky) ‡ hromobití, hřmění

https://lh3.googleusercontent.com/JOndVY9SIRnqa5i6BCF3o_Hxlzx76TjpZhdoNm4rqvjNn8MltAoxvlYhR_iKj2NGgxlhQrDK74Vrjldk2Si_GX_NzzQK4V62walbKzAM9Q9NoqdW-XgfcfCH5mbTL2Gylrq2TxQ o marmelo

kdoule

a marmelada + o doce de... + a geleia de... + a goiabada

kdoulová marmeláda + marmeláda z... + džem z... + marmeláda z guave

a jantarada (hov.)

večerní žranice

a pratada (de cogumelos)

plný talíř (hub)

BUDOUCÍ ČAS

falar-ei

falar-ás

falar-á

falar-emos

falar-ão

farei - direi - trarei

O tempo estará = vai estar melhor.

Será que vai chover? = Irá chover?

Será que está frio?

Será que ele foi à festa?

Que estará a fazer?

Terá algum problema.

Eles estarão em casa?

budu mluvit

budeš mluvit

bude mluvit

budeme mluvit

budete, budou mluvit

udělám - řeknu - přinesu

Počasí se zlepší. (budoucnost)

Myslíš, že bude pršet? (pochybnost, nejistota)

Myslíš, že je chladno?

Myslíš, že šel na oslavu?

Co asi dělá?

Asi má nějaký problém.

Jestlipak = myslíš, že jsou doma?

Deixa-me ler a previsão.

Dovol mi přečíst předpověď.

o vento fraco

slabý vítr

a descida da temperatura

pokles teploty

o aguaceiro

přeháňka, průtrž

no entanto

ale, avšak

É possível chover.

Je možné, že bude pršet.

O tempo vai estar igual ao de sábado.

Počasí bude stejné jako v sobotu.

30 DE SETEMBRO DE 2013

matar saudades de AC

přestat si stýskat po něčem

a Alemanha Ocidental ‡ Oriental https://lh3.googleusercontent.com/Fg0teVHjfnjYcw8VF7eee0aQqoEtee3_dxOC7oE1_43oRqflXOQVxGYwEwwtCmuu9okrJlPmYqu0FFUqjwlFriUyYDBo7o_PeEF5q3v3tgyi99Z_1iM9MKK2apav-1ggSOn73fg

Západní ‡ Východní Německo

ovos mexidos

míchaná vejce

cru, F crua

syrový

a frigideira

pánev (na smažení)

a travessa

pekáč

panar + panado + o panado

obalovat + obalovaný + obalované maso

o bife de vaca

hovězí plátek

o contorno

obrys, nákres

o veneno + venenoso

jed + jedovatý

comestível

jedlý

ventoso + o moinho de vento, de água

větrný + větrný, vodní mlýn

a ventoinha

větrák

a gabardina

pláštěnka

impermeável

nepromokavý

o aquecimento + aquecer ‡ arrefecer + congelar

topení + topit ‡ zchladit + zmrazit

o cobertor

deka

bronzear-se ‡ queimar-se

opalovat se ‡ spálit se

o oculista + o oftalmologista

optik + oční lékař

após = depois

potom 2x

a nebulosidade

mlhavo, lehký opar

soprar as velas + O vento sopra.

sfouknout svíčky + Fouká vítr.

O céu abre-se.+ as abertas

(Obloha) se vyjasňuje, oblačnost se protrhává. + protrhaná oblačnost

O sol brilha + bate.

Slunce svítí (shora) + dopadá (na stůl, do bytu).

as precipitações + precipitar + precipitar-se

srážky + padat, vrhnout + unáhlit se

diminuir ‡ aumentar

zmenšit, snížit ‡ zvětšit, zvýšit

a vertente

stráň

o quadrado + o quadrante

čtverec + čtverec (v mapě)

a queda (od cair) + dar uma queda = cair

pád + upadnout 2x

a queda de chuva, de neve

padání deště, sněhu

Deixaste de me visitar.

Přestal jsi mě navštěvovat.

o passe

předplatní jízdenka, legitimace

o encenador

režisér

o palco

jeviště

a bateria

bicí (hudební nástroj)

Trabalhamos muito, a fim de sermos promovidos.

Pracujeme hodně, abychom byli povýšeni.

consertar = reparar + o conserto = a reparação

opravit, spravit 2x + oprava, správka 2x

desfazer

rozdělat

desaparecer

zmizet

desmarcar

odvolat (schůzi), zrušit (termín)

Acabou de fumar. + Acabou por se apaixonar.

Přestal kouřit. + Nakonec se zamiloval.

Começam por entrar. + Começam entrar.

Nejdříve vcházejí. + Začínají vcházet.

Vou aproveitar para fazer umas compras.

Využiju (toho), abych udělal nákupy.

Aposto que...

Vsadím se, že...

Repare nas explicações.

Všimněte si vysvětlivek.

o vento fraco, moderado, forte

slabý, mírný, silný vítr

a ondulação

vlnění, výška vln

o norte ‡ sul

leste ‡ oeste

nordeste + noroeste

sudeste + sudoeste

sever ‡ jih

východ ‡ západ

severovýchod + severozápad

jihovýchod + jihozápad

gradualmente

postupně, pozvolna

O inverno é frio de mais.

Zima je většinou chladná.

o tufão

hurikán

chuvas torrenciais

prudké deště, průtrže mračen

uma vaga de calor

vlna veder

o naufrago + naufragar devido a tempestade

trosečník + ztroskotat kvůli bouřce

o corte de energia

výpadek proudu

o terramoto

zemětřesení

em pleno + em pleno verão

plně + uprostřed léta

Alterações climatéricas obrigam a precauções.

Klimatické změny nutí k obezřetnosti.

Quais pensa que são as causas?

Jaké jsou podle vás příčiny?

modos de prever o futuro

způsoby jak předpovídat budoucnost

espécies extintas + a extinção + espécies em vias de extinção + extinguir-se

vyhynulé druhy + vyhynutí + ohrožené druhy + vyhynout

Surgirão novas doenças.

Objeví se nové choroby.

a ambição + ambicioso

ctižádost + ctižádostivý

o cuidado + cuidadoso

pozor + pozorný

a superstição + supersticioso

pověra + pověrčivý

o litoral ‡ o interior

pobřeží ‡ vnitrozemí

facilitar ‡ dificultar

zlehčit ‡ ztížit

melhorar ‡ piorar

zlepšit ‡ zhoršit

Vou ficar em casa, pois está frio.

Zůstanu doma, neboť je chladno.

o chuvisco + a chuvada

mrholení, deštík + liják

o ajudante

pomocník

encoberto

zamračený, zatažený

a rapidez

svižnost, rychlost

haver de + infinitiv (hei - hás - há - havemos -  hão)

Um dia hei de ir ao Brasil.

Hás de ser promovido.

Um dia hei de aprender russo.

Jurou que lhe havia de cortar as orelhas.

vyjádření záměru, rozhodnutí nebo jistoty, že se něco stane, v BP málo užívané

Jednou (určitě) pojedu do Brasílie.

Určitě budeš povýšen.

Jednoho dne se (určitě) naučím rusky.

Přísahal, že vám uřízne (musí uříznout) uši.

02 DE OUTUBRO DE 2013

possibilitar

umožňovat

inúmeras possibilidades

nesčetné možnosti

a diversão

zábava

a revista à portuguesa

estráda po portugalsku

por excelência

hlavně, zejména, povýtce

o desgosto

rozmrzelost, nepříjemnost

O fado evoluiu.

Fado se vyvinulo.

uma nova geração

nová generace

Já a apontam como a sucessora...

Už ji označují za následovnici...

alcançar AC = provar AC

dosáhnout něčeho 2x

somente com 29 anos

v pouhých 29 letech

fugir ao fado

vyhnout se fadu

sequer + nem sequer + Nem sequer não preciso de pensar.

alespoň + (dokonce) ani + Ani nemusím myslet.

aclamar

prohlásit

tanto a nível nacional como internacionalmente

jak na národní úrovni, tak mezinárodně

o estatuto

statut

ser considerada uma estrela

být považován za hvězdu

na sua opinião

podle vašeho názoru

o intervalo

přestávka

a regra

pravidlo

a exibição [-z-]

promítání

infeliz (in +s ouhláska)

impossível (im+ b , p)

irreal (ir + r

ilegal (i +  , m, n)

inábil (in+ , které odpadne) 

desumano (des+ )

nešťastný

nemožný

neskutečný

nezákonný

nešikovný

nelidský

EP o stress, BP o estresse

stres

AZOR torquinho

AZOR hezký

a reunião de pais

rodičovská schůzka

Estou bem. E contigo?

Mám se dobře. A ty?

dar (as) explicações

doučovat

de 2 em 2 semanas

jednou za dva týdny, každé dva týdny

o conto de fadas

pohádka

xingar  [š-] = chamar nomes a alguém

nadávat komu 2x

o palavrão, PL palavrões

nadávka, sprosté slovo

dizer asneiras + fazer as asneiras

klít + dělat pitomosti, kraviny

orgulhoso

pyšný, hrdý

Fixe! = Excelente! = Maravilhoso! = Ótimo! + Estás fixe?

Skvěle! + Máš se dobře?

estar ansioso por AC

těšit se na něco

a regulação + o regulamento

regulace + předpis

a sujeira + sujo

špína + špinavý

https://lh6.googleusercontent.com/f6MTyJfRggTkWOzGarC8px2CP7OsBkwDEXo2d8SgDdjulhX-dttLOqbyKlGeZUxXYFAtwbaYQhdwtKLMUb0FaU5GVthSHN-zbSEu8aMQd8hP9hkz6tdit6IlLeFh8U6f0H4mzsU o chumbo

olovo

a pilha + a bateria  https://lh3.googleusercontent.com/E5YL8xaTJ3uGMrWifYitacUjVAiKRfD4kPvEHg85qzqHz2CNDTU-xKsF9fvuKTrtzjY35UDMzaA9bQck41fyFWUHkD_J7k1jX_VdwMl9OTE3oVy3hRlC3lKQjgndQMI3LCpi0tI

baterie + nabíjecí baterie

a aglomeração

aglomerace

a poluição

znečištění

o deserto

poušť

Em Marte há água.

Na Marsu je voda.

a vida extraterrestre + o extraterrestre =

o E. T. [été]

mimozemský život + mimozemšťan

o óvni [óvny ]= objeto voador não identificado

https://lh5.googleusercontent.com/osoqy3Ay4j33OHbZpcGmo_NJhbCagaPs3YV0JGu0QfyQueHcsQDrlS978ECwyDdfF2sNtZH13WbMALFXy7ccoDw1Bk5M0--mNISW1wGSJyqN-AX7KhXks0OSUDau0UTPvMidLl0 ufon

Quiçá! [kysá] = talvez = se calhar

Snad! Kdo ví?

submeter-se + a submissão

podrobit se + poddanství

a cirurgia [sir-]

chirurgie

Está com bom aspeto.

Vypadá dobře.

o antepassado

předek

o pensamente

myšlení

a reforma

1) reforma 2) důchod

o erro + errar + dar um erro

chyba + chybovat + udělat chybu

o documentário

dokument

o sapo

žába

o fungo

houba

a residência (de estudantes)

(studentská) kolej

a quinta

farma

mimado + dar mimos = miminhos às crianças

rozmazlený + rozmazlit děti

pôr ovos + chocar ovos

snášet vejce + sedět na vejcích, vysedět vejce

o pintainho o frango o galo/a galinha

kuřátko kuře kohout/slepice

Frango da Guia [gíja]

guiské kuře (algarvská specialita, kuřátko do 600 gramů na grilu s omáčkou, Guia - obec v okrese Albufeira)

07 DE OUTUBRO DE 2013 (LEKCE 05)

a hipertensão

vysoký krevní tlak

as diabetes

cukrovka  

a dourada

pražman

chatear com

otravovat s    

o espinafre

špenát

a amêndoa

mandle

afetar

postihnout

agravar

zhoršit

atribuir

přidělit

equilibrado

vyvážený

fornecer

dodat, poskytnout

a fibra

vláknina

a proteína

bílkovina

o cálcio

vápník

gorduras

tuky

hidratos de carbono

uhlohydrát

o suplemento

doplněk

a obesidade

obezita

o rendimento

příjem, výkon

manter

udržovat

sensato

rozumný

destinado a

určený k

o rótulo

etiketa, štítek

sugestivo

podmanivý, působivý

a par de

spolu s

sazonal

sezonní

convicto [-ktu]

přesvědčený

mover

hýbat

a sensibilizar

dojmout

a noção

pojem

distinguir

lišit

excluir [išk-, əjšk-]

vyloučit

recusar

odmítnout

a seda

hedvábí

queixar-se

stěžovat si

a estranheza + estranho = esquisito

podiv + divný 2x

a suspeição

nedůvěra, pochybnost

o grão ‡ o grau

zrní ‡ stupeň

a abundância

hojnost, nadbytek  

confecionar

vyrobit

o hábito

zvyk, návyk  

prejudicar

škodit

o aviso

upozornění

o malefício

škoda

aderir a

přidat se k

adquirir

získat

a campanha

kampaň

atingir

dosáhnout

impedir

bránit, zabraňovat

elevado

vysoký

desfavorecido

nepříznivý

o imposto

daň

envolver + envolver-se em

zahrnout + zapojit se do  

o maço

krabička

incentivar ‡ desincentivar

podnítit ‡ odradit

o divórcio

rozvod

a aquisição

získání

a restrição

omezení

a comida = os produtos alimentares

jídlo = potravinářské výrobky

soar (soo - soas - soa - soamos - soam)

znít 5x

o porquinho-da-índia ‡ a cobaia

morče (domácí ‡ laboratorní)

EP a segurança social = BP a seguridade social

sociální zabezpečení EP+BP

o seguro de saúde

zdravotní pojištění

o investimento + investir

investice + investovat

as Finanças

finanční úřad

o pinguim [pĩgwĩ]

tučňák

a brincadeira

zábava, legrace

o biscoito

piškot

Estava muito bom. = Sabia muito bem.

Bylo to moc dobré. 2x

saborear [-urjár] (saboreio - saboreias - saboreia - saboreamos - saboreiam) = provar

ochutnat 5x 2x

plantar árvores

sázet stromy

Sergio Ameixoreiro Pocinho de Souza Oliveira

jméno po matce matky

jméno po otci matky

jméno po matce otce

jméno po otci otce

dítě: křestní + po matce + Pocinho Oliveira

Zeco = José Carlos

Tózé = António José

Tójó = António João

portugalské jméno

Não deixaram.

Nedovolili (to).

Estão 30 graus. = A temperatura é de 30 graus.

Je 30 stupňů. 2x

o Verão de São Martinho

babí léto, týden teplého počasí okolo Martina

lançar as pipas

pouštět draky

ficar

1) Lisboa fica em Portugal.

2) Fiquei doente.

3) Sais ou ficas?

1) Lisabon se nachází v Portugalsku.

2) Onemocněl jsem.

3) Odcházíš, nebo zůstáváš?

EP aquecer = BP esquentar

ohřát EP+BP

EP arrefecer = BP esfriar

vychladnout EP+BP

um problema nebuloso

nejasný, zamžený problém

nebular-se ZŘÍD.

zamlžit se

ventar = soprar o vento

foukat vítr 2x

dantes = antes

kdysi = dříve

imperfeito - kontext

A temperatura era de 30 graus.

pretérito perfeito - akce, událost

À noite choveu.

Bylo 30 stupňů.

V noci pršelo.

a fala

řeč, nářečí, promluva

os enchidos

a morcela

o paio

o chouriço

a salsicha

a farinheira

a alheira

uzeniny

jelito

uzenka, salám

klobása, uzenka

párek

uzenina z mouky a vepřového sádla

uzenina z chleba, různého masa a česneku

a seguir = em seguida

potom, vzápětí 2x

Era melhor termos aula nesta sala.

Bylo by lepší, kdybychom měli hodinu v této třídě.

Condicional

poderia

poderias

poderia

poderíamos

poderiam

faria + diria + traria

Kondicionál se v EP nepoužívá, v BP se užívá formálně, ale ne hovorově. Nahrazuje se imperfektem.

poderia = podia

gostaria = gostava

mohl bych

mohl bys

mohl by

mohli bychom

mohli byste, mohli by

udělal bych + řekl bych + přinesl bych

mohl bych 2x

rád bych 2x

09 DE OUTUBRO DE 2013

o reboco

omítka

o corrimão

zábradlí

montar andaimes [ãdájmɘš]

stavět lešení

a broca

sbíječka

Tudo bem convosco?

Daří se vám dobře?

retocar as fotos + o retoque + trabalhar fotos

retušovat fotky + retuš + zpracovávat fotky

a maquilhagem

mejkap

o júri + os jurados + o juiz + o tribunal

porota + porotci (i u soudu) + soudce (u soudu) + soud

assistir ao concerto

jít na koncert (jako divák)

pesado

obtížný, těžký

a cerâmica [se-]

keramika

a pulga + a feira de pulga + Feira da Ladra + a ladra

blecha + bleší trh + tradiční bleší trh v Alfamě v Lisabonu (v sobotu) + zlodějka

o colar

1) náhrdelník, korále 2) límec

É seca! = É chato! = É aborrecido!

To je otrava, nuda! 3x

as peças de reposição

náhradní díly

furar + o furo + o buraco

píchnout + díra (u pneu) + díra

encomendar + a encomenda ‡ marcar ‡ pedir um café

objednávat + objednávka (zboží) ‡ objednat se(termín) + objednat si kávu

ficar chateado ‡ ficar chato

naštvat se ‡ začít se nudit

a alergia a AC

alergie na něco

alcançar

dohnat (koho)

recuperar + recuperar a casa + a recuperação

dohnat (čas, látku) + opravit dům + oprava

seguir um plano, um conselho, regras

řídit se plánem, radou, pravidly

o aneto

kopr

É fixe!

To je super!

a garrafeira

vinotéka

a peça de fruta

kus ovoce

os flocos de aveia

ovesné vločky

a nutrição

výživa

Estou sentado todo o dia.

Sedím celý den.

a porção

porce

abusar

přehánět, nadužívat

Como, o que apeteço.

Jím, na co mám chuť.

o equilíbrio

rovnováha

aperceber-se de AC

uvědomit si něco, všimnout si něčeho

realizar

uskutečnit

o par + par ‡ ímpar

pár, dvojice + sudý ‡ lichý

crescer = subir ‡ decrescer = diminuir

růst 2x ‡ klesat, snižovat se 2x

a contagem decrescente

klesající skóre

queixar-se = reclamar + a queixa = a reclamação

stěžovat si, naříkat si 2x + stížnost 2x

São vistos = olhados.

Jsou viděni.

mas (hov.) = no entanto = porém + No entanto, pessoas comem... (pokud stojí na začátku věty, oddělí se čárkou)

ale, avšak 3x + Lidé ale jedí...

pessoas esquisitas

divní lidé (vybíraví)

o relvado de futebol ‡ a relva

fotbalový trávník ‡ tráva

confecionar a comida, a roupa + a confeção

uvařit jídlo, ušít oblečení + 1) výroba 2) konfekce(oblečení)

De que modo pode afetar?

Jak, jakým způsobem může postihnout, poškodit?

o setor [setor] = o sector [sektor]

sektor 2x

Preocupa-se em ter uma comida boa? + Preocupo-me de = com = por ti.

Staráte se o to, abyste jedli dobře? + Dělám si o tebe starost. 3x

necessariamente

nutně

os vegetais = os legumes

zelenina 2x

a secção [-ks-]

sekce

14 DE OUTUBRO DE 2013

o emissor + emitir

vysílač + vysílat

a autoestrada (dříve auto-estrada)

dálnice

no meu terreno

na mém pozemku

pôr-se confortável

udělat si pohodlí

o prado

louka, pastvina

a medicina interna

vnitřní lékařství

a Belgica + o/a belga

Belgie + Belgičan, Belgičanka

o cunhado

švagr

o spa [spa]

lázně

o jogo do tabuleiro

stolní hra

apanhar + colecionar + a coleção de selos

sbírat (ze země) + sbírat (sbírku) + sbírka známek

cozinhar + cozer numa panela

vařit (připravovat jídlo) + vařit (v páře, vodě...) v hrnci

Está na mesa!

Zůstaň sedět! Nepomáhej mi s vařením!

a reunião + a reunião familiar + o encontro

schůzka (pracovní) + rodinná sešlost + schůzka

eu com o meu primo ‡ nós com o meu primo

já/my s mým bratrancem (dvě osoby) ‡ my s mým bratrancem (nejméně tři osoby)

o texto ‡ o teste + o exame

text ‡ test + zkouška

avaliar + a avaliação

hodnotit + hodnocení

o cartaz

plakát

cortar (com a tesoura) de papel

vystřihovat (nůžkami) z papíru

o copo de vidro, de vinho, do João (kvalita, typ, materiál bez členu, vlastnictví, původ s členem)

sklenička ze skla, vína, Joãa

a posse = a pertença

vlastnictví 2x

a altura + a época

období + (historické) období

Devagar se vai ao longe.

Trpělivost růže přináší.

Sabe-me mal.

Nechutná mi.

a coima (ofic.) = a multa + estabelecer coimas

pokuta 2x + stanovit postihy

cumprir a lei, o objetivo, a promessa + o incumpridor

dodržet zákon, záměr, slib + hříšník

a área de serviço [árjə]

služby (restaurace, WC, trafika) u čerpací stanice, většinou u dálnice

abranger = incluir

zahrnovat, obsahovat 2x

a pista de dança

taneční parket

a medida

opatření

visar

směřovat, mířit (zbraní)

Molestou-a. + violentar

Sexuálně ji zneužíval. + znásilnit

Não suporto esta pessoa.

Nesnesu tohoto člověka.

apoiar + o apoiante

fandit + fanoušek

patrocinar + o patrocinador

sponzorovat + sponzor

Acabou o papel.

Došel papír.

ao pé dela

u ní

Fotos ficaram boas.

Fotky vyšly dobře.

um restaurante tibetano + o Tibete

tibetská restaurace

prestar cuidados de saúde

poskytovat zdravotnickou péči

o abastecimento

zásobování, dodávka

o bem-estar geral

všeobecný blahobyt

tanto fumador como não fumador (dříve não-fumador) ‡ nem - nem

jak kuřák, tak nekuřák ‡ ani - ani

A lei faça com que as pessoas deixem de fumar.

Zákon donutí lidi přestat kouřit.

prejudicar a saúde + prejudicial ao comércio

poškodit zdraví + škodlivý pro obchod

discriminatório

diskriminační

ter em conta

mít na mysli

o álcool [álkuol]

alkohol

Přímá a nepřímá řeč

přítomný čas  imperfektum

jednoduchý minulý čas předminulý čas složený

budoucí čas podmiňovací způsob

aqui ali

lá

ontem no dia anterior

hoje nesse dia/naquele dia

amanhã no dia seguinte

agora naquele momento

na próxima semana na semana seguinte

este/esse aquele

Tenho problemas em ir...

Mám problémy jít...

reparar = notar

všimnout si 2x

referir = mencionar

zmínit 2x

vir + vindo

přijít + příčestí minulé

virar = cortar

zahnout 2x

É mal-educado contigo.

Chodá se k tobě nevychovaně.

equilibrado

vyvážený

obeso

obézní

causador

příčinný

atirar a bola

hodit míč

tirar o casaco

sundat si sako

apanhar uma constipação

chytit nějaké nachlazení

apanhar uma flor

utrhnout květinu

tirar a carteira da mala

vytáhnout peněženku z kufru

atirar a atenção

věnovat pozornost

apanhar sol

opalovat se

puxar a gaveta

vytáhnout šuplík

tirar a carta de condução

udělat si řidičský průkaz

pensar em AC

myslet na něco

preocupar-se com AC

starat se o něco

Ajudas-me a pôr a mesa?

Pomůžeš mi prostřít stůl?

Perguntei ao empregado.

Zeptal jsem se číšníka.

a esta hora

v tuto hodinu

Desatou a correr.

Dal se do běhu.

16 DE OUTUBRO DE 2013

adiar  o voo de regresso

odložit zpáteční let

o guarda do porto

hlídač přístavu

o tripeiro + o/a alfacinha (hov.)

Porťan + Lisaboňan/ Lisaboňanka

a alcunha

přezdívka

o/a terapeuta

terapeut/ terapeutka

bêbada + embebedar(-se)

opilá + opít (se)

ter ressaca + a ressaca

mít kocovinu + příboj, vlnobití

o dente do siso + o siso

zub moudrosti + vážnost, rozvaha

tirar, arrancar o dente

vytrhnout, vyrvat zub

a gengiva

dáseň

a disposição + bem-disposto + mal-disposto

nálada + dobře naladěn + ve špatném rozpoložení(většinou fyzicky, např. bolest žaludku)

voltar a fazer = fazer outra vez

dělat znovu 2x

Estão desculpados.

Budiž vám odpouštěno.

Desculpa lá! + Diz lá! + Eu cá vou ao café.

Tak promiň. + Tak řekni! + Já sám, osobně půjdu do kavárny.

o reforço

zdůraznění, posílení

ali (blížší objekt, můžu na to ukázat) ‡ (vzdálenější objekt) + alí em Brno e lá em Lisboa + aqui (blíž) ‡ cá (dál)

tam 2x + tam v Brně a tam v Lisabonu + tady 1x

o anexo + anexar + o anexo = a tralha

příloha (e-mailu) + dát do přílohy + kůlna 2x

sair = ser publicado na revista

vyjít = být uveřejněn v časopise

relaxar = descansar = descontrair

odpočívat, odpočinout si, uvolnit se 3x

contrair os músculos

sepnout svaly

Pretérito perfeito composto

tenho

tens

tem      +     feito

temos

têm

Ultimamente tenho estudado o vocabulário, porque tenho uma memória má.

Ultimamente como tens estado? Ando bem.

O que é que tens feito?

(v poslední době) dělám

děláš

dělá

děláme

děláte, dělají

V poslední době se učím (se musím učit) slovíčka (opakovaně), protože mám špatnou paměť.

Jak se v poslední době máš? Dobře.

Co (poslední dobou) děláš?

a prancha de surf [sərf]

prkno na surf

suar = transpirar

potit se 2x

Sim senhor! (zdůraznění)

Ano!

Não está com muito boa cara.

Nevypadáte moc dobře.

21 DE OUTUBRO DE 2013

a câmara dos deputados

poslanecká sněmovna

a eleição

volby

a sede do Partido Comunista da Checoslováquia

sídlo KSČ

o abrigo antiaéreo [ãtyəérju]

protiletecký kryt

o ministério dos transportes

ministerstvo dopravy

a camada

vrstva

desmaiar = perder os sentidos

omdlít 2x

o banho de lama

bahenní lázně

a peregrinação

pouť

Posso apagar este tudo?

Můžu to všechno smazat?

Tens um ar cansado.

Vypadáš unaveně.

o ruído = o barulho

hluk 2x

obras na berma

práce na krajnici

desregular

rozhodit (rytmus)

os fones de ouvido = os auscultadores = os auriculares

sluchátka 3x

o monotonia

monotónnost

a concorrência + a competitividade + concorrer

konkurence (obchod) + soutěživost (mezi kolegy) + konkurovat

a úlcera

vřed

desabafar com alguém = abrir-se + o desabafo

svěřit se = otevřít se + výlet citu, úleva

reagir à situação

reagovat na situaci

situações angustiantes

skličující situace

a separação + o divórcio

rozchod + rozvod

o nosso dia a dia

náš každodenní život

atingir objetivos

dosáhnout cílů

aconselhável

vhodný, doporučeníhodný

o cansaço

únava

recorrer a hábitos pouco saudáveis

uchýlit se k málo zdravým zvykům

ultrapassar dificuldades em adormecer

překonat potíže s usínáním

uma pessoa serena

klidný člověk

o pesadelo

noční můra

o engarrafamento (de trânsito)

(dopravní) zácpa

a buzina + usar a buzina

klakson + houkat, troubit

adiantar-se pela faixa de segurança

přejet do odstavného pruhu

um problema inesperado

nečekaný problém

o pânico

panika

folhear (folheio - folheias - folheia - folheamos - folheiam)

listovat 5x

pontuar

1) tečkovat 2) hodnotit, bodovat

Não se deixa perturbar.

Nenecháte se rušit.

impedir de relaxar

bránit v odpočinku

gozar a vida

užívat si života, radovat se ze života

23 DE OUTUBRO DE 2013

falar nos problemas

mluvit o problémech

Custa-me a adormecer.

Dá mi námahu usnout.

a bênção dos sinos + abençoar

svěcení zvonů + světit, žehnat

a sucata

šrot

O sino está a bater.

Zvon bije.

o badalo + a badalada + badalar + O sino dá 12 badaladas.

srdce zvonu + úder zvonu + zvonit + Zvon 12x bije.

religioso

pobožný

a universidade para a terceira idade

univerzita třetího věku

a torre

rozhledna, věž

a vaga

volné místo 1) parkovací 2) ve škole, práci

o bule de chá = a chaleira

konvice na čaj 2x

uma pessoa de renome [Rənómə]

člověk s renomé

expulsar = mandar embora + Foram mandados embora.

vyhnat, vypovědět = propustit + Byli propuštěni.

o expulso

vyloučení (ve sportu)

só por curiosidade

jen pro zajímavost

desde semana passada

od minulého týdne

pedir uma licença

dostat povolení

Não sei em que vou votar.

Nevím, koho budu volit.

o partido da direita, do centro, da esquerda

pravicová, středová, levicová strana

Sou muito cético, dříve céptico.

Jsem velmi nedůvěřivý.

mastigar

kousat

o dorminhoco

spáč

a scooter [šk-]

skútr

a faixa de segurança

odstavný pruh

os soluços + soluçar

škytavka + škytat

dispor de AC = ter à disposição

disponovat něčím 2x

dar uma desculpa de AC

vymlouvat se na něco

Os carros ultrapassam...

Auta předjíždějí...

a ansiedade + Sinto-me ansioso. + Estou ansioso por AC.

touha, neklid + Jsem neklidný, nervózní. + Těším se na něco.

mover-se = mexer-se

pohnout se 2x

o mimo + A comida é um mimo = espetacular.

zhýčkanost + To jídlo je vynikající. 2x

pôr para fora a energia negativa

dostat ze sebe negativní energii

um conselho eficaz

účinná rada

o estilo da vida

životní styl

o recurso

zdroj

vencer obstáculos

překonat překážky

um sorriso nos lábios

úsměv na rtech

planear (planeio - planeias - planeia - planeamos - planeiam)

plánovat 5x

descontrair a mente

uvolnit mysl

levar AC a sério

brát něco vážně

cientificamente provado

vědecky prokázáno

desenvolver

rozvinout

ter insónias

trpět nespavostí

fletir

prohnout se

deslocar-se sentado

pohybovat se, přesouvat se v sedě

as perturbações nervosas

nervové poruchy

o esgotamento

vyčerpání

a autoconfiança

sebedůvěra

descarregar a agressividade

vybít si agresivitu

escapar ao stress + combater o stress

vyhnout se stresu + potlačit stres

o tranquilizante ‡ o excitante

uklidňující prostředek ‡ dráždidlo

Não deite para trás das costas...

Neházejte za hlavu...

o remo

veslování

marcar golos na baliza

dát góly do branky

em cada lado de uma rede

na každé straně sítě

o quarda-redes

brankář

o taco de golfe + a pancada

golfová hůl + úder

a espada (de Dâmocles)

(Damoklův) meč

o stick [st-]

hokejka

envolver um certo perigo

obnášet, zahrnovat určité nebezpečí

o sócio

člen

a perda de peso

snížení hmotnosti

a tonificação

posílení

requerer

vyžadovat

a tensão + tenso

napětí + napjatý

beneficiar ‡ prejudicar

těžit, mít prospěch, prospívat ‡ škodit

o cansaço ‡ o descanso

únava ‡ odpočinek, klid

barulhento ‡ silencioso

hlučný ‡ tichý

nublado ‡ limpo

oblačný ‡ jasný

encher ‡ esvaziar

plnit ‡ vyprazdňovat

fazer surf

surfovat

tinha vindo

přišel jsem (předminulý čas)

ligar

1) telefonovat 2) zapnout (přístroj)

arranjar

1) zařídit 2) opravit (auto)

mexer

1) míchat 2) hýbat se 2) dotýkat se

direito

1) pravý 2) spravedlivý

espremer o limão

vymačkat citron

ralar a cenoura

nastrouhat mrkev

Como se tem sentido nos últimos dias?

Jak se v posledních dnech cítíte?

esforçar + o esforço

posílit, povzbudit + úsilí, snaha

competir

soutěžit

tender a + a tendência

směřovat k + tendence

perturbar + a perturbação

narušit + porucha

escrever a quantia por extenso

vypsat částku slovy

dar uma desculpa

uvést na omluvu

deixar para segundo plano

zatlačit do pozadí

fazer falta = estar em falta

chybět (v práci, ve škole)

correr o risco

riskovat, nést riziko

acordar ‡ adormecer

probudit ‡ usnout

adiantado ‡ atrasado

s předstihem ‡ opožděný

a diminuição ‡ o aumento

pokles ‡ nárůst

atacar ‡ defender

útočit ‡ bránit

ter origem em

mít původ v, pramenit z

04 DE NOVEMBRO DE 2013

estar em mal estado

být ve špatném stavu

o teto

strop

o telhado

střecha

liquidar

likvidovat

o traje

krok, dres

a vitrina + a montra

vitrína + výloha

o destino

osud

deprimido

deprimovaný, skleslý

o Mar Báltico, do Norte, Negro

Baltské, Severní, Černé moře

no cume do pico

na vrcholu hory

melhorar ‡ piorar

zlepšit ‡ zhoršit

relaxante

odpočinkový

Não a via há muito tempo.

Dlouho ji neviděl.

a máfia

mafie

o padrinho

kmotr (u křtu i mafie)

a carica + a tampa + a rolha

zátka (kovová) + víčko (plastové) + špunt

a bosque + a floresta

lesík + les (velký)

o camião + a carrinha (de caixa aberta)

kamion + dodávka (s korbou)

o submarino

ponorka

semelhante a AC = parecido com AC

podobný něčemu 2x

o dialeto

dialekt

o peito + os peitos + os seios + as mamas

hruď + prsa + ňadra + prsy

atuar (atuo - atuas - atua - atuamos - atuam) = representar um papel

hrát (divadlo) 5x = mít roli

a performance [perfórmãs] + a peça de teatro

představení + divadelní hra

a temporada

(divadelní) sezóna

ensaiar (ensaio - ensaias - ensaia - ensaiamos - ensaiam) + treinar + Fui a um ensaio.

nastudovat (hru) + trénovat (sport) + Byl jsem na zkoušce.

o mulherão + Ela é um mulherão!

ženská, kočka + To je ženská!

a meta + A minha meta é ensaiar...

meta, cíl + Mým cílem je nastudovat...

o remo

pádlo

EP a baliza + o guarda-redes + o golo

BP o gol + o goleiro + o gol

EP+BP branka (místo) + brankář + gól

o juíz

rozhodčí

apitar + o apito

pískat + píšťalka

o taco

tágo, hokejka, (golfová) hůl

o hóquei em patins + o hóquei no gelo

pozemní hokej + lední hokej

o disco

puk

lançar o foguete + o foguetão (espacial) + EP o vaivém (espacial) + BP o ônibus (espacial)

střílet rakety (válka, ohňostroj) + raketa (vesmírná) + EP+BP raketoplán (vesmírný)

andar a pé + a cavalo = de cavalo = no meu cavalo

jít pěšky + jet na koni 2x + na mém koni

Entro no elétrico ou não?

Mám přistoupit do tramvaje?

dever

Não deves roubar. (morální doporučení)

Amanhã deve chover. (nejistota)

Devias estudar. (rady)

Tens de estudar. Deves estudar.

Nepokradeš!

Zítra asi bude pršet.

Měl by ses učit.

Máš se učit.

a pancada + ter (a) pancada

úder + být praštěný

a palma + a palmada + a palmadinha

dlaň + plácnutí + poplácání

acariciar = fazer carinhos + ter carinho por AC + carinhoso

hladit 2x + mít slabost pro něco + laskavý, zamilovaný

Já vimos isto?

Už jsme to dělali? (o cvičení v učebnici)

o consumidor + o consumista

spotřebitel + konzumista (zastánce konzumu)

um filme tenso + uma mulher tensa

napínavý film + nervózní žena

são, F sa = saudável

zdravý 2x

o cansaço ‡ o descanso = o relaxamento

únava ‡ odpočinek 2x

O copo é meio cheio ‡ meio vazio.

Sklenice je způli plná ‡ poloprázdná.

06 DE NOVEMBRO DE 2013

através do programa de intercâmbio

v rámci výměnného programu

A médica examina.

Lékařka vyšetřuje.

Daqui a quanto tempo?

Za jak dlouho?

receber + a receção

přijmout + příjem

Desde ontem que tenho febre.

Od včerejška mám horečku.

a receita + receitar antibióticos

recept, předpis + předepsat antibiotika

As suas melhoras!

Brzké uzdravení!

o carimbo + carimbar

razítko + orazítkovat

o queixo

brada

o ombro

rameno

a sobrancelha

obočí

a cintura + o cinto

pás + pásek

o umbigo + a umbigada

pupek + dotek břichem (pupkem) při tanci

passar uma receita (passar + úřední doklady)

vystavit recept

a ginecologia

gynekologie

o clínico geral = o médico da família

obvodní lékař = rodinný lékař

gratuito = grátis

zdarma 2x

a taxa moderadora

regulační poplatek

o Serviço de Atendimento Permanente

Lékařská pohotovost

a intervenção cirúrgica = a cirurgia

chirurgický zákrok 2x

Era eleito ministro.

Byl jsem zvolen ministrem.

Temos de aguentar.

Musíme to vydržet.

A aula é mais demorada.

Ta hodina je ještě zdlouhavější.

Vai de mal a pior.

Jde to od devíti k pěti.

Descontamos uma vida inteira.

Platíme (máme srážky na zdravotní pojištění) po celý život.

um médico particular

soukromý lékař

Enfrentamos listas de espera.

Narážíme na pořadníky.

a enfermagem

ošetřovatelé

Há melhorias.

Jsou zlepšení.

Tanto faz. = É-me indiferente = igual.

Je mi to jedno. 3x

o gengibre

zázvor

o conteúdo + conter (chemické složení, potraviny)

obsah + obsahovat

estar com = ter preguiça

být líný 2x

a bandeja

tác

a assadeira + a travessa

pekáč + plech, pekáč

o bacalhau à Zé do Pipo + o pipo + o barril

treska podle Zého do Pipo (zapečená treska s majonézou) + sud na víno + sud

o puré de batata

bramborová kaše

a edição + editar + montar + montar uma mesa da Ikea

střih + stříhat (film) 2x + smontovat stůl z Ikey

copiar + cortar + colar

kopírovat + vyjmout + vložit (PC)

os tampões

disky (na kolech)

a revisão

prohlídka

raios X

rentgenové záření

Vivem parte na Alemanha e parte na Áustria.

Žijí částečně v Německu a částečně v Rakousku.

o sotaque + o acento + acentuar uma sílaba + acentuar = aumentar

cizí přízvuk + diakritické znaménko, přízvuk + klást přízvuk na slabiku + stupňovat, zvyšovat(např. násilí)

destacar = realçar + os destaques da semana

zdůraznit 2x + hlavní témata týdne

a análise ao = de sangue

rozbor krve 2x

Médicos dam consultas.

Lékaři dělají vyšetření.

Tenhno uma consulta no médico.

Mám vyšetření u lékaře.

o chupa-chupa + chupar

lízátko + cucat

ter dor de cotovelo = ter inveja = invejar

závidět 3x

apontar + a ponta

ukázat (prstem) + hrot, cíp

o dor de pescoço

bolest krční páteře

o céu da boca

patro (v puse)

estar com a palavra debaixo da língua

mít něco na jazyku

fazer o nó

udělat uzel

o polegar + o indicador + o médio + o anelar + o mindinho

palec + ukazovák + prostředník + prsteník + malík

a orelha + o ouvido

ucho (vnější + vnitřní)

a cadeirada

rána židlí

o gesso

sádra

Ele partiu o braço. (nezvratné)

Zlomil si ruku.

a digestão

trávení

o presidente (da câmara municipal)

starosta (radnice)

Conheça as coisas.

Vyzná se.

a limitação de mandatos

omezení mandátů

O mandato é de 4 anos = dura 4 anos.

Mandát je na 4 roky = trvá 4 roky.

3 vezes presidente de câmara ‡ da câmara

třikrát starostou na jakékoli radnici ‡ na jedné konkrétní radnici

durar (neutrální) + demorar (neutrální, otálet)

trvat 2x

O Joaquim está a demorar.

Joaquim se zpozdí, mešká.

Não demores tanto tempo!

Ať ti to netrvá tak dlouho!

O Joaquim demora 15 minutos para tomar banho. = O banho do Joaquim dura 15 minutos.

Joaquim se koupe 15 minut. = Koupel Joaquime trvá 15 minut.

gozar + gozar férias + gozar com alguém

udělat se + být na prázdninách + dělat si z někoho blázny

a piada + anedota

vtip + anekdota

11 DE NOVEMBRO DE 2013

estar com as mãos na massa

být namočený do průšvihu

andar = correr sobre rodas

jít = běžet velmi dobře

não perceber patavina

nerozumět zhola ničemu

para inglês ver

jen na oko, pro forma

estar com = ter a barriga a dar horas

kručet v břiše 2x

falar para as paredes

mluvit pro nikoho

falar pelos cotovelos

mluvit hodně, být mluvka

dar ‡ receber AC de mão beijada

dát ‡ dostat něco zadarmo

ser um santo do pau oco + o pau + oco (Ve svatém obrázku se pašovaly klenoty.)

být falešný + klacek + dutý

o tráfego ‡ o tráfico + A droga é traficada.

doprava ‡ obchod, šmelina + Droga se obchoduje, pašuje.

O teste é canja. (o věcech)

Ten test je polívčička, jednoduchý.

vender ‡ comprar gato por lebre + o lebre = o coelho

prodat ‡ koupit zajíce v pytli + zajíc 2x

dar a mão à palmatória + a palmatória + a régua

uznat chybu + dřevěné pravítko ve škole, rákoska + pravítko

tirar o cavalinho da chuva (Např. Pokud nesníš polévku, můžeš zapomenout na dort.)

vzdát něco, zapomenout na něco, rozloučit se s něčím.

dar o berro + berrar = gritar + O computador dou o berro = berrou.

zařvat (i člověk), přestat fungovat + křičet 2x + Počítač odešel. 2x

Ela está-se nas tintas para outros. + a tinta

Ostatní jí jsou okradení. + barva (na natírání)

Não tenhno nenhuma ideia.

Nemám ponětí.

comer como um abade + o abade

jíst hodně + opat

fazer ouvidos de mercador

dělat, že neslyším, hluchého

os judeus

židi

fazer de conta = fingir

předstírat 2x

fazer AC, enquanto o diabo esfrega um olho + esfregar olhos

udělat něco rychle + promnout si oči

o castigo

trest

Vou abrir os olhos à Maria.

Otevřu Marii oči.

prestar atenção = estar atentos ‡ distraídos

dávat pozor 2x ‡ nedávat pozor

estar alerta

dávat pozor, být ostražitý

ter o rei na barriga

naparovat se

dar com a língua nos dentes

prozradit tajemství

conhecer AC ou alguém como a palma da mão

mít něco v malíčku, někoho dobře znát

ter um parafuso a menos ‡ a mais + o parafuso

mít o kolečko míň ‡ víc + šroub

dar para o torto + o torto (zast. - pokažení)

jít do kytek, nezdařit se

assinalar

označit, vykázat

um erro grosseiro

hrubá chyba

apanhar um balde de água fria + o balde

dostat studenou sprchu + kbelík

pôr as mãos no fogo por alguém

dát ruku do ohně za někoho

a época de caça

lovecká sezóna

remeter para AC

odkazovat na něco

13 DE NOVEMBRO DE 2013

sussurrar

šeptat

copiar

opisovat

o radical

kořen (slova)

chuvinhar = chuviscar + a chuvinha = o chuvisco

mrholit, mžít, poprchávat 2x + mrholení, mžení 2x

a casinha ‡ o casarão

domek ‡ barák

a casota

bouda pro psa

o caseiro + caseiro

1) nájemce 2) hospodář (v domě) + domácí

a governanta

hospodyně (v domě)

a pausa + o intervalo

přestávka (mezi hodinami ve škole) + přestávka (v divadle), přestávka na oběd (ve škole)

a caneta = o marcador

fixa (na tabuli)

o porta-lápis = o porta-mina + o lápis + a mina

pentilka 2x + tužka + tuha

o cágado + a tartaruga

želva (malá, např. v akváriu) + želva

o animal de estimação + estimar

domácí mazlíček + pozorně se starat

o pássaro + a ave + aves

ptáček (létá) + pták (velký, těžký, chutný, může, ale nemusí létat) + drůbež

o boi ‡ o touro

vůl ‡ býk

o/a obstetra

porodník

o/a pediatra

pediatr

o/a estomatologista = o/a dentista

stomatolog = zubař

o/a dermatologista

dermatolog

o/a gastroenterologista

gastroenterolog

o/a cardiologista

kardiolog

o/a ortopedista

ortoped

o/a psiquiatra

psychiatr

Não tem de quê.

Nemáte zač.

Já estou à espera há mais de duas horas.

Už čekám přes dvě hodiny.

ao pé de tua casa

vedle tvého domova

Ando à procura de um pediatra.

Hledám pediatra.

Uso óculos desde os quinze anos.

Nosím brýle od patnácti let.

o recibo

pokladní bloček, stvrzenka

Quando cheguei, o médico ainda não tinha chegado.

Když jsem přišel, lékař ještě nepřišel.

com cada um deles

s každým z nich

18 DE NOVEMBRO DE 2013

a doença contagiosa

nakažlivá, infekční nemoc

o patê

paštika

Estava a dar um vídeo.

Běželo, dávali video.

o mendigo

žebrák

o endireita = o alcatraz = o algebrista + o alcatraz

chiropraktik 3x + kormorán

o magusto + a jeropiga (o vinho abafado) (zvyk na Sv. Martina)

venkovní slavnost, pečou  se kaštany +  alkohol. nápoj z vinné šťávy, pálenky a cukru (nedokvašené víno, kvašení přerušeno přidáním pálenky, např. také portské)

a fogueira

táborák, hranice

a brasa

žhavý uhlík

o carvão

uhlí, mour

a procissão

procesí

o escorrega + escorregar

klouzačka + klouzat

consumir + gastar (hov.) eletricidade

spotřebovat elektřinu 2x

Cai a chuvada, a neve.

Padá silný déšť, sníh.

o bolso = a algibeira (severní PT)

kapsa 2x

a idioma [idjó-]

jazyk, řeč

o grau de seriedade

stupeň vážnosti

o enfarte

infarkt

o índio + índio

o indígena + indígena

a Índia + o indiano + indiano

indián + indiánský

domorodec + domorodý, původní

Indie + Ind + indický

o esófago

jícen

o baço + baço

slezina + osmahlý, snědý

o nervo ciático

sedací (ischiatický) nerv

as amígdalas

mandle

os brônquios

průdušky

a tiroide, dříve tiróide [tyrój-]

štítná žláza

o pâncreas

slinivka

o rim, PL rins

ledvina

o coluna vertebral

páteř

a bexiga

měchýř

o intestino delgado

tenké střevo

o apêndice

slepé střevo

a articulação

1) kloub 2) artikulace

na Antiguidade

ve starověku, v antice

empregar as plantas

využívat, používat rostliny

a cura + curar

léčba + léčit

graças a AC + graças a Deus

díky něčemu + díkybohu, naštěstí

através de AC

pomocí, prostřednictvím něčeho

milenar = milenário

tisíciletý 2x

A energia percorre...

Energie prochází...

cada um órgão em particular

každý orgán zvlášť

determinados pontos

konkrétní body

pressionar

tlačit, vyvíjet (ná)tlak

maioritariamente

většinou

todo o género de doenças

celá řada nemocí

palavras homógrafas + palávras parónimas

homografy (stejný pravopis, různá výslovnost) + paronyma (podobný pravopis a podobná výslovnost, ale jiný význam)

duvida [duví-] ‡ dúvida

pochybuje ‡ pochybnost

pode ‡ pôde

můžemohl

habito [abítu] ‡ hábito

žiji, přebývámzvyk

inicio [inycíju ] ‡ início

začínámzačíná

fabrica [-brí-] ‡ fábrica

vyrábí ‡ továrna

a discrição ‡ a descrição

mlčenlivost, takt ‡ popis

o comprimento ‡ o cumprimento

délka ‡ dokončení, uskutečnění

ilegível ‡ elegível

nečitelný ‡ volitelný

20 DE NOVEMBRO DE 2013

safar-se + Safei-me.

vyhnout se o prsa (nepříjemné situaci, problému) + Vyhnul jsem se, vyváznul jsem o prsa.

livrar-se

osvobodit se, oprostit se

Que se lixe! + lixar-se + lixar alguém

Kašlu na to! Co je mi po tom! + nepřikládat něčemu důležitost + naštvat někoho

foder + Foda-se! [fódəs]

šoustat + Do prdele!

Não tem ligação com...

Nesouvisí s...

a lua + o luar

měsíc + měsíční svit

o cieiro + Estou com cieiro. + o batom do cieiro

rozpraskanost rtů, pocit na rtech, když je mráz + Mám rozpraskané rty. + jelení lůj

engasgar-se

zakuckat se

por acaso

náhodou

atropelar uma corça

srazit srnku

o bichinho

zvířátko

o capítulo

kapitola (v knize)

a sala de operações

operační sál

o fio (na šití také: a linha)

drát, nit

obstruir + obstruído

ucpat + ucpaný

o balão

balón

enrolar + o rolo do papel higiénico + o rolo + rolar + A caneta rola.

namotat + role toaletního papíru + váleček (na těsto) + kutálet se + Fixa se kutálí.

resultar = dar certo

osvědčit se, dopadnout dobře, fungovat 2x

Está na moda.

Je v módě.

a psique + a mente + mental

duch, duše + mysl, myšlení + duševní, mentální

pagar do meu bolso

platit z vlastní kapsy

o milénio + o século + o centenário

tisíciletí + století + sté výročí

endireitar

1) narovnat (obraz) 2) napravit (člověka)

torto ‡ direito + O quadro está torto.

křivý ‡ 1) rovný 2) pravý + Obraz je nakřivo.

Queimei-me.

Spálil jsem se.

o restaurante, onde = em que = no qual...

o/a qual, PL os/as quais

restaurace, kde = ve které = v níž...

jenž

coisar + Posso coisar? + a coisa/ o coiso + a coisita(famil.) + Estive com a coisita no parque.

tooo (vycpávkové sloveso, když si mluvčí nemůže vzpomenout na konkrétní sloveso) + Můžu (např. to smazat)?+ 1) věc 2) tooo (vycpávkové PJ) + holčička + Byl jsem s holčičkou v parku.

carinhoso + fazer o carinho

laskavý + hladit

ter uma branca

mít okno

uma idioma próxima

blízký jazyk

Eis!

Ejhle!

saber/ aprender de cor = decorar

umět zpaměti/ učit se nazpaměť 2x

ter discrição = ser discreto

být diskrétní 2x

o cumprimento

1) dokončení 2) pozdrav

eleger + elegível

volit + volitelný

primeiro - segundo - terceiro - quarto - quinto -

sexto - sétimo - oitavo - nono - décimo -

décimo primeiro - 

vigésimo - trigésimo - quadragésimo -

quinquagésimo - sexagésimo - septuagésimo -

octogésimo - nonagésimo - centésimo -

milésimo

Eles moram no 2º andar.

Carlos IV (quarto) ‡ Luís XIV (catorze) 

no séc. (século) V (quinto) ‡ no séc. XX (vinte)

1. - 5.

6. - 10.

11.

20. - 40.

50. - 70.

80. - 100.

1000.

Bydlí ve druhém patře.

Karel IV. ‡ Ludvík XIV.

v 5. stol. ‡ ve 20. stol.

25 DE NOVEMBRO DE 2013

o Círculo Polar Ártico

Severní polární kruh

Custa-me levantar cedo. + O que custa é o frio.

Je mi zatěžko vstávat brzy. + Co mě zmáhá, je to chladno.

o/a intérprete

tlumočník/ tlumočnice

a apresentação

prezentace

o evento

událost

as palavras compostas

složeniny

o assunto

předmět hovoru, téma

o sujeito

podmět

assaltar + o assaltante

útočit, přepadnout + útočník

o criminoso

kriminálník

prender + o preso

zadržet + zadržený

a cadeia + a prisão

1) pouta 2) vězení 3) řetězec (obchodů) + vězení

andar a assaltar

právě přepadat

estar sem tempo

nemít čas

...de modo a não voltarem a cometer o mesmo crime.

...aby se znovu nedopustili stejného zločinu.

romper ‡ rasgar

roztrhnout (šaty ‡ papír)

Trpný rod

A casa é comprada (por ela).

A casa está a ser comprada.

A casa foi comprada.

A casa tihna sido comprada.

A casa será comprada.

O livro é traduzido.

O livro está traduzido.

Eles já tinham prendido os autores do crime.

Os autores do crime já foram presos.

(ter + pravidelné příčestí minulé, tvar příčestí senemění)

(ser + nepravidelné příčestí minulé, tvar příčestí se mění podle rodu a čísla)

příčestí minulé - pravidelné tvoření

falar - falado

beber - bebido

partir - partido

ler - lido

ser - sido

ter - tido

ir - ido

(příčestí sloves na -uir a -air má čárku)

construir - construído

cair - caído

jen nepravidelné tvoření

abrir - aberto

cobrir - coberto + descobrir...

dizer - dito

escrever - escrito + descrever...

fazer - feito

ganhar - ganho

gastar - gasto

pagar - pago

pôr - posto + expor, compor...

ver - visto

vir - vindo

pravidelné i nepravidelné tvoření

aceitar - aceitado - EP aceite, BP aceito

acender - acendido - aceso

eleger - elegido - eleito

entregar - entregado - entregue

exprimir - exprimido - expresso

fritar - fritado - frito

imprimir - imprimido - impresso

limpar - limpado - limpo

matar - matado - morto

morrer - morrido - morto

salvar - salvado - salvo

secar - secado - seco

Dům je kupován (jí).

Dům je (právě) kupován.

Dům byl kupován. (pretérito imperfeito)

Dům byl kupován. (pretérito perfeito composto)

Dům bude kupován.

Kniha je překládána.

Kniha je přeložena.

(Oni) už zadrželi pachatele zločinu.

Pachatelé zločinu už byli zadrženi.

mluvit

pít

odjet

číst

být

mít

jít

stavět

padat

otevřít

pokrýt + objevit

říct

psát + popsat

dělat

vydělat

utratit

zaplatit

položit + odhalit, složit

vidět

přijít

přijmout

zapálit

volit

odevzdat

vyjádřit

smažit

tisknout

čistit

zabít

zemřít

zachránit

sušit

a PSP = a Polícia de Segurança Pública

Policie

deter pela prática de sete furtos

zadržet za provedení sedmi krádeží

roubos pessoas

okradení lidí

o gatuno

darebák

três feridos, um dos quais em estado grave...

tři zranění, z nichž jeden vážně...

O teto de uma habitação ruiu. + ruir (rui - ruem)

Strop obydlí se zřítil. + zřítit se 3x

dez + a dezena

deset + desítka

devido a uma chuvada

následkem lijáku

desalojar + o desalojado

vystěhovat + člověk bez přístřeší

pedir + o pedido

prosit + prosba

a posse

držení, vlastnictví

o feiticeiro

kouzelník, čaroděj

A edição é de cem mil exemplares.

Náklad je sto tisíc výtisků.

restantes membros

zbývající členové

Concordaram na necessidade.

Shodli se na nutnosti.

alargar

rozšířit

Com esta medida pretende-se lutar contra...

Tímto opatřením se zamýšlí bojovat proti...

apertar vigilância

přitvrdit dohled, bdělost

fazer estragos

způsobovat škody

o tráfico de droga

drogový obchod

o montante

objem

a busca + buscar + ir buscar

(domovní) prohlídka + hledat + stavit se pro

detetar, dříve detectar

odhalit

o combate = a luta

zápas, boj, potírání 2x

a quantia

obnos, čáska, množství

o choque = a colisão

srážka 2x

o suspeito

podezřelý

27 DE NOVEMBRO DE 2013

o torresmo

škvarek

o utensílio

potřeba, náčiní, nářadí

a tralha

haraburdí

o sótão

půda, podkroví

alunos com necessidades educativas especiais

žáci se speciálními vzdělávacími potřebami

O livro está esgotado. + o esgoto + esgotar

Kniha je rozebrána. + stoka, odpadní trubka + vyčerpat, vyprodat (zásoby)

o colchão

matrace

duro ‡ macio + mole + suave

tvrdý ‡ měkký (pohodlný) + měkký (vlastnost, maso, chléb, člověk) + jemný, měkký

o parafuso + o prego = o cravo + o prego no pão + o cravo

šroub + hřebík 2x + steak v chlebu + 1) hřebík 2) karafiát

temperar + temperos

kořenit + koření

o direito

právo

a coroa (de flores)

(květinový) věnec

marcar um golo

dát gól

Faltavam 5 minutos.

Zbývalo 5 minut.

deter-se + Deteve-se. + deter

zastavit (se) + Zastavil se. + zadržet

ferir-se = aleijar-se (hov.) = magoar-se (hov.) = lesionar-se + Magoei-me. + estar aleijado ‡ ser aleijado

zranit se 4x + Zranil jsem se. + být zraněný ‡ být postižený

ruir + a ruína

zřítit se + zřícenina

o detetor de metais

detektor kovů

possuir + o possuidor = o possessor

vlastnit + vlastník 2x

direito ‡ direto + em direto + BP Tudo é direitinho.

rovný ‡ přímý + živě (v TV) + BP Všechno je dobré, výborné, v nejlepším pořádku.

a pedido da autora

na přání autorky

o lançamento dum livro

vydání, uvedení knihy

a magia = o bruxaria = a feitiçaria

magie = čarodějnictví = kouzelnictví

o debate ‡ a discussão + debater ‡ discutir

debata, rozprava (vědecká) ‡ diskuse (napjatá), pře + debatovat ‡ diskutovat, přít se

ministros da Alemanha, Canadá, República Checa (člen stačí u prvního PJ)

ministři Německa, Kanady a České republiky

opcional

volitelný

Pretendo ir para Portugal.

Plánuji, že pojedu do Portugalska.

apertar um mão, um butão

stisknout ruku, tlačítko

a vigília

vigílie (mše v předvečer náboženského svátku, např. o Velikonocích v sobotu)

02 DE DEZEMBRO DE 2013

avisar

oznámit

atender o telefone

jít k telefonu, zvednout telefon

fazer um pedido

podat žádost

Assim que tu chegaste, o telefone começou a tocar.

Jakmile jsi přišel, telefon začal zvonit.

Eu nunca vou ao cinema.

Nikdy nechodím do kina.

Esperou pelo autocarro por = durante uma hora.

Čekal na autobus hodinu. 2x

combinar + conjugar (1) cores)

1) domluvit 2) spojovat, kombinovat + 1) kombinovat (barvy) 2) časovat

decorar = 1) enfeitar 2) memorizar

1) zdobit 2x 2) učit se zpaměti 2x

mandar = 2) ordenar

1) odeslat 2) nechat si, objednat

mexer em AC

1) dotýkat se něčeho 2) hrabat se v něčem

a nota

1) známka (ve škole) 2) bankovka

lançar (2) a bola ‡ apanhar

1) uvést, představit 2) hodit (míč) ‡ chytit

a conta da luz

účet za elektřinu

um cano da casa de banho

trubka na záchodě

capturar o assaltante

zajmout, zadržet útočníka

o motivo = o razão

důvod, příčina 2x

abrandar = diminuir

zpomalit, zeslabit, zmírnit 2x

voltar = regressar

vrátit se 2x

reclamar = protestar

protestovat, ohradit se 2x

passar a INF. + passar a exercer uma função

začít dělat + ujmout se funkce

o contador de gas

plynoměr

apertar ‡ desapertar parafusos

utáhnout ‡ povolit šrouby

o espírito de Natal

duch Vánoc

a chuva (de) molha-tolos + o tolo

deštík, slabý déšť + hlupák, pošetilec

O médico receita medicamentos.

Lékař předepisuje léky.

o órgão, PL órgãos

orgán, orgány

Conhece-a há muito tempo.

Zná ji dlouho.

o meio metro

půl metru

a parte = a primeira/segunda metade

poločas = první/druhý poločas

o prazo de validade

doba platnosti

o gás canalizado + o cano

rozvedený plyn (v trubkách) + trubka, roura

o técnico de gás + o canalizador + o instalador (de gás)

plynař + instalatér + montér (plynu)

É engraçado = interessante. + a graça

To je zajímavé, sympatické. 2x + půvab, krása

o detetive [dətetývu]

detektiv

mexer para... ‡ mexer em AC

pohnout k... ‡ sahat na něco

ir à escola ‡ para a escola (v rámci dne dlouhodobá činnost)

chodit ‡ jít do školy

O que se passou?

Co se stalo?

a ocorrência + o acontecimento

výskyt (policie) + událost

por si + consigo

vámi + s vámi

tratar + tratar por senhor, por tu

oslovovat, titulovat + vykat, tykat

a carne picada = moída + picar

mleté maso 2x + strouhat, krájet na kousky

ter lugar em...

konat se v...

o extrato

úryvek

excelentíssimo = Ex.mo

velevážený

vykání (você se v EP užívá málo, vocês se užívá běžně - jak pro vykání, tak tykání)

1) O que é que vai querer?

2) O que é que o Rafael vai querer?

3) O que é que o senhor (Rafael) vai querer?

O que é que o stor [stor] (= senhor doutor) diz?

Co si budete přát?

Co říkáte, pane učiteli, profesore...?

o departamento de publicidade

reklamní oddělení

Ficamos a aguardar.

Zůstáváme s pozdravem.

a Vossa empresa

váš podnik

por esse motivo

proto, z tohoto důvodu

a recompensa

odměna, náhrada

o atendedor de chamadas = automático

telefonní záznamník 2x

o acento ‡ o assento

diakritické znaménko ‡ sedačka

o cheque ‡ o xeque

šek ‡ 1) šach 2) šejk

o concerto ‡ o conserto

koncert ‡ oprava

04 DE DEZEMBRO DE 2013

o painel solar

solární panel

o aborto

potrat

preguiçar ‡ espreguiçar(-se) + a espreguiçadeira

lenošit ‡ protahovat (se) + lehátko

Os dentes crescem em arco.

Zuby rostou do oblouku.

o dente do siso + sisudo = sério

zub moudrosti + vážný, moudrý 2x

o dente de leite

mléčný zub

a incubadora

inkubátor

o garrafão

demižón

a farmacêutica

lékárnice

o alfarrabista + o antiquário

antikvariát + starožitnictví

namorar com alguém + namorar AC

chodit s někým + s láskou se na něco dívat

a licença de parto

mateřská dovolená

dar o parto = dar à luz

porodit 2x

fazer de super-homem = fingir, que é o super-homem

dělat supermana = předstírat, že je superman

o bazar

trh, bazar

ser bem sucedido = correr bem

dobře dopadnout, mít úspěch, jít dobře 2x

extinguir + extinguir-se + estar em extinção

uhasit, vyhladit + vyhynout + být ohrožený (druh)

ordenar

1) dávat příkazy 2) uspořádat, urovnat

ter o dever

mít povinnost

Deve acontecer mais vezes.

Deve ter acontecido mais vezes.

‡ Devia acontecer mais vezes.

Má se to dít častěji. (údajně v přítomnosti)

Mělo se to dít častěji. (údajně v minulosti)

‡ Mělo by se to dít častěji. (význam kondicionálu)

transferir-se

přestěhovat se (z bytu do bytu)

surpreendente

překvapivě

a mulher de limpeza

uklízečka

estar no sétimo céu

být v sedmém nebi

assistir

přihlížet, sledovat (koncert)

visitar (osoby, turistika, výstavy, ne: kavárnu)

navštívit

Jesus Cristo + o menino Jesus

Ježíš Kristus + Ježíšek, Jezulátko

EP o Pai Natal + BP o Papai Noel

EP+BP Ježíšek

Trás-os-Montes (bývalé provincie na SV PT, nejchladnější, bez pláží, nejvíce zimních tradic)

Trás-os-Montes

o inverno rigoroso

tuhá zima

o solstício de inverno + de verão

zimní + letní slunovrat

09 DE DEZEMBRO DE 2013

ter em armazém ‡ no armazém

mít na skladě ‡ ve skladě

Está com sorte!

Máte štěstí!

a mancha de tinta na manga

skvrna od barvy na rukávu

a devolução do dinheiro

vrácení peněz

Não tem o tamanho acima?

Nemáte o číslo větší (velikost)?

devolver = restituir

vrátit 2x

o recibo = a prova de pagamento

stvrzenka = doklad o zaplacení

o gabinete de provas

zkušební kabinka

a retrosaria

galanterie

a charcutaria

uzenářství

a joalharia

klenotnictví

a drogaria

drogerie

ter em conta os artigos

mít na paměti, na zřeteli zboží

adquirir

získat, nabýt

recorrer à venda em prestações

uchýlit se k prodeji na splátky

pressionar o cliente a comprar

nutit zákazníka, aby koupil

a Defesa do Consumidor

Ochrana spotřebitele

o acolhimento

přijetí, uvítání

a confeção do produto

zhotovení, výroba výrobku

relação qualidade/preço

poměr kvalita/cena

em média

v průměru

insatisfeito

nespokojený

Seja franco!

Buďte upřímný!

cada vez mais na moda

čím dál víc v módě

Porque não irmos...?

Proč bychom nezašli...?

deliciar-se com = de AC

těšit se z něčeho, kochat se něčím 2x

preservar de AC

uchránit před něčím

tomar medidas

přijmout opatření

partilhar a opinião

sdílet názor

gastar o rendimento em roupas de marca

utrácet příjem za značkové oblečení

cair em tal tentação

propadnout takovému pokušení

optar por ir

rozhodnout se jít

prestigiado

prestižní, věhlasný

a falsificação

padělek

o lazer

volná chvíle, odpočinek

o bem de consumo

spotřební zboží

outras despesas

jiné výdaje

prioritariamente

přednostně

o cartão de débito

debetní karta

a transferência bancária

bankovní převod

a conta do telefone

účet za telefon

grosso

silný, objemný

rejeitar

odmítnout, zamítnout

agitar

mávat, třepat

o trajeto

trať, cesta

a sugestão

podnět, návrh

gentil

laskavý, roztomilý

um aprendiz

učeň

o mestre (zast.)

mistr

Costuma ser bom.

Obvykle je dobrý.

a coruja

sova

o desenho animado

animovaný film

EP  a banda desenhada + BP a historia aos quadrinhos

komiks EP + BP

a sabedoria

moudrost

a animação

animace

cortar à máquina + à tesoura

stříhat mašinkou + nůžkami

desfiar

nakrájet na nitky

ovos mexidos

míchaná vejce

a salsa picada

sekaná petržel

o sistema prisional

vězeňský systém

a excursão

exkurze

a cela

cela

o preso + o prisioneiro + o Guarda prisional

zatčený + vězeň + Vězeňská služba

o prisão de alta ‡ baixa segurança

vězení se zvýšenou ostrahou ‡ vězení s dohledem

estar rouco + ficar rouco

chraptět + ochraptět

a voz de bagaço + o bagaço

ochraptělý hlas + slupky, šustí

em direto = ao vivo + estar no ar

přímo = naživo + být v éteru

habituar-se + adaptar-se à humidade

zvyknout si na + přizpůsobit se vlhkosti, zadaptovat se na vlhkost

reconciliar-se + conciliar

(u)smířit se (např. přátelé) + skloubit, zharmonizovat

conformar-se com AC

spokojit se s něčím, smířit se s něčím

resignar-se com AC

smířit se s něčím, rezignovat na něco

O cantor tem muito êxito = sucesso.

Zpěvák má velký úspěch. 2x

ser bem ‡ mal sucedido + A pessoa é bem sucedida na vida.

dařit se dobře ‡ špatně + Člověku se v životě dobře daří.

ser promovido a

být povýšen na

Abranda um bocadinho!

Zpomal trochu!

a devolução + devolver

vrácení + vrátit

a fatura + o recibo

faktura + účet

suceder-se = acontecer

stát se 2x

a bolsa de estudo

studijní stipendium

Estou (só) a ver = a dar uma olhada = a dar uma vista de olhos.

(Jen) se dívám. (v obchodě) 3x

o/a florista

květinář/ka, květinářství

a jarra + o vaso

váza + květináč

o cotão

žmolek (na svetru)

o arranjo

květinová vazba

o alfinete + a agulha

špendlík + jehla

os fumados + os enchidos

uzeniny 2x

11 DE DEZEMBRO DE 2013

JEŠTĚD

16 DE DEZEMBRO DE 2013

natalício

vánoční

o sabão + o sabonete + o cheirinho

mýdlo + jemné, parfémované mýdlo + něco, co voní

o imposto + fugir aos impostos

daň + vyhýbat se placení daní

o sorteio

loterie

o homem do fraque = o cobrador do fraque + Visitará os seus devedores.

vymahač ve fraku 2x + Navštíví vaše dlužníky.

cobrar a dívida + a cobrança

vymáhat dluh + inkaso, splácení

envergonhar

udělat ostudu

o empréstimo + pedir emprestado + pedir um empréstimo ao banco

půjčka + půjčit si + půjčit si v bance

a recordação = a lembrança

suvenýr 2x

Chico ZDROB. Francisco

Francisco

o incenso

kadidlo

Feliz Natal e próspero ano novo!

Veselé Vánoce a úspěšný nový rok!

o fim do ano

silvestr

Senhor dos Anéis

Pán prstenů

o babete

bryndák

o dragão + Dragões = FC Porto https://lh4.googleusercontent.com/zsS_5XGZnSkaqkzYkJEcEPk7tBR0eKtTO7M-8hp2CPEUy_I9zbcdsqWWWw-qOs_ZsesnDOawSFCnx9BtDokP38gc3zpJJ2_FBigBUTiU4Wu18b_g7tOt-_I89TenMPV0L4Nbwrw

drak + Draci = FC Porto

grátis = de graça ADV. + gratuíto ADJ. (tvar se nemění)

zdarma 2x + bezplatný

stahování zájmen ve 3. a 4. pádě

(BP stažené tvary neužívá)

me

te

lhe

nos

vos

lhes

+ o(s), a(s)

mo(s), ma(s)

to(s), ta(s)

lho(s), lha(s)

no-lo(s), no-la(s) EP KNIŽNÍ

vo-lo(s), vo-la(s) EP KNIŽNÍ

lho(s), lha(s)

Contou-mo a tua mãe.

Amanhã trago-lho. (o selo)

Dá-mo!

Dou-vos. (tvar v akuzativu lze zpravidla vypustit, protože je znám z kontextu)

Dou-te a ti. (dvojí tvar dativu pro zesílení, časté)

Dou-o a ti.

mi ho, mi ji, mi je

Vyprávěla mi to tvoje matka.

Zítra vám ji přinesu. (známku)

Dej mi to!

Dávám vám (to).

Tobě (to) dám.

Dávám ti to.

a caixa

pokladní v bance

passar o cheque

vypsat, vystavit šek

hipotecar

ručit (např. nemovistostí)

comprar a prestações ‡ a pronto

koupit na splátky ‡ za hotové

os saldos + o desconto + A loja está em saldos. + A coisa tem um desconto de 20 por cento.

akce + sleva + Obchod má akce. + Na věc je sleva 20 procent.

Ó! (získání pozornosti)

Hele!

coitado + o coitadinho = o pobrezinho + o tadinhoHOV.

ubohý + chudáček 3x

a gruta

jeskyně

a lapa https://lh4.googleusercontent.com/hCZv6e-VKvIoorKRigUArAB7eb6N5Rfwv-_S3ligohXWStAjrMtLl5gfsmMuwAghtwjaEfltfiqnzLCG2TbhiNaQ_T2A_q2YI_eRgeeY8P7bM_asE5gBcr6M0tARJSI6lbCao8Q

přílipka (měkkýš)

para o nosso bem ‡ mal

pro naše dobro ‡ zlo

a ênfase

důraz

quão = quanto

jak, kolik 2x

Quem canta, os seus males espanta.

Kdo zpívá, zahání, plaší své problémy, zlo.

Escrevo um e-mail para certar isso.

Napíšu e-mail, abych to zpřesnil.

Três Reis Magos

Tři králové

Dê-me umas cinco laranjas.

Dejte mi tak pět pomerančů.

o cacho de bananas

trs banánů

os botões iguais a este

stejné knoflíky jako tenhle

Ora bem!

Tak dobrá!

o recibo

účtenka

apanhar em flagrante

přistihnout při činu

Nunca tinha sido multado antes.

Nikdy předtím jsem nebyl pokutován.

a seguir ao jantar

po večeři

marcar + a marcação

objednat se + objednání, rezervace

reembolsar + o reembolso

uhradit + úhrada, dobírka

receber + a receção, dříve recepção

přijmout, dostat + příjem, recepce

garantir + a garantia

ručit + záruka

evoluir + a evolução

vyvíjet + vývoj

tratar + o tratamento

starat se, jednat + léčba

Cinco militares foram mortos durante o ataque.

Pět vojáků bylo zabito během útoku.

um casaco roto

roztržené sako

Foi a casa mudar de roupa.

Šel se domů převléct.

Já tinha gasto todo o dinheiro do subsídio (de desemprego).

Už utratil všechny peníze z příspěvku, z dávek (od státu) (z podpory).

Tem ganho o jogo.

Vyhrál hru.

Pediste o tamanho maior à senhora?

Poprosil si ji (paní) o větší číslo?

fazer o pedido por escrito

podat žádost písemně

...os botões que te pedi.

...knoflíky, o které jsem tě prosil.

regatear o preço

smlouvat o ceně

ficar à disposição

být k dispozici

fazer saldos

zlevnit, slevit

fazer dieta

držet dietu

Despacha-te!

Pospěš si!

a lixívia

louh

a cera

vosk, ušní maz

manchar + a mancha

poskvrnit + skvrna

pressionar alguém a... + a pressão

nutit někoho, aby... + nátlak

estacionar + o estacionamento

parkovat + parkování

acalmar + a calma + Calma!

uklidnit, utišit + klid + Klid!

reclamar + a reclamação

stěžovat si + stížnost

preferir + a preferência

dávat přednost + přednost

pedir um orçamento

žádat rozpočet

pagar em prestações

zaplatit na splátky

a prancha de surf

surfové prkno

deixar um sinal

dát zálohu

13 DE JANEIRO DE 2014

o salmão

losos

bater o sino

zvonit zvonečkem

embrulhar ‡ desembrulhar + o embrulho

empacotar + o pacote

embalar ‡ desembalar + a embalagem

zabalit ‡ rozbalit (dárek) + balíček, obal

zabalit (balík) + balíček

zabalit ‡ vybalit (zboží) + obal, zabalení

o elogio

chvála, chvalořeč

a composição + o compositor

skladba + skladatel

o nevoeiro = a neblina

mlha 2x

a Bulgária + o búlgaro + a búlgara

Bulharsko + Bulhar + Bulharka

triturar

rozmělnit, rozdrtit

a chaleira elétrica

rychlovarná konvice

o crucigrama = as palavras-cruzadas

křížovka 2x

estar em choque + estar chocado

utrpět šok + být šokován, překvapen

comprovar = provar + a prova de pagamento = o recibo

ověřit, osvědčit 2x + doklad o zaplacení = účtenka

Eu apanho o seguinte (elétrico).

Pojedu další (tramvají).

fazer uma marcação + ter uma marcação

objednat se + mít termín

embolsar ‡ reembolsar

1) dát do kapsy 2) ukrást, otočit ‡ zaplatit, uhradit

Fui muito bem recebido.

Byl jsem velmi dobře přijat.

pedir um tamanho acima ‡ abaixo + dois tamanhos acima

žádat (něco) o číslo větší, větší číslo (jakékoli) ‡ menší + o dvě čísla větší

O copo está em cima (da mesa).

Os pássaros voam por cima de nós.

Está acima de zero.

Vou para cima.

o vizinho de cima

Sklenička je nahoře (na stole).

Ptáci létají nad námi.

Je nad nulou.

Jdu nahoru.

soused nahoře, nad námi

15 DE JANEIRO DE 2014

o fogo de artifício

ohňostroj

o isqueiro

zapalovač

o esquentador = o aquecedor (elétrico, de gás) + esquentar = aquecer

ohřívač (vody), bojler, karma + ohřívat 2x

pedras nos rins + o rim, PL rins

ledvinové kameny + ledvina

o fígado

játra

a vesícula + a vesícula biliar + biliar + a bílis

puchýř + žlučník + žlučový + žluč

o cume da montanha

vrchol hory

o jipe [žípɘ]

džíp

EP Capuchinho Vermelho + BP Chapeuzinho Vermelho

Červená karkulka EP+BP

o capuz = o capucho (méně časté)

kapuce 2x

a turma + a sala

třída (žáci + místnost)

o tijolo

cihla

abrir uma conta

založit účet

estar tonto ‡ ser tonto

být rozespalý, zmatený ‡ být hloupý

(des)focar + desfocado

(roz)ostřit + rozostřený, rozmazaný

a entrevista de trabalho

pracovní pohovor

o padroeiro ‡ o patrão

ochránce, patron ‡ šéf

Alfama (čtvrť Lisabonu, označovaná také jako Mouraria, název je z arabštiny)

Alfama

Alexandra = Xana (lidové označení pro vagínu)

Alexandra

as marchas populares + o desfile + desfile de moda + o cortejo + a procissão

lidové průvody + průvod + módní přehlídka + průvod + procesí

o casamenteiro

dohazovač

o martelo + martelar + o martelinho

kladivo + tlouci kladivem + kladívko

dançar + o dançarino + bailar + o bailarino + o ballet [bale] + o baile + o bailarico

tančit + tanečník + baletit + baleťák + balet + ples, bál + tancovačka

o manjerico

bazalka

a quadra

čtyřverší

rimar + a rima

rýmovat se + rým

a amizade a valer = a sério + A sério?

skutečné, opravdové  přátelství 2x + Opravdu? Fakt?

a laranja + a laranjeira + o laranjal

pomeranč + pomerančovník + pomerančovníkový sad

a pinha + o pinheiro + o pinhal + o pinhão

šiška + jehličnatý strom, borovice + smrčina, smrkový les + šiškové jádro

a banda = o grupo

skupina (hudební) 2x

a assistência = a audiência + um programa com a grande audiência

publikum 2x + program s velkou sledovaností

haver de + infinitiv (hei - hás - há - havemos -  hão)

Um dia hei de ir ao Brasil.

Hás de ser promovido.

Um dia hei de aprender russo.

Jurou que lhe havia de cortar as orelhas.

vyjádření záměru, rozhodnutí nebo jistoty, že se něco stane, v BP málo užívané

Jednou (určitě) pojedu do Brasílie.

Určitě budeš povýšen.

Jednoho dne se (určitě) naučím rusky.

Přísahal, že vám uřízne (musí uříznout) uši.

Não fui a lado nenhum.

Nešel jsem nikam.

arranjar uma mesa

obstarat, dostat stůl

os Santos Populares (Santo António, São João, São Pedro)

oblíbení, lidoví svatí

feriado

sváteční

propositadamente + propositado + o propósito

záměrně + záměrný + záměr, účel

vencedor

vítězný

uma autêntica multidão

opravdový dav

EP o alho-porro, PL alhos-porros + BP o alho-poró

pór zahradní EP+BP

acertar na cabeça

strefit se do hlavy

proporcionar uns momentos inesquecíveis

poskytovat, nabízet nezapomenutelné chvíle

o milagre

zázrak

o pomar

sad

o povinho

chátra, lůza

lamber

lízat

o beiço + os beicinhos

ret + rtíky

Está associado à prova do vinho novo.

Je to spojeno s ochhutnávkou mladého vína.

o magusto + a jeropiga (o vinho abafado) (zvyk na Sv. Martina)

venkovní slavnost, pečou  se kaštany +  alkohol. nápoj z vinné šťávy, pálenky a cukru (nedokvašené víno, kvašení přerušeno přidáním pálenky, např. také portské)

a confraternização

sbratřování

20 DE JANEIRO DE 2014

o granizo

kroupy

a Irlanda

Irsko

assinar + autorizar + permitir

podepsat + schválit + povolit

od dados ‡ os dedos

data ‡ prsty

EP o Prémio Nobel + BP o Prêmio Nobel

Nobelova cena EP+BP

o jogo de mesa = de tabuleiro

stolní hra 2x

a placa gráfica

grafická karta

bué de = muito (bué do trabalho, bué de triste)ANGOL., v EP hovorové

hodně, velmi 2x (práce, smutný)

pôr a comida ao lume + ter a comida ao lume + o lume

dát jídlo na sporák + mít jídlo na sporáku + oheň, světlo

a fogueira

oheň, hranice

conviver = socializar

stýkat se s přáteli, navazovat kontakty

a brasa + estar em brasa

žhavý uhlík + být rozpálený (sex.)

a lenha

poleno, dříví

os lábios = os beiços hovor.

rty 2x

a matança do porco

zabíjačka

Era uma vez... = Conta a lenda que...

Bylo, nebylo... 2x

o mendigo = o pedinte (cheio de fome e de frio) + mendigar

žebrák 2x (vyhladovělý a prochladlý) + žebrat

o charco + encharcar + encharcado

močál + promočit + promočený

a poça + o poço

louže + studna

ter pena de... = estar com pena de... + ficar com pena de... + Estou cheio de pena.

být líto... 2x + začít být líto... + Je mi moc líto.

encurtar ‡ cortar

zkrátit ‡ ustřihnout, uříznout

Escrito, podemos conversar.

Máme to napsané, můžeme konverzovat.

o pato ‡ o patê

kachna ‡ paštika

as passas (a uva passa)

hrozinky

a badalada do sino

úder zvonu

deparar com AC

narazit na něco, náhodou něco najít

Não tem mãos a medir.

Má plné ruce práce.

o freguês + O freguês sempre tem razão.

zákazník, klient + Zákazník má vždy pravdu.

a capa + a capa do CD

1) plášť 2) obálka knihy 3) obal + pošetka na CD

a carga + O telemóvel está sem carga = bateria.

1) náklad 2) náplň (do propisovačky) 3) baterie + Mobil je bez baterie. 2x

a gaita de beiços + a harmónica

foukací harmonika + tahací harmonika

o pífaro

1) zobcová flétna 2) čurák vulg.

o peixeiro

prodavač ryb (pojizdný)

romano ‡ romeno ‡ cigano

římský ‡ rumunský ‡ romský

em homenagem de alguém

na počest někoho

bondoso

vlídný, dobrotivý

o Dia de Ação de Graças

Den díkůvzdání

Profissões subsistem.

Profese přežívají, přetrvávají.

em plena cidade

uprostřed města

o engraxador

čistič bot

em determinados cafés

v určitých kavárnách

a meia sola

příštipek (kousek kůže na díru v obuvi)

castanhas acabadas de assar

právě upečené kaštany

o cartucho

1) náboj 2) náplň do tiskárny 3) papírový pytlík

o amolador + amolar

brusič (nůžek, nožů) + brousit

afiar as facas

nabrousit nože

o toureiro

toreador

o cauteleiro + a cautela

prodavač losů + los

o carpinteiro

truhlář

o locutor

hlasatel

o eletricista

elektrikář

Esta situação deve à automatização.

Tato situace je způsobena automatizací. Za tuto situaci vděčíme automatizaci.

semear

sít

adiar para...

odložit na...

nomear

jmenovat

estrear

poprvé vystupovat, dělat v premiéře

o figo

fík

caçar

honit, lovit

As botas precisam de capas novas.

Boty potřebují nově podrazit.

Veja lá, se pode ser para amanhã.

Podívejte se, jestli to může být do zítra.

a partir das cinco horas

po páté hodině

a lotaria = o sorteio

loterie 2x

gerundium

falando - vendo - discutindo

São Martinho rasgou a sua capa dando (= e deu) ao mendigo.

Estando (= no caso de estar) bom tempo, vamos passear.

As pessoas desfilam, cantando dançando (= a dançar e a cantar).

Chegando (= quando chegarmos) a Alfama, vamos comer.

Svatý Martin roztrhnul svůj plášť a dal (ho) žebrákovi.

Za hezkého počasí půjdeme na procházku.

Lidé jdou v průvodu za zpěvu a tance.

Po příjezdu do Alfamy se najíme.

Tem de se ir cedo.

Musíte odejít brzy.

atirar serpentinas

házet papírové hady

atirar cascas para o chão

házet skořápky na zem

um canalizador careiro

drahý instalatér

A televisão transmite.

Televize vysílá.

a amêndoa

mandle

comprar por sete euros

koupit za sedm eur

por toda a parte

všude

a costureira

švadlena

a educadora de infância

vychovatelka ve školce

22 DE JANEIRO DE 2014

EP a claque + BP a torcida + o torceador + torcer por alguém

fanoušci, fanklub EP+BP + fanoušek + fandit někomu

o adepto

stoupenec, přívrženec, fanoušek

o fio (de faca) + fiar + desfiar

1) ostří (nože) 2) nit, vlákno + tkát + rozdělit na nitky

As facas são super afiadas.

Nože jsou super ostré, nabroušené.

o passador

cedník

o habitante

obyvatel

o crime + criminal

trestný čin + kriminální

a administração pública

státní správa

retalhar + o talho

rozdělit, rozdrobit + řezník

patinar

bruslit

dar uma dica

dát tip

O teu apartamento é acima do meu + em cima do meu.

Tvůj byt je nad mým (přímo nad mým + někde nad mým).

o porta-voz + Fala em nome de alguém.

mluvčí + Mluví jménem někoho.

o bilhete da lotaria = o cautela

los 2x

apagar fogos

uhasit ohně

o engenheiro civil

stavební inženýr

o moderador (de debates) + moderar + uma pessoa moderada

moderátor (debat) + moderovat + uhlazený člověk

o estilista

módní návrhář

o central elétrica

elektrárna

o explorador

cestovatel, badatel

o criminalista

kriminalista

o conquistador

dobyvatel

a chaminé + o limpa-chaminés

komín + kominík

o bisavô + o trisavô + o tetravô

pradědeček + prapradědeček + praprapradědeček

A festa é muito animada.

Večírek je velmi živý.

EP A sério? + BP A mesmo?

EP+BP Opravdu? Fakt?

o complexo de inferioridade

pocit méněcennosti

rodeados

obklopeni

ONG = Organização Não-Governamental

NGO = nevládní organizace

os laços familiares

rodinná pouta

BP Nossa!

BP Páni!

inspirado

zanícený, nadšený

o futevôlei

"nohejbal", ale hraje se přes vysokou síť, plážový sport

o frescobol

"frescobol" - hraje se jako badminton bez sítě, ale pálkami a s míčkem, plážový sport

https://lh3.googleusercontent.com/jcoW4uS9HiPS97A93DZXmlB1IPX3ArF8q47CDUboWmEFttOLHYgbxj3mfRyfFXSanP3mzZ_TvXZUTV-8wZuhB8HRkVesQNgHglrcr3r8wXBymAc3IgyVBVUFui917nYXsebHtd8

BP o chove + o chopinho (z němčiny der Schoppen = čtvrtinka)

BP točené pivo + točené pivečko

EP Estámos a falar demasiado. + BP Estámos falando demais.

EP+BP Mluvíme příliš.

BP Pegou na caneta.

BP Popadla propisovačku.

Fê-lo em meia hora.

Uděláte to za půl hodiny.

em janeiro

v lednu

EP Dê-me um café, Sr. Ernesto. + BP Dá-me um café, seu Ernesto.

EP+BP Dejte mi kávu, pane Estesto.

EP Faça favor. + BP Pois não?

EP+BP Promiňte. Dovolte.

EP o bairro de lata + BP a favela

EP+BP baráková kolonie

EP Era melhor... + BP Seria melhor...

EP+BP Bylo by lepší...

24 DE JANEIRO DE 2014

o leite materno

mateřské mléko

a espécie em vias de extinção

ohrožený druh

viver em liberdade

žít na svobodě

adivinhar

uhodnout

a toupeira

krtek

amamentar

kojit

irmãos de leite

bratři po mléce (např. od chůvy, která kojila své dítě i hlídané dítě)

o polegar + o indicador + o dedo médio + o dedo anular = o dedo anelar + o mindinho = o dedo mínimo = o mendinho

palec + ukazovák + prostředník + prsteník + malík

a corcova + corcovado + o Corcovado

hrb + hrbatý + Corcovado (kopec nad Riem de Janeiro, kde stojí socha Ježíše)

https://lh5.googleusercontent.com/HhuHktkhtSWR09lsYsWqZQEek1O7m_KeIsrAAHydzbQnziUea5l5qFYKuW9fFyKwPl_CaUbaGUlp6CLdY9yOcJcjUxzZOJJCMFQETQW0dZNGeq2dWkVh1IEe2845x7_GH_p11q4  https://lh6.googleusercontent.com/qDoQRsG4Y9FqK9znwx36HY9Ingw9FeJvzAs_c3T7ncyK0AZZaeJHARGtWGiyysEaYGHOMf2FMJGqV2SUgDwGEoJ5G2WXHTAsME6M7v5kvkpm4YJpuXRWNk-PgKolxb3nKm73Ejs

EP o Campeonato do Mundo + BP a Copa do Mundo

Mistrovství světa EP+BP

Fuleco + o mascote + o tatu-bola

Fuleco + maskot + pásovec

o julgamento

rozsudek

incendiar

zapálit

ser condenado

být odsouzen

inocente ‡ culpado

nevinný ‡ vinný

a sepultura + sepultar

hrob + pohřbít

o golpe militar

vojenský puč, převrat

a dona de casa ‡ a empregada doméstica

žena v domácnosti ‡ hospodyně

o Gaúcho

člověk původem z Ria Grande do Sul

o ovo = a clara + a gema

vejce = bílek + žloutek

saudável = são, F sã + BP sadio

zdravý 2x + BP zdravý

o calçado + calçado + a calçada + BP o calçadão + o passeio

obuv + dlážděný + chodník (s černobílou dlažbou) + BP pobřežní promenáda + chodník

o convite

pozvání

EP a quinta + BP a fazenda

statek EP+BP

o escravo

otrok

a capoeira (jogar capoeira)

1) kurník 2) brazilský tanec, bojové umění(provozovat capoeiru)

https://lh6.googleusercontent.com/xSzdbMzDIa4f6w-KyiovDMMxYPaGxZXE4mD8B_lAiTGsVyjczfvKI5Mn_HjyBXCAj3vF2yR5qAwPdSzE3b1bZapVoX57k2OHSIKOwQ-vSjPBukv5nq5HFax33h9QcIHOSTTcQkY o búzio + Búzios

ulita, živočich v ní + Búzios (městečko u Ria de Janeiro)

Praga continua bonita.

Praha je stále krásná.

Ando EP a fazer = BP fazendo.

V současnosti dělám. EP+BP

EP Vou andando.

Už jdu (jen něco dodělám a jdu).

o dialeto alentejano (V Alenteju se používá gerundium (Estou falando.) jako v Brazílii.)

alentejské nářečí

o pedreiro

zedník, kameník

Passou = deram na televisão.

Běželo, šlo = dávali v televizi.

a Cidade de Deus + a Tropa de Elite I + II

Město bohů + Elitní jednotka I + II (filmy o životě ve slumech)

trabalhar por conta própria + por conta própria

podnikat, pracovat na své triko, na vlastní riziko + vlastním nákladem

talentoso

talentovaný

a baiana

Bahianka

a carioca da gema

rodilá, pravá obyvatelka Ria de Janeiro

em condições precárias

v těžkých podmínkách

a creche

jesle

a infraestrutura, dříve infra-estrutura

infrastruktura

Esperança é a última que morre.

Naděje umírá poslední.

lembrar-se dos amigos

vzpomínat na přátele

a metrópole

metropole

BP a loja de câmbio + EP a casa de câmbio

směnárna BP+EP

BP a lanchonete + EP a pastelaria

mléčný bar BP+EP

BP legal + EP fixe

výborný, skvělý BP+EP

BP o ônibus + EP o autocarro

autobus BP+EP

BP Puxa vida! + EP Que chatice! + puxar

To je otrava! BP+EP + táhnout

BP o fumante + EP o fumador

kuřák BP+EP

BP o cardápio + EP a ementa

menu BP+EP

BP o sanduíche + EP a sandes + a sandocha hovor.

sendvič BP+EP 2x

Nunca me disse que me amava.

Nikdy jste mi neřekl, že jste mě miloval.

esperar duas horas em pé

čekat dvě hodiny vstoje

a picanha

špička kýty

o olfato, dříve olfacto

čich

a assembleia, dříve v BP a assembléia

shromáždění, schůze

a trema

rozlučník, dierese, trema (ü - oddělená výslovnost dvou sousedních samohlásek)

o requeijão

tvaroh

silencioso

tichý

BP o creme de leite + EP a nata

smetana BP+EP

26 DE JANEIRO DE 2014

a dupla

dvojice

a mandíbula

čelist

BP cacete + EP chato

nudný BP+EP

BR o boteco

hospoda

o chute + chutar

kopnutí + kopat

o serão + ao serão

večer + večer (kdy)

ensair + treinar

nastudovat (divadlo) + trénovat (sport)

meigo = carinhoso + o carinho + dar o carinho + fazer o carinho +

něžný 2x + něha + být něžný + hladit

monótono

monotónní

sorridente + o riso + o sorriso

usměvavý + smích + úsměv

a batida

1) srážka 2) úder 3) druh hudby (s bubny)

EP+BP uma taça de vinho + BP a copa

EP+BP pohár vína + BP pohár (fotbalový)

o pessoal = a malta + BP a galera

parta 3x

o cimento

malta

o batuque + a batucada

druh bubnu + hudba s tímto bubnem

o canhoto, a canhota ‡ o destro, a destra

levák, levačka ‡ pravák, pravačka

a delícia

rozkoš, slast, blaho

reiterar + repisar

opakovat + omílat

BP pegar + EP engatar meninas

balit holky BP+EP

seduzir

svádět

o forró + o forró universitário

lidová hudba a tanec ze SV Brazílie + její populární forma

o estrangeirismo = o barbarismo

barbarismus 2x

salivar + babar + cuspir + a saliva + a baba + o cuspo

slinit (proces) + (po)slintat (např. děti) + plivnout + slina + slina + plivanec

assim assim = mais ou menos + Saiu assim assim.

tak nějak, víceméně 2x + Sotva odešla.

Ribatejo (nad Tejem, o riba = břeh) + Alentejo (za Tejem)

Ribatejo (bývalá provincie ve středním PT) + Alentejo (region v J PT)

O líquido escorre.

Tekutina stéká.

O chão escorrega. + a escorrega + escorregadio

Podlaha klouže. + skluzavka + kluzký

O carro derrapou. + a derrapagem

Auto dostalo smyk. + smyk

o mamilo + a mama + o seio

bradavka + prs + ňadro

ter a cabeça no ar

být s hlavou v oblacích

trocar = cambiar (nepoužívá se) o dinheiro + BP fazer câmbio + destrocar + o troco + os trocos + o trocado + Tem trocado? + o câmbio + Qual é o câmbio de coroa em relação ao euro?

vyměnit peníze 2x + BP + rozměnit + drobné zpátky + drobné, mince + odpočítané peníze +Máte to přesně? + kurs + Jaký je kurs koruny k euru?

forte ‡ fraco

silný ‡ slabý

o carioca (café enfraquecido com água fervente)

slabá káva (káva naředěná vařící vodou)

saber bem + Soube-me tão bem dormir a manhã toda.

přijít vhod + Přišlo mi tak vhod spát celé dopoledne.

o café com cheirinho

káva s alkoholem

03 DE FEVEREIRO DE 2014

o ser humano

lidská bytost

a cotação

kurs (směnný)

BP o ponto facultativo + EP a tolerância de ponto + picar o ponto

nepovinná docházka BP+EP (během významných dnů) + píchnout si

EP planear + o planeamento + BP planejar + o planejamento

plánovat + plánování EP+BP

BP um ar ruim (v EP méně časté)

špatný vzduch BP

o poluente + a poluição

znečišťovatel + znečištění

a medicina judicial

soudní medicína

o assassino + o assassinato = o assassínio

vrah + vražda 2x

o suicida + (cometer) o suicídio

sebevrah + (spáchat) sebevraždu

cometer um erro

dopustit se chyby

E por fim?

A na závěr?

o Maracanã

stadion v Maracaně

a final da copa

finále mistrovství

inédito

nevydaný, neuveřejněný

o ditado

citát

o uruguaio

Uruguayec

o vencedor

vítěz

o sapo + a rã + o girino

žába + ropucha + pulec

o quintal

zemědělská usedlost, pole

a couve

zelí

em Cabo Verde

na Kapverdách

a morna (hudební a taneční styl na Kapverdách, něco mezi fadem a africkou hudbou, i na fado se dříve tančilo) + morno

morna + vlažný

o crioulo

kreolština

Pelos vistos, sabes mais.

Zřejmě víš víc.

o capitão, PL capitães

kapitán

o exército [-z-]

vojsko, armáda

prescindir de AC

obejít se bez nečeho

o terreiro descampado

opuštěný, neobydlený terén, plocha

a faixa

jízdní pruh

a berma

krajnice

ilícito = ilegal

nedovolený, protizákonný 2x

colorido

barevný

o feirante = o mercador (zast.)

trhovec = kupec

o angolano

Angolan

uma música dolente

tklivá hudba

o sofrimento

utrpení

fazer o acompanhamento

doprovázet (na hudební nástroj)

A morna é parecida com o fado.

Morna je podobná fadu.

a cachupa

tradiční kapverské jídlo z kukuřice, fazolí, ryb, masa

Parece-me um bom programa.

Přijde mi to jako dobrý program.

variar

lišit se

o excerto

výňatek

ideias coincidentes

shodné myšlenky

a povoação

sídlo

a África Austral = do sul = meridional + a África do Sol

jižní Afrika 3x + Jižní Afrika

forçosamente + forçoso

nutně + nutný

Pernas para que vos quero!

Rychle nohy na ramena!

fugir à polícia

utéct před policií

a banca de feitiçaria

kouzelnický stolek

consultar o curandeiro

radit se s mastičkářem, léčitelem

Não esqueço a vida.

Nezapomenu na to celý život.

05 DE FEVEREIRO DE 2014

BP a garoa + EP a chuva de molha-tolos

mžení BP+EP

sediar + a sede

sídlit + 1) sídlo 2) žízeň

orçar = fazer o orçamento

odhadnout = udělat rozpočet

estimar = fazer a estimativa

odhadnout = udělat odhad

a esfera + o cubo

1) koule 2) sféra + kostka

o escudo + a espada

1) štít 2) měnová jednotka + meč

o brasão

znak (státní)

o Quinto Império (koncept celosvětové portugalské říše ve středověku)

Pátá říše

o servente de cozinha

pomocník v kuchyni

o álbum, PL álbuns

album

raptar + pedir um resgate

unést + požadovat výkupné

a arma

zbraň

a exportação [-š-]

vývoz

o velocista

sprinter

o ídolo

idol

marcar golos

dát góly

o Pantera Negra

přezdívka Eusébia

14.000,00 (tisíce se oddělují tečkou)

14 tisíc

a utrapassagem

překročení, předjetí

AFR o matabicho

AFR snídaně

o jejum + estar em jejum

půst + být nalačno

os três F (Fátima (Irmã Lúcia) + Fado (Amália

Rodriguês) + Futebol (Eusébio) - za Salazara)

tři F

http://www.publico.pt

http://expresso.sapo.pt

http://www.dn.pt

http://www.jn.pt

http://www.cmjornal.xl.pt

portugalské zpravodajské portály

AFR+PT Tens guito?

Máš peníze?

acolher

uvítat, ubytovat, hledat/poskytovat přístřeší

q. b. = quanto basta

kolik je třeba

Tive muito proveito.

Vydělal jsem na tom.

AFR o machimbombo + EP o autocarro

autobus AFR+EP

AFR o gindungo/jindungo + EP o piripíri

feferonka, pasta z feferonek AFR+EP

AFR a ginguba/jinguba + EP o amendoim

burský oříšek AFR+EP

AFR a capulana

africká sukně (šátek, který se uvazuje kolem pasu)

AFR a chapa + EP a carrinha

dodávka AFR+EP

a savana

savana

o metro

1) metr 2) metrum

a agitação

1) míchání 2) rozruch

os engarrafamentos

zácpy (dopravní)

o safári

safari

ilhas de encantar

ostrovy, které nadchnou

FAZER + INFINITIV

Fez-me esperar muito tempo.

A piada fez-me rir.

A fábrica fez surgir uma nova cidade.

...a generosidade, o que o faz querer voltar.

FICAR A + INFINITIV

Ficou a baloiçar sobre o abismo.

Fique a conhecer novas possibilidades.

ACABAR DE + INFINITIV

Acabaram de jantar.

...no texto que acabou de ler.

IR + GERUNDIUM

acrescentando...!

Enquanto jantamos, o cantor vai cantando.

Vou andando.

dát, nechat něco udělat, přimět

Nechal mě dlouho čekat.

Vtip mě rozesmál.

Továrna dala vzniknout novému městu.

...štědrost, kvůli které se budete chtít vrátit.

trvání, pokračování děje

Zůstal viset nad propastí.

Poznávejte (dál) nové možnosti.

právě

Právě dovečeřeli.

...v textu, který jste právě dočetl.

postupně probíhající (souběžný) děj

Postupně přidávejte...!

Zatímco budeme jíst, zpěvák bude zpívat.

Už jdu (jen něco dodělám a jdu).

maravilhar-se com AC

žasnout nad něčím, obdivovat se něčemu

o roteiro da viagem + a rota

itinerář cesty + cesta, trasa

a caneca de arroz

hrnek rýže

uma pitada de sal

špetka soli

aperceber-se de AC

uvědomit si něco

Bom proveito!

Užijte si to! Dobrou chuť!

Todas as pessoas as comeram.

Všichni je jedli.

Pagámos-lho.

Zaplatili jsme mu ho.

Vamos visitá-la.

Navštívíme ji.

Os bairros cujas ruas...

Čtvrti, jejichž ulice...

a fama + famoso

pověst, sláva + slavný

a tradição + tradicional

tradice + tradiční

a hospitalidade + hospitaleiro

pohostinnost + pohostinný

o encanto + encantador

kouzlo, nádhera + nádherný

as ruas enfeitadas

vyzdobené ulice

10 DE FEVEREIRO DE 2014

soar + o som

snít + sen

enfeitiçar + o feitiço

okouzlovat, začarovat + amulet

curar + o curandeiro

léčit, uzdravit + léčitel

Uma crítica com a qual concordo.

Kritika, s níž souhlasím.

KONDICIONÁL

poder-ia

poder-ias

poder-ia

poder-íamos

poder-iam

BUDOUCÍ ČAS

falar-ei

falar-ás

falar-á

falar-emos

falar-ão

KONDICIONÁL

mohl bych

.

.

.

.

BUDOUCÍ ČAS

budu říkat

.

.

.

.

o operadora

operátor

o caráter = o carácter

1) charakter 2) typ písma

a sms = a mensagem

esemeska

o ponto + a vírgula

tečka + čárka

o capacete

helma

o júri

porota

o jurado

člen soudního dvora

o árbitro = o juiz

rozhodčí 2x

o juiz

soudce

(a) primeira volta

první kolo

confiscar

konfiskovat

o fuso horário

časové pásmo

tirar dúvidas

odstranit pochybnosti

o ilhéu

1) ostrůvek 2) ostrovan

insular

ostrovní

https://lh3.googleusercontent.com/E-lJqVt4i2Lml1OcFx5WuvsUN_2c9VMBvWH9C7BhPmPj6GVKpXdMpX1x0GbliIyh9zCPLjO_JnoS6sRdhCn9cdxzwBFenRXFpBYvU1XoRuzskKmagk0m_IKQc6sZkOkkaGVZIaQ enfeitar = decorar + os enfeites

zdobit 2x + výzdoba

É conveniente que...

Je vhodné, aby...

Convém chegares às três. + convir + Convém-te?

Bylo by dobré, abys přišel ve tři. + vyhovovat + Vyhovuje ti?

É-me familiar. = É familiar para mim.

Je mi známo. 2x

Praga encanta-me.

Praha mi učarovala.

gostoso = saboroso

chutný 2x

Compraria o manual? Comra-lo-ia?

Koupil byste tu učebnici? Koupil byste ji?

12 DE FEVEREIRO DE 2014

entupir

ucpat (nos, kanalizaci)

o cano

1) trubka 2) nosní dírka

assoar(-se)

vysmrkat (se)

a assembleia municipal

městská/ obecní rada

o vereador

radní

o cientista

vědec

a pequisa

výzkum

o pormenor = o detalhe

podrobnost, detail 2x

a mata = a bosque + o mato

houština, keř 2x + houští (neudržovaný porost)

o corta-mato

cross (běh)

 

KAMÓŠ 05 (ÚNOR 2014 - ČERVEN 2014)

24 DE FEVEREIRO DE 2014

Algarve

26 DE FEVEREIRO DE 2014

a parede de escalada

lezecká stěna

a admissão

vstupné

safar-se

vzít nohy na ramena, upláchnout

a prostituta

prostitutka

revezar(-se)

střídat (se)

o alfa pendular + pendular

pendolino + kyvadlový

a curta-metragem

krátkometrážnní film

o cinto + o cinturão = a faixa

pásek + pás 2x (v bojových sportech)

provir de Havířov

pocházet z Havířova

Cracóvia

Krakov

rir = rir-se (de AC)

smát se 2x (něčemu)

Quem não arrisca, não petisca.

Odvážnému štěstí přeje.

o amor-perfeito

maceška

o traço = o hífen

spojovník, pomlčka 2x

a massa folhada

listové těsto

dar as boas-vindas

vítat

fazer birras

vztekat se

o chuto = o pontapé + chutar = pontapear

kop(anec) 2x + kopat 2x

a planície + o planalto

pláň + náhorní plošina

a obra + a obra-prima

1) práce 2) dílo (umělecké) + stěžejní dílo

o saca-rolhas, PL os saca-rolhas + sacar

vývrtka + vytáhnout

a rolha de cortiça

korkový špunt

a tampa + tapar

1) zátka 2) poklička + ucpat

o abre-garrafas, PL os abre-garrafas

otvírák

a carica + o abre-caricas

zátka (na pivě) + otvírák

as compostas

složeniny

adquirir um novo significado

nabýt nového významu

Ao almoço comi couve-flor.

K obědu jsem měl květák.

a linguagem gestual

znakový jazyk

o mil-folhas

řezy z listového těsta s vanilkovým krémem

O bolo de que mais gosto...

Zákusek, který mám nejradši...

a aguardente [-dé-] (aglutinační složeniny mají jen jeden přízvuk, a to posledního slova složeniny ‡ justapoziční složeniny si zachovávají přízvuky všech původních slov, např. o chapéu de chuva [-pé- -šú-])

pálenka

Dá pontapés em tudo.

Kope do všeho.

O flamingo é uma ave pernalta.

Plameňák je pták s dlouhýma nohama.

Já nada lhe cabe no guarda-fato.

Už nic se mu nevejde do šatníku.

o trinca-espinhas

bidlo, čára (o člověku)

o cabelo castanho-escuro

tmavě hnědé vlasy

montes de conchas

spousty, mraky škeblí

apanhar estrelas-do-mar

sbírat mořské hvězdice

Pela maneira como se comportam vê-se logo que são novos-ricos.

Podle způsobu, jak se chovají, se hned vidí, že to jsou zbohatlíci.

arrombar a porta com um pé de cabra

vypáčit dveře páčidlem

a água de Colónia = a água-de-colónia

kolínská voda 2x

Portugueses foram apurados.

Portugalci byli nejlepší, vybraní, postoupili.

suscitar muita expetativa

vyvolávat velká očekávání

dar crédito a um troca-tintas

uvěřit gaunerovi

aos olhos da lei

v očích zákona

o cabeça de casal

hlava rodiny

as belas-artes

krásná umění

o vaivém

raketoplán

pertencer à União Europeia

náležet k Evropské unii

o pulmão

plíce

Tanto os tetos como os rodapés são em madeira.

Jak stropy, tak lišty jsou ze dřeva.

o fidalgo

šlechtic

conquistar sonhos

plnit si sny

ter-se a perder

desempenhar funções

zastávat funkce

Tanto mais, que estou contente.

Tím spíš, že jsem spokojený.

a carreira + o cargo de assistente

1) trasa, linka 2) kariéra + funkce asistentky

ser bafejado/a pela sorte

být dítě štěstěny

Sobrava-lhe tempo.

Vybýval jí čas.

Anéis faziam as delícias das amigas.

Prsteny dělaly radost přítelkyním.

...abstrair do que me rodeia.

...odreagovat se od toho, co mě obklopuje.

Nem pensar!

Ani pomyslet!

encarar o seu passatempo como...

nahlížet na svého koníčka jako...

a veia + a veia criativa

1) žíla 2) nadání, vlohy + tvůrčí žíla, buňky, střevo

Pô-la diante da oportunidade.

Postavil ji před příležitost.

Marta viveu a angústia da dúvida. + a angústia

Martu trápily výčitky. + trápení, úzkost

hesitar + hesitante

váhat + váhavý

apresentar a carta de demissão

podat,předložit výpověď

olhar para trás

dívat se zpět

arrependido

zkroušený, stěžující si

o peixe-espada

tkaničnice atlantská

o curto-circuito

zkrat, krátké spojení

o arco-da-velha + a velha

stará věc + stařena

consagrado pelo uso

vžitý

SLOŽENINY

o surdo-mudo os surdos-mudos

a estrela-do-mar as estrelas-do-mar

o guarda-chuva os guarda-chuvas

o/os saca-rolhas

o/os para-quedas = paraquedas

o/os arranha-céus

o/os salva-vidas

o autorrádio

a minissaia

a autoestrada

o coprodutor ‡ o co-herdeiro

cor de laranja ‡ cor de rosa = cor-de-rosa

o fim de semana

Výjimky:

o mapa-mundo (= -múndi) os mapas-mundo

a palavra-chave as palavras-chave

hluchoněmý + PL

mořská hvězdice + PL

deštník + PL

vývrtka + PL

padák + PL

mrakodrap + PL

plavčík + PL

autorádio

minisukně

dálnice

koproducent ‡ spoludědic

oranžová ‡ růžová

víkend

mapa světa 2x + PL

klíčové slovo + PL

o cofre-forte

trezor

o alto-relevo

vysoký reliéf (VV - motiv vystupuje z plochy)

a meia-idade

střední věk

a terceira-idade

seniorský věk

03 DE MARÇO DE 2014

Tem orelhas quentes, porque falam mal de ele pelas costas.

Píská mu v uších, protože ho pomlouvají za zády.

o ficheiro + a pasta

soubor + složka (na PC)

o improviso

improvizace

corrigir

opravit (text)

O jornal sai ao sábado.

Noviny vycházejí v sobotu.

o diário

o semanário

a revista mensal

a revista trimestral

a revista semestral

a revista anual

deník

týdeník

měsíčník

čtvrtletník

časopis vycházející dvakrát ročně

ročenka

a imprensa

tisk, noviny

os traficantes

obchodníci, šmelináři

o terreiro do paço + o paço

nádvoří + zámek

ser fã do Sherlock

být fanouškem Sherlocka

o argumento

scénář

o cenário

dekorace, výprava

o ouriço + o ouriço-do-mar (názvy rostlin a živočichů se píšou přes pomlčku)

ježek + ježovka (v moři)

o espinho

bodlina, trn

trincar + a trinca ‡ morder + a mordida + Queria uma trinca.

ukousknout + kousnutí (jídlo) ‡ pokousat + pokousání + Chtěl bych si kousnout. (jídlo)

gastar dinheiro ao desbarato

utrácet peníze bez rozmyslu

o arrombamento

vloupání, vypáčení

fazer greve

stávkovat

o foguetão ‡ o vaivém

raketa ‡ raketoplán

o feitor + o benfeitor (-m- u složenin se mění v -n-, s výjimkou -mp- a -mb)

správce + dobrodinec

o corrimão

zábradlí

1 mais 2

1 + 2

O fusível vai queimar.

Spálí se pojistky (v přístroji).

O quadro da eletricidade caiu. + desligar

Vypadly pojistky (v domě). + vypnout, vyhodit

o interruptor

vypínač

o contador

počitadlo

apanhar um choque elétrico

dostat ránu od elektřiny

assustar(-se) + apanhar um susto + estar assustado

polekat (se) + leknout se + být polekaný

O meu telemóvel é arco-da-velha.

Můj mobil je starý krám.

o arco-íris, PL os arco-íris

duha

bem-parecido

vypadající dobře

a palavra-passe = a password

heslo 2x

o nadador-salvador

plavčík

salva-vidas

záchranný

a estância de ski [ski]

lyžařské středisko

desejoso

přející si

o patrocinador = o padroeiro

patron, mecenáš 2x

05 DE MARÇO DE 2014

ter lugar

konat se

ter ressaca

mít opici

o karateca + o karaté

karatista + karate

o judoca + o judo [žúdu]

džudista + džudo

o fato de treino + as calças do fato de treino

tepláky + kalhoty od tepláků

o roupão, PL roupões + o pijama

župan + pyžamo

tirar sapatos

zouvat se

o aquecedor = o radiador (zast.)

radiátor 2x

engraçado

vtipný, zábavný

os Strunfs [štrunfš]

Šmoulové

o sambódromo

sambodrom

as bancadas = a tribuna

tribuna (na stadionu)

Calouste Gulbenkian [kəlóšt gulbenkjen]

Calouste Gulbenkian (1861955, arménský mecenáš umění, petrolejář, dožil v Lisabonu)

exceto ‡ (para) além de + além disso

mimo, kromě ‡ vedle, kromě + kromě toho

os afetos = os sentimentos

city, láska 2x

o galardão = o prémio + galardoar + premiar

cena, ohodnocení 2x + ocenit 2x

o remuneração = o salário = o vencimento

plat, odměna, ohodnocení 3x

a fechadura

zámek

a maçaneta

klika, koule

o serralheiro + o serralheiro mecânico

zámečník + tesař

o desenhista ‡ o desenhador

kreslíř (umělec) ‡ kreslič

o Evangelho

evangelium

ocupar o cargo

zastávat úřad, vykonávat zaměstnání

Que tal irmos ao concerto?

Co kdybychom šli na koncert?

consultar classificados no jornal

číst inzeráty v novinách

No caso de não encontrarem a empresa...

Kdybyste nenašli ten podnik...

Estava nervoso.

Byl jsem nervózní.

rescindir o contrato sem aviso prévio

rozvázat smlouvu bez výpovědi, vypovězení

o objetivo = a meta

cíl 2x

o risco

riziko

a vocação = o talento = a aptidão

nadání, talent, vlohy 3x

desembarcar

vystoupit, vyložit z lodi

desempenhar = exercer = executar uma função

vykonávat funkci 3x

demitir-se + despedir-se de alguém

odstoupit + rozloučit se s někým

intervir

zasáhnout, zakročit

avançar = progredir

postoupit = dělat pokroky

Não o enviei.

Neposlal jsem ho.

Já os lemos.

Už jsme ho četli.

Todos o entregaram.

Všichni ho odevzdali.

o ferro-velho

vetešník

a porta-bagagens

kufr (auta)

a beira-mar

mořský břeh

O para-brisas está embaciado.

Čelní sklo je zapocené, zamlžené.

a escultura

plastika (výtv.)

refletir sobre AC + Reflita!

přemýšlet o něčem + Přemýšlejte!

Vá à luta!

Jděte do boje!

a gratificação

odměna, nálezné, spropitné

o elixir [-š-]

elixír

as exigências do mercado

požadavky trhu

a despesa

výdaj, náklady

EP o registo + BP o registro

registr, rejstřík

desagradar na equipa

znelíbit se v týmu

Tal realidade é.

Taková je skutečnost.

a frustração + a insatisfação

frustrace + nespokojenost

o emprego estável, certo

stabilní, jisté zaměstnání

Só é pensado por uma minoria.

Tak uvažuje jen menšina.

contudo

však, ale, přece

o desafio

výzva

desistir do que se tem

vzdát se toho, co má člověk jisté

abrir uma vaga

nabízet volné místo

revelar

odhalit, prozradit

magoado

uražený

frontal

přímý, otevřený

estabelecer o elo com a Inglaterra

vytvořit si pouto, vztah k Velké Británii

inspirar-se em lendas

inspirovat se z legend

nomeadamente

zejména

distinguir com um prémio

vyznamenat cenou

Quem corre por gosto, não cansa.

Neunaví tě práce, která tě baví.

Devagar se vai ao longe.

Spěchej pomalu!

A cavalo dado não se olha o dente.

Darovanému koni na zuby nehleď!

Quem tudo quer tudo perde.

Kdo chce moc, nemá nic.

Quem tem boca vai a Roma.

Líná huba holé neštěstí.

Cão que ladra, não morde.

Pes, který štěká, nekouše.

Amor com amor se paga.

Nečiň druhým, co nechceš, aby oni činili tobě.

Em terra de cegos quem tem um olho é rei.

Mezi slepými jednooký králem.

O hábito não faz o monge.

Nesuď lidi podle vzhledu.

Mais vale um pássaro na mão que dois a voar.

Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.

o órfão/ F a órfã + órfão, F órfã

sirotek M/F + osiřelý, osiřelá

o cúmplice

spoluviník, komplic

repor

nahradit

Tracei objetivos que consegui cumprir.

Vytyčil jsem si cíle, které se mi podařilo vyplnit.

A princípio recusei.

Zpočátku jsem to odmítal.

10 DE MARÇO DE 2014

KONJUNKTIV PŘÍTOMNÝ

falar (fale - fales - fale - falemos - falem)

beber = partir (beba = parta - bebas - beba -bebamos - bebam)

dormir (durma - durmas - durma - durmamos -durmam)

ir (vá - vás - vá - vamos - vão)

dar (dê - dês - dê - dêmos - deem)

estar (esteja - estejas - esteja - estejamos - estejam)

ser (seja - sejas - seja - sejamos - sejam)

saber (saiba - saibas - saiba - saibamos - saibam)

querer (queira - queiras - queira - queiramos - queiram)

haver (haja)

1) É possível que vá ao Porto. (neosobní výrazy, konjunktiv lze nahradit infinitivem osobním - častější)

2) Não acredito que cheguem a horas. (názor v záporu)

3) Talvez vá ao cinema. (talvez, oxalá (v EP zřídka), deus queira que..., quem me dera que... - u posledního lze konjunktiv nahradit infinitivem osobním)

4) Embora esteja doente, vou trabalhar. (vybrané spojky)

Acredito que a separação é bom.

‡ Não acredito que a separação não seja bom.

KONJUNKTIV PŘÍTOMNÝ

mluvit

pít = odjet

spát

jít

dát

být

být

vědět

chtít

být, existovat

1) Je možné, že pojedu do Porta.

2) Nevěřím, že přijdou včas.

3) Snad, asi půjde do kina. (snad, kéž (by), doufejme)

4) I když jsem nemocný, půjdu do práce.

Věřím, že třídění je dobré.

‡ Nevěřím, že třídění není (by nebylo) dobré.

o confluência + O rio corre.

soutok + Řeka teče.

Cidlina (des)embora no Elba.

Cidlina se vlévá do Labe.

a foice + o ancinho + fazer uma queimada

srp + hrábě + pálit (listí)

o quintal + o jardim + a horta + o relvado

dvůr + (květinová) zahrada + (zeleninová) zahrada + (zatravněná) zahrada

vice-versa

vzájemně

interferir com AC + interferir uma conversa

rušit něčím + rušit konverzaci

Tens rede?

Máš signál?

o sobrinho

synovec

depois de amanhã

pozítří

o querosene

letecký benzin

a maioria ‡ a minoria

většina ‡ menšina

o colecionador

sběratel

a obra de arte

umělecké dílo

prescindir de AC

obejít se bez něčeho, zříct se něčeho

prescindível ‡ imprescindível

nedůležitý ‡ nezbytný

se calhar + INDIK. = talvez [-véš] + KONJ. + Se calhar vai perder o jogo. = Talvez perca o jogo

snad, asi 2x + Tu hru asi prohraje. 2x

Não posso ir contigo a não ser saia mais cedo.

Nemůžu jít s tebou, pokud nevyjdeš dřív.

Caso tenhas tempo, telefona-me.

V případě, že bys = kdybys měl čas, zavolej mi.

Não resolvas nada até que o banco te dê uma resposta.

Nic nevyřešíš, dokud ti banka nedá (= než ti banka dá) odpověď.

Mesmo que o filme comece tarde, vamos ao cinema.

I když film začíná pozdě, půjdeme do kina.

Não me parece...

Nezdá se mi...

julgar

myslet, věřit, soudit

o empenhamento

angažovanost, aktivita, úsilí

12 DE MARÇO DE 2014

Montes Metalíferos

Krušné hory

repor + a reposição

nahradit + náhrada

A população envelhece.

Populace stárne.

o nevoeiro

hustá mlha

Se deus quiser amanhã vai a Praga.

Kéž bych jel zítra do Prahy.

a declaração dos impostos

daňové prohlášení

as Finanças

finanční úřad

o agregado familiar

rodina, rodinné seskupení

a segurança social

sociální zabezpečení

o segure de saúde

zdravotní pojištění

o prazo

lhůta

o contabilista

účetní, daňový poradce

É melhor prevenir que remediar.

Je lepší předcházet než napravovat.

EP Ão! +  BP Ao!

Haf! EP+BP

o caolho

jednooký

o telhado

střecha

o pombo, F a pomba

holub

Em casa de ferreiro espeto de pau.

Kovářova kobyla chodí bosa.

a ferradura

podkova

despachar-se

pospíšit si

a conta à ordem

žirový účet

guiar = conduzir

řídit auto 2x

Embora = mesmo que = ainda que = se bem que chova, vamos ao futebol.

I když 4x prší, jdeme na fotbal.

Sem que vejas o filme, não podes dizer se é bom ou mau.

Aniž bys viděl ten film = dokud neuvidíš ten film, nemůžeš říct, jestli je dobrý, nebo špatný.

Temos aulas, desde que não haja greve dos professores.

Máme vyučování, pokud není stávka učitelů.

Telefona-me, a menos que venhas muito tarde.

Zavolej mi, pokud nepřijdeš moc pozdě.

Vá de táxi para que não se atrase.

Jede taxíkem, aby se neopozdil.

A fim de que obtenham resultados, têm de investir mais.

Aby dostali (měli) výsledky, musejí investovat víc.

Come um pouco de bolo antes que acabe.

Vezmi si (sněz) kousek dortu, než dojde.

Até que chova, continuem o trabalho.

Dokud nebude pršet, pokračujte v práci.

Logo que possa telefono-te.

Jakmile budu moct, zavolám ti.

o camião do lixo

popelářský vůz

cumprir as regras

dodržovat pravidla

estar consciente da importância

uvědomovat si důležitost

images.jpg o boião, PL boiões de iogurte

sklenička od jogurtu

as autarquias

obce

despejar o lixo

vysypat odpad

o trânsito no acesso ao IC19

provoz na příjezdu k IC19

o ruído

hluk

a sujidade + sujar

špína, nečistota + špinit

poluído

znečistěný

a seleção + selecionar + selecionado

výběr + vybírat + vybraný

a reciclagem + reciclar

recyklace + recyklovat

a dificuldade + dificultar

obtížnost + ztěžovat, komplikovat

buzinar

troubit

És capaz de ter razão.

Možná máš pravdu. Můžeš mít pravdu.

consequências para a saúde

dopady na zdraví, důsledky pro zdraví

preocupações com o meio ambiente

starosti o životní prostředí

a exposição ao ruído

vystavení hluku

sujeitos aos efeitos do ruído

podléhající působení hluku

a irritabilidade

výbušnost, popudlivost

a fadiga

únava

a subida da tensão arterial

zvýšení krevního tlaku

a surdez

hluchota, nedoslýchavost

humanamente consentido

trpěný

a suscetibilidade

přecitlivělost

É óbvio...

Je jasné, zřejmé...

melhorar ‡ piorar

zlepšit ‡ zhoršit

diariamente

každodenně

cada vez pior

čím dál horší

incomodar-se em separar o lixo

obtěžovat se tříděním odpadu

a poluição sonora

zvukový smog

o cartaz

plakát

vir a ter problemas de surdez

dostat se do problémů se sluchem

cívico

vlastenecký, ohleduplný ke společnosti

17 DE MARÇO DE 2014

a cadeia

řetěz

Não preciso de andar de carro. (bez udání cíle se slovesem andar) ‡ Vou de carro para...

Nemusím jezdit autem. ‡ Jedu autem do...

admitir = aceitar

přijmout

a conta à ordem = corrente ‡ a prazo

běžný účet 2x ‡ termínovaný

ir à bancarrota = falência

zbankrotovat 2x

readquirir = reembolsar + o reembolso

vrátit (peníze) 2x + vrácení záloh, dluhu

o bónus

bonus

liquidar

likvidovat

o abono de família

přídavky na děti

guiar

1) řídit (auto) 2) provázet turisty

copiar + o copianço

opisovat + tahák

exigente

náročný

de forma a = de modo a = de maneira a cumprir as metas

aby 3x dosáhnul cílů

a contrapartida + em contrapartida

náhrada + naproti tomu, zato

escoar mal + o escoamento

1) špatně odtékat 2) jít špatně na odbyt + odbyt

a prevalência + prevalecer

převaha + převládat

sobrepor-se a AC

překrývat něco

caber

projít dveřmi, vejít se

justo

spravedlivý

consoante o desempenho

podle výkonu, plnění

encaminhar

posílat, ukazovat cestu

por um lado - por outro lado

jednak - jednak

a longo ‡ curto prazo

dlouhodobě ‡ krátkodobě

As autarquias cobram a taxa aos munícipes pelo tratamento do lixo.

Úřady vybírají od obyvatel města poplatek za svoz a likvidaci odpadu.

A taxa estipulada é cobrada na fatura da água.

Stanovený poplatek je hrazena na účtu za vodu.

a despesa

výdaj, náklad

a lixívia

louh

o raio

1) paprsek 2) působení

ligerio + ligeiramente mais ruidosas

pomalý + lehce hlučnější

o decibel, PL decibéis

decibel

ao pé de estradas

blízko, u, vedle ulic

a ansiededade

úzkost, neklid

o poluidor

znečišťovatel

o dióxido de carbono

oxid uhličitý

assolar ‡ açular

pustošit ‡ štvát, pudit

o bocal ‡ bucal

otvor, ústí ‡ ústní

estofar ‡ estufar

čalounit, potahovat ‡ dusit, dát do skleníku

moral ‡ mural

mravní ‡ nástěnný

roído ‡ o ruído

ohlodaný ‡ hluk

soar ‡ suar

znít ‡ potit se

a área ‡ a ária

plocha ‡ árie

o peão ‡ o pião

chodec ‡ káča, vlček

a despensa ‡ a dispensa

spíž ‡ úleva, zproštění

elegível ‡ ilegível

volitelný ‡ nečitelný

a descrição ‡ a discrição

popis ‡ diskrétnost

19 DE MARÇO DE 2014

baixar a música

ztišit hudbu

o isolamento da casa

izolace domu

serrar madeira + a serra

řezat dřevo + pila

o musical

muzikál

a casamenteira + o parceiro

dohazovačka + partner

Ele torna-se = transforma-se...

(On) se mění... 2x

o papel principal

hlavní role

Tenho um feeling = uma sensação que tudo vai correr bem.

Mám pocit 2x, že všechno půjde dobře.

a sensação (do calor...) ‡ o sentido

pocit (tepla...) ‡ smysl

o milagre + miraculoso

zázrak + zázračný

ir ter com alguém + Vou ter com ele.

setkat se s někým + Jdu za ním.

Pumba! = Bumba!

Bác! 2x

soldar + o soldador + a solda

svářet + svářeč + pájka

derreter + O neve derrete. + solidificar(-se) + evaporar

rozpouštět + Sníh taje. + utužit, ztuhnout + odpařit

Prefiro fazer. (stejné podměty) + Prefiro que faças. (různé podměty)

Radši bych udělal. + Radši bych, abys udělal.

a frase + a oração

věta, souvětí + věta (část souvětí)

KONJUNKTIV PŘÍTOMNÝ - POKRAČOVÁNÍ

5) Queremos uma secretária que fale inglês. ‡Queremos a secretária que fala inglês.

6) Quem quer que queira beber café... (o que quer que, como quer que, onde quer que...)

7) Gosto de café quer quente quer frio.

8) Há quem prefira viver no estrangeiro.

Há quem diga...

Há quem emigre na infância. ‡ Há pessoas que emigram na infância.

9) Lamento que ela não venha à entrevista.

(gostar, ter pena, ter medo, ter dúvidas, sentir, preferir, querer, pedir, concordar, agradecer, permitir, proibir, duvidar, esperar, desejar, recear por AC, sugerir, exigir, detestar - slovesa vyjadřující přání, emoce, pochybnost, cit, příkaz, svolení, zákaz)

KONJUNKTIV PŘÍTOMNÝ - POKRAČOVÁNÍ

5) Chceme sekretářku, která by mluvila anglicky. ‡ Chceme tu sekretářku, která mluví anglicky.

6) Kdokoli by si dal kávu... (cokoli, jakkoli, kamkoli...)

7) Mám rád kávu, jak horkou, tak studenou. (buď - nebo/ ať - ať).

8) Jsou lidé, kteří dávají přednost životu v zahraničí.

Říká se...

Jsou lidé, kteří emigrují v dětství. 2x

9) Lituji, že nepřijde na pohovor.

(mít rád, být líto, mít strach, mít pochybnosti, litovat, dávat přednost, chtít, žádat, souhlasit, děkovat, povolit, zakázat, pochybovat,

doufat, přát, obávat se, navrhovat,

vyžadovat, nenávidět)

a autorização de residência

povolení k pobytu

a renovação do visto de permanência

obnovení pobytového víza

...um emigrante a quem um jornalista fez uma entrevista.

...emigrant, se kterým jeden novinář udělal rozhovor.

Morreu atropelado.

Zemřel, když ho srazilo auto.

Pensas voltar para a Ucrânia?

Uvažuješ o návratu na Ukrajinu?

aprender a falar português

učit se mluvit portugalsky

a aprovação

schválení, povolení

a conjunção alternativa

spojka vylučovací

enfrentar

čelit

esforçar pela proteção

namáhat, povzbudit, snažit se o ochranu

Exijo que me contem toa a verdade.

Vyžaduji, abyste mi řekli celou pravdu.

Sinto muito que não possas vir.

Je mi moc líto, že nemůžeš přijít.

24 DE MARÇO DE 2014

o acordo ‡ o acorde

dohoda ‡ akord

passear, KONJ. passeie

procházet se, KONJ.

o perfil

profil

a fonte de alimentação externa

externí zdroj napájení, adaptér

EP o amigão + BP o amigãozão

velký přítel EP+BP

a segestão + a proposta

nápad, návrh + nabídka (oficiální)

Embora se venda...

I když se prodává...

a cãibra

křeč

(ter) comichão + coçar

(mít) svědění, svědit + podrbat (se)

a sola do pé

chodidlo

(ganhar) o sustento + sustentar(-se)

(najít) obživu + živit (se)

a fuga de cérebros

útěk mozků

Este bolo dá para três pessoas.

Tento dort stačí pro tři lidi.

o patuá macaense

macajský dialekt, macajská kreolština

26 DE MARÇO DE 2014

violeta = roxo

fialový 2x

bordô = bordeaux

vínový (barva)

os finalistas

maturanti, studenti v posledním ročníku na ZŠ, VŠ...

o baile dos finalistas

maturitní ples

a praxe [š] + praxar (stud. slang)

iniciační zvyky na VŠ + provádět tyto zvyky

o caloiro

zelenáč (student prvního ročníku na VŠ)

a expulsão + expulsar

vyhnání + vyhnat

a recensão

recenze

EP o Triunfo dos Porcos + BP a Revolução dos Bichos

Farma zvířat EP+BP

EP a quinta + BP a fazenda + o fazendeiro

farma EP+BP + farmář

vietnamita + EP o Vietname + BP o Vietnã

vietnamský + Vietnam EP+BP

Há quem diga. ‡ Não há ninguém que diga.

Říká se. ‡ Nikdo neříká.

o além-mar

zámoří

o muro ‡ a muralha

zeď ‡ hradba

a bolha

bublina

o expat

expatriant (člověk pracující v cizině)

pejorativo

pejorativní

o gerente = o gestor

ředitel, vedoucí 2x

a maqueta

1) maketa 2) demo nahrávka

a roupa interior = a lingerie (dám.)

spodní prádlo 2x

largar = deixar a escola + largar a caneta

nechat školy 2x + upustit propisovačku

o/a/o/os/as mãos-largas

utrácivý, štědrý člověk

o atelier = o ateliê

ateliér

desmaiar = perder a consciência

omdlít = ztratit vědomí

31 DE MARÇO DE 2014

um dia primaveril

jarní den

Não tem piada. = Não tem interesse. = Não é divertido.

To nemá vtip. 3x

EP Santinho! + BP Saúde! + espirrar

Zdravíčko! EP+BP + kýchnout

EP o écrã + BP a tela

obrazovka, plátno (promítací) EP+BP

a cabeceira da mesa (kdo tam sedí, v PT platí)

čelo stolu

o realizador

režisér

em = na média

v průměru

deixar = parar de fumar

přestat kouřit 2x

obrigar a fazer

donutit udělat

cuidar de AC

dbát o něco

acostumar-se a AC ‡ costumar

zvyknout si na něco ‡ mít ve zvyku

a brincadeira + o brinquedo + brincar às escondidas + a loja de brinquedos

hra + hračka + hrát si na schovávanou + hračkářství

oferecer-se para AC

nabízet se k něčemu

Tinha quatro camadas da roupa.

Měla jsem čtyři vrstvy oblečení.

O inglês na Irlanda é mais difícil (do) que o da Inglaterra. + Sou mais novo (do) que o irmão.

Angličtina v Irsku je těžší než v Anglii. + Jsem mladší než bratr.

Estou o jet lag [žetɘlégɘ]

Mám časový posun.

Esperas-nos. = Esperas por nós.

Čekáváš na nás. 2x

Agradecendo desde já a vossa atenção.

Děkuji za vyřízení (své žádosti).

São coisas distintas = diferentes.

To není to samé. To jsou různé věci.

uma pessoa seletiva

vybíravý člověk

uma fruta selecionada = escolhida

výběrové ovoce 2x

o dever cumprido

splněný úkol

o cumprimento ‡ o comprimento (a medida)

1) splnění 2) pozdrav 3) blahopřání ‡ délka (míra)

Os meus comprimentos!

Pozdravuji...!

cumprir a lei + uma pessoa cumpridora (de lei)

dodržovat zákon + řádný člověk (dodržující zákon)

a sujidade = a sujeira HOV.

nečistota = špína

piscar + o pisca-pisca, PL pisca-piscas

1) mrkat 2) blikat + směrovka, blinkr

o pôr do sol, PL os pores do sol

západ slunce

o nascer do sol

východ slunce

O carro gasta pouco.

Auto má malou spotřebu.

Os portugueses passaram a procurar o sustento.

Portugalci začali hledat obživu.

assumir o sentido inverso

nabýt opačného směru

a mão de obra

pracovní síla

através (dos séculos)

napříč, skrze (po staletí)

passar neste teste

projít tímto testem, uspět v tomto testu

o universo total de imigrantes

úplný soubor, celkový počet přistěhovalců

o mundo do trabalho

trh práce

trabalhar a fundo ‡ no fundo

pracovat důkladně, do hloubky ‡ vlastně

Acabei por abrir uma tipografia.

Nakonec jsem si otevřel tiskárnu.

a médio prazo

ve střednědobém horizontu

alcançar o sucesso

dosáhnout úspěchu

a capa da revista

obálka časopisu

a visão

zrak, vize

encher-se de coragem

sebrat odvahu

receber o convite

dostat pozvání

a enxada

motyka

a fava

bob

o grelo

hlíza

a tropa

vojsko

o escape + o tubo de escape

únik + výfuk

num bocado dispensado por um vizinho

na kousku (země), který soused nepotřeboval, který soused zanedbával, opomíjel

nas folgas

ve volných chvílích

encolher os ombros

krčit rameny

depois da reforma

v důchodu

o nabo

ředkev

a hortelã

máta

Pus o carro na garagem.

Dal jsem auto do garáže.

a máquina de calcular

počítačka

O ator não sabe representar.

Herec neumí hrát.

permanecer + a permanência

zůstat, setrvat + setrvání, pobyt

estrear + a estreia

poprvé uvádět + premiéra

exigir + a exigência

požadovat + požadavek

despender + a despesa

utrácet + výdaj

consciencializar + a consciencialização

uvědomovat si, přimět k uvědomění + uvědomění

recetivo

citlivý, vnímavý

hesitante + a hesitação

váhavý + váhání, otálení

segundo = conforme o tempo

podle času 2x

O casaco custa uma fortuna. + a fortuna (peníze) = a sorte

To sako stojí jmění. + štěstí 2x

presentemente

v současné době

porém = mas = no entanto = contudo

přesto, však, ale 4x

Puseram o coração ao alto.

Poslechli hlas srdce.

a deslocação

umístění, rozmístění

o centro de acolhimento para imigrantes + o acolhimento

přistěhovalecké centrum + 1) přijetí 2) útulek

a inserção de imigrantes

zařazení, zapojení přistěhovalců

O emprego dá para juntar dinheiro.

Ta práce umožňuje ušetřit, dát dohromady peníze.

Dispus-me a contratá-lo. + Estou disposto...

Rozhodl jsem se uzavřít s ním smlouvu. + Jsem rozhodnutý...

razoável + razoavelmente

rozumný + rozumně

dominar a língua

ovládat jazyk

dar tempo ao tempo

vyčkat času, být trpělivý

Levo-te à praia.

Vezmu tě na pláž.

02 DE ABRIL DE 2014

Dava para irmos...

Mohli bychom jít... Je možné, abychom šli...

Ficou de me telefonar.

Slíbila, že mi zavolá.

Não dei por nada.

Ničeho jsem si nevšiml.

Os alunos dão-se bem com a professora.

Žáci vycházejí dobře s učitelkou.

O exercício fica para a próxima.

Cvičení zůstává na příště.

A cama fica sempre por fazer.

Vždy nechá neustlanou postel.

Já passa das 22 horas.

Už je po desáté.

Esta pessoa não passa de um idiota.

Ten člověk je jen idiot, není víc než pouhý idiot.

a base de dados

databáze

usável ‡ útil

použitelný ‡ užitečný

Tenho de apanhá-lo.

Musím ho chytit. (člověka)

o empregador

zaměstnavatel

o senhorio

pronajímatel

a substituição

výměna (ve fotbale)

revezar

vystřídat

Boa sorte!

Hodně štěstí!

maior ‡ menor (de idade)

zletilý ‡ nezletilý

o Cristo Redentor

Kristus Spasitel

as expetativas

očekávání

coletar dinheiro ‡ colecionar

sbírat, vybírat peníze ‡ sbírat (sběratelství)

corcovado + o Corcovado + o Corcunda de Notre Dame + a corcunda

hrbatý + kopec, na kterém stojí v Riu de Janeiro socha Krista + Zvoník, hrbáč od Matky Boží + hrb

ter vertigens

mít závrať

O emissor cobre... + emitir

Vysílač pokrývá... + vysílat

a radiodifusão

rozhlasové vysílání

o recetor

přijímač

BP o adaptor de energia + EP a fonte de alimentação

napájecí adaptér BP+EP

07 DE ABRIL DE 2014

o pólen

pyl

a bétula

bříza

as sintomas

příznaky

o toldo

markýza

a persiana

žaluzie

a marquise

zasklení balkónu

atingir alguém

zasáhnout, trefit někoho

ir ter com alguém + Fui ter com ele.

potkat se s někým + Potkal jsem se s ním.

dar para reparar

dát opravit

em São Paulo

v São Paulu

O candidato passou para a segunda fase.

Uchazeč (o práci) postoupil do druhého kola.

estar desfeito

být rozhozený

compor um texto

vytvořit text

Compõe-te! Compõe a gravata!

Uprav se! Uprav si kravatu!

criar

tvořit (o umění)

o opositor

oponent

manter + a manutenção da máquina

zachovat + údržba stroje

Mal chequei a casa...

Sotva jsem přišel domů...

as taxas de juro

úrokové sazby

acalmar os ânimos + Os ânimos estão exaltados. + exaltar-se = irritar-se

uklidnit nálady + Nálady jsou zjitřené. + rozčílit se 2x

dar com a língua nos dentes

prozradit tajemství

dar o braço a torcer + torcer

ustoupit, připustit chybu + kroutit

falar pelos cotovelos

mluvit hodně, být mluvka

fazer ouvidos de mercador

dělat hluchého

ficar de pé atrás

váhavě čekat, otálet

meter o nariz em AC

strkat nos do něčeho

meter os pés pelas mãos

odporovat si

não pregar olho

nezamhouřit oko

ser unha de fome

být držgrešle

ter a barriga a dar horas

kručet v břiše

ter as costas quentes

mít protekci

ter dor de cotovelo

závidět

pôr + compor (odvozená slovesa jsou v infinitivu bez ^, platí to i o osobním infinitivu)

pôs + compôs (v ostatních tvarech ^ zůstává)

položit + složit

položil + složil

A viagem e o seguro perfazem a quantia...

Cesta a pojištění dohromady představují částku...

refazer as contas

přepočítat účty

Refaz-se da morte do pai.

Vyrovnává se se smrtí otce.

O programa comõe-se de...

Program se skládá z...

Opuseram-se ao colega.

Postavili se kolegovi.

propor

navrhnout

supor + a suposição

předpokládat + předpoklad, domněnka

A empresa despediu 50 trabalhadores.

Podnik propustil 50 zaměstnanců.

Impediram-me de falar sobre o assunto.

Zabránili mi mluvit o záležitosti, věci.

O livro contém exercícios.

Kniha obsahuje cvičení.

convir

vyhovovat

intervir no debate + a intervenção

zasáhnout do debaty + zásah, zákrok

contradizer-se

odporovat si

ter inveja

závidět

ser sovina

být skrblík

ficar desconfiado

být podezřívavý

a visita ao miradouro

návštěva vyhlídky

o circuito da ilha

okruh po ostrově

Convém levarem umas boas botas.

Je vhodné, abyste si vzali dobré boty.

prover + a proveniência

pocházet + původ

dispor + a disposição

uspořádat + 1) uspořádání 2) nálada

satisfazer + a satisfação

uspokojit + uspokojení

rever + a revisão

vidět znovu, přehlédnout + prohlídka

prever + a previsão

předpovídat + předpověď, odhad

ficar para amanhã devido ao temporal

přeložit na zítra vzhledem k bouřce

É obvio...

Je jasné, očividné...

absorvido pelo livro

zabraný do knihy

regiões verdejantes

zelenající se regiony

a procriação

zrození

a água amena

příjemná voda

o parapente

paragliding

a vela

1) plachta 2) vodní sporty 3) svíce

09 DE ABRIL DE 2014

Está uma cadeira a mais.

O amigo é demasiado novo = novo demais. (demais se používá víc v BP)

Je (tu) židle navíc.

Přítel je příliš mladý. 2x

o tanque de água

cisterna vody

o balde

kbelík

as pequenesas (především o nehmotných věcech, ale lze říct i o dárku)

drobnosti

Estou ansioso por ir ter com eles. (domluvená schůzka, ne náhodná)

Těším se, že s nimi setkám.

o zelador + o zelador da escola + zelar por AC = tomar conta de AC

správce domu + školník + starat se o něco 2x

as jantes + os tampões + os pneus

ráfky + disky + pneumatiky

ter sucesso = conseguir = ser bem sucedido ‡ ser mal sucedido

mít úspěch 3x ‡ nemít úspěch

o barro (na keramiku) + a lama (na ulici)

hlína + bahno

secar ao sol

sušit na slunci

o esmalte

smalt, glazura

tingir a roupa + pintar + o pincel

barvit prádlo + barvit + štětec

a olaria

hrnčířství

Mal cheguei... (IND.) = Logo que = assim que ???...(KONJ.) = Acabei de chegar e...

Sotva jsem přijel... 4x

repor uma séria antiga na televisão + a reposição

znovu uvést starý seriál v televizi + obnovené, opětovné uvedení

torcer a roupa

ždímat prádlo

o desmancha-prazeres + desmanchar uma máquina

člověk, který kazí radost, hru + rozmontovat stroj

o regateiro + regatear

smlouvání + smlouvat

É de confiança = confiável.

Je důvěryhodný. 2x

Não metas o narriz, onde não és chamado.

Nestrkej nos, do čeho ti nic není.

pregar + o prego

zatlouct, přibít + hřebík

O relógio dá (as) horas.

Hodiny odbíjejí.

O sino badala. + a badalada + o badalo + BP uma coisa badalada

Zvon bije. + úder zvonu + srdce zvonu + BP věc, o které se hodně mluví

o linguarudo

upovídaný

substituir + o substituto

suplovat + suplování

14 DE ABRIL DE 2014

a ilha (portuguesa) da Madeira + a cidade de Brno

(portugalský) ostrov Madeira + město Brno

ao longo do canal

podél kanálu

um castelo em bom estado de conservação

zachovalý hrad

um bando das cegonhas

hejno čápů

o risco ao lado + ao meio

pěšinka na straně + uprostřed

Dei pelo João. (jen subst., ne celé věty)

1) As levadas são artificiais, mas nós não demos por isso.

2) Nós não demos pelo facto de as levadas serem artificiais. (inf. os.)

Všimnul jsem si Joãa.

1) Kanály jsou umělé, ale my jsme si toho nevšimli.

2) Nevšimli jsme si (toho/skutečnosti), že kanály jsou umělé.

Passa de boca em boca.

Šíří se (to) ústně.

estar/ ficar tonto ‡ ser tonto

točit se (někomu) hlava ‡ být hloupý

o quartel de bombeiros + o quartel + o quartel-general

hasičská zbrojnice + kasárna + generální štáb

o historiador + histórico

historik + historický

o melaço

melasa, sirup

o caminho demarcado

značená cesta

serpentear

vinout se (cesta, cikcak)

ir à boleia + pedir boleia

jet stopem + stopovat

dormir ao ar livre

spát pod širákem

o saco-cama

spacák

a casa caiada + caiar + a cal (Domy v Algarve mají místo střechy terasu, skoro tam neprší,)

obílený dům + bílit + vápno

uma pessoa possuída (pelo diabo)

osoba posedlá (ďáblem)

o montanhismo + o alpinismo

horská turistika + alpinismus (s horolezeckým vybavením)

venenoso

jedovatý

uma pessoa exuberante [-z-] + a exuberante vegetação

energický člověk + bujná vegetace

a caverna = a gruta

jeskyně 2x

o mamífero

savec

no extremo sul da Europa

v jižním cípu Evropy

banhado pelo Oceano Atlântico

omývaný Atlantským oceánem

um clima temperado

mírné klima

a zona costeira extensa

rozsáhlá pobřežní oblast

chamado

takzvaný

a corrente do Golfo

Golfský proud

ilhas desabitadas ‡ habitadas

neobydlené ‡ obydlené  ostrovy

contemplar a beleza

pozorovat krásu

arrojado

odvážný

propiciar um clima ameno

poskytovat příjemné, mírné klima

a par de = em conjunto com uma humidade moderada

zároveň 2x s mírnou vlhkostí

uma fauna abundante

bohatá fauna

os bifes de atum de escabeche

marinované tuňákové plátky

proporcionar a si mesmo umas férias de sonho

dopřát si dovolenou snů

a lendária Atlântida

pověstná Atlantida

lagoas alojadas em crateras de vulcões extintos

jezera (umístěná) v kráterech vyhaslých sopek

conferir a alguém AC

propůjčovat někomu něco

atingir valores médios de 23 grãos

dosahovat průměrných hodnot 23 stupňů

os cetáceos

kytovci

cativar o turista

nadchnout turistu

o leque

vějíř

ligado ao mar

spojený s mořem

a vila piscatória

rybářské městečko

alterar o destino

změnit život

cercar

obklíčit, oplotit

combater (com) AC

zápasit s něčím

só que

jenomže

disfarçar

předstírat

a espontaneidade

přirozenost, nenucenost

reestruturar

přestavět

assemelhar-se à nostalgia pela inocência

podobat se stesku po nevinnosti

não pertencer a nenhum lugar

nepatřit nikam

viver o dia a dia

žít ze dne na den

as cincunstâncias

okolnosti, situace

paradoxalmente

paradoxně

confinar

ohraničovat, vymezovat

sufocar + a sufocação = o sufoco

dusit + dušení 2x

correr de risco de desejar maior privacidade

být vystaven přání více soukromí

reconfortar

posílit, povzbudit

realçar sentimentos

zdůrazňovat pocity

o anonimato = a anonímia

anonymita 2x

cruel com o seu povo

krutý ke svému lidu

perante os seus olhos

před jeho zraky

estremecer

otřásat se

engolir (engulo - engoles...)

pohltit, spolknout 5x

restar

zůstat

16 DE ABRIL DE 2014

Šenov

21 DE ABRIL DE 2014

Velikonoce

23 DE ABRIL DE 2014

ter pior acesso = ser menos acessível

být hůře dostupný 2x

a ilha de Malta

ostrov Malta

default.jpg o folar

velikonoční pečivo v PT (uprostřed je vejce)

a vara (de vime) + a varinha

hůl, klacek, pomlázka + vařečka

o salto de vara

skok o tyči

as tranças

copy

o crente

věřící

o brinde

bonus, malá hračka, tester (v časopise)

comemorar um aniversário

připomínat si výročí

Sexta-Feira Santa - o jejum

Domingo de Páscoa - ir à missa

Velký pátek - půst

Velikonoční neděle - jít na mši

(Eu) sei lá!

Diz lá!

Lê lá!

Nemám ponětí! Co já vím!

Tak povídej!

Tak si to přečti!

encarar = enfrentar

čelit 2x

Anda, mas é, beber uma cerveja.

Pojď, radši, nejlépe, na pivo.

Embora (lá)!

(Tak) jdeme!

logo ‡ cedo + A Madalena vai chegar logo.

1) rychle 2) brzy, později, ještě dnes ‡ časně ráno + Madalena přijde brzy.

Faço isso logo. + Faço logo isso.

Udělám to později. + Udělám to rychle.

Vá aonde for... = Onde quer que vá...

Ať půjde kamkoli... 2x

Se chover amanhã,

1) levo o chapéu.

2) levarei o chapéu.

3) vou levar o chapéu.

Jestli/když bude zítra pršet,

1-3) vezmu si deštník.

Se for... ‡ Quando vou...

Jestli pojedu... ‡ Když jezdím...

a chapa + O carro tem a chapa.

kovová deska + Auto má karoserii.

KONJUNKTIV BUDOUCÍ

falaram falar + koncovka

falar

falares

falar

falarmos

falarem

- u pravidelných sloves se tvary konjukntivu budoucího shodují s infinitivem osobním

- tvary se liší jen u nepravidelných: fizeres, quiseres, fores, tiveres...

1) Assim que chegarem, telefonem. (dále po quando, logo que, enquanto, sempre que, todas as vezes que, se - akce, úmysl v budoucnu)

2) Vás por onde fores, vais apanhar trânsito.

3) Podes pedir o que quiseres. (dále po quem, onde)

KONJUNKTIV BUDOUCÍ

1) Sotva, až přijedete, zavolejte. (dále po když, jakmile, zatímco, vždy, když, pokaždé, když, jestli)

2) Ať půjdeš kamkoli, dostaneš se do zácpy.

3) Můžeš žádat, co budeš chtít. (dále po kdo, kde)

o conceito de felicidade

pojem, pojetí štěstí

variar de pessoa para pessoa

lišit se člověk od člověka

Tudo me engorda.

Po všem přiberu.

expressar concessão

vyjádřit přípustku

Irei para onde quiserem.

Půjdu, kam budete chtít.

28 DE ABRIL DE 2014

caçar + a caça + os cães de caça

lov, hon + lovit + lovečtí psi

Custa-me levantar. + Não custa levantar.

Je mi zatěžko vstát. + Není mi zatěžko vstát.

um choque em cadeia

řětězová srážka, nehoda

Havemos de ir tomar um café.

Musíme zajít na kávu.

o musgo

mech

a voragem + voraz

vír + dravý, žravý

realçar = destacar

zdůraznit 2x

disparar as taxas

vystřelit poplatky

aliás

ostatně, přece

Eis o que cientistas investigaram. Eis a questão.

Tady je, co vědci vypátrali. To je otázka.

A descoberta diz respeito ao peso.

Objev se týká váhy.

envolver 24 pessoas

zahrnovat 24 lidí

o companheiro

partner

a ansiedade através de mudança das crenças

úzkost ze změny názorů, přesvědčení

o suicídio

sebevražda

o nada

nicotnost, bezvýznamná věc, maličkost

Será que se consideram felizes? + Será porque...

Myslíš, že se považují za šťastné? + Bude to proto, že...

assumir-se = declarar

považovat se, prohlašovat se 2x

tratar do assunto

jednat o věci, záležitosti

a rapidez ‡ a lentidão

rychlost ‡ pomalost

o desejo + desejoso

přání + přející si

a ânsia + a ansiedade + ansioso

touha + stesk, toužení + toužící

apressado + a pressa

spěšný + spěch

vagaroso + o vagar

pomalý, zdlouhavý + pomalost, zdlouhavost

a angústia + angustiado

tíseň, úzkost + stísněný

a depressão + deprimido + depressivo + uma experiência deprimente

deprese + sklesný, deprimovaný + depresivní + deprimující zkušenost

adiantar + adiantado

posunout dopředu + pokročilý

a desilusão + desiludido

rozčarování + rozčarovaný

ofender + a ofensa

urážet + urážka

defender + a defesa

hájit, bránit + obhajoba, obrana

Um autocarro passava de hora a hora.

Autobus jezdil jednou za hodinu.

uma estrada congestionada

ucpaná silnice

de vez em quando = de vez em vez = às vezes

občas 3x

o porta-luvas

přihrádka v palubní desce

logo de seguido

krátce na to

o fracasso

nezdar, fiasko

autoconfiante

sebejistý

o êxito = o sucesso

úspěch 2x

bondoso

milý, dobrotivý, vlídný

atenuar uma doença

utlumit nemoc

Dou-te um toque.

Cinknu ti.

Recomponho-me por completo.

Dávám se kompletně dohromady. Vzpamatovávám se kompletně.

Acredito no que dizes.

Věřím tomu, co říkáš.

Leia os livros que ler...

Ať čtu jakékoli knihy...

Não desanimes!

Neklesej na mysli!

Despacha-te!

Pospěš si!

acelerar

zrychlit

um sentido apurado

vytříbený smysl

adquirir um objeto de arte

pořídit si umělecký předmět

um nível satisfatório

uspokojivá úroveň

30 DE ABRIL DE 2014

O sol bate em AC.

Slunce se opírá do něčeho.

Quer queira quer não.

Ať chci, nebo ne.

a partida ‡ a chegada = a meta

start ‡ cíl 2x

vir depois da hora

přijít pozdě

a caneta recarregável

plnicí fix

a falta de respeito

neúcta, nezdvořilost

ser respeitado

mít respekt (ostatní se ke mně chovají slušně)

a cidade-estado

městský stát

Guimarães - a cidade-berço + o berço

Guimarães - (město) kolébka + kolébka

uma frase solta + Soltei um livro. + um prisioneiro solto

věta bez kontextu + Upustil jsem knihu. + propuštěný vězeň

05 DE MAIO DE 2014

churro.jpg o churro

koblihový váleček s nugetou

fartura.jpg a fartura

koblihový váleček s cukrem a vanilkou

arejar uma sala + arejar a cabeça, as ideias

vyvětrat učebnu + vyvětrat hlavu, myšlenky

estar abafado + O sala está abafado. + abafar o fogo

být dusno + Učebna je vydýchaná. + uhasit oheň

estar estafado + estafar-se = cansar-se

být vyčerpaný + vyčerpat se = unavit se

afastar-se ‡ aproximar-se + afastado de AC ‡ próximo a AC

vzdálit se, odejít ‡ přiblížit se + vzdálený od něčeho ‡ 1) blízký něčemu 2) příští, následující

a planície + o planalto

rovina + náhorní plošina

um miradouro satisfatório

dostatečná, uspokojivá vyhlídka

Tehna o meio de transporte que tiver, vou disfrutar o tempo.

Ať budu mít dopravní prostředek jakýkoli, užiju si počasí.

40 anos da inauguração + a festa de inauguração

40 let od uvedení do provozu + kolaudace(večírek)

as fotos velhas

staré fotky

Os comboios vão circular... (vão ir)

Vlaky budou jezdit...

A exposição dura até maio. (do přesného data)  ‡ A exposição demora uma hora. (určení délky)

Výstava potrvá do května. ‡ Výstava (návštěva výstavy) trvá dvě hodiny.

O filme demora. ‡ O filme demora 2 horas. (při určení délky je sloveso demorar bezpříznakové)

Ten film se vleče. ‡ Film trvá 2 hodiny.

o visual + o aspeto + Esta comida tem bom aspeto. + A pessoa tem mal aspeto. (vzhled) ‡ A pessoa está com mal aspeto. (nemoc)

vzhled 2x + Tohle jídlo vypadá dobře. + Člověk nevypadá dobře. (vzhled) ‡ Člověk nevypadá dobře. (nemoc)

ser tonto ‡ estar tonto = ter tonturas

být hloupý ‡ točit se (někomu) hlava 2x

o pedal + ter pedalada para AC

pedál + mít energii na něco

galopar

jet tryskem, cválat, pelášit

o travão + travar = desacelerar ‡ acelerar o carro

brzda + brzdit 2x ‡ jet autem rychleji

Estou ensonado. = Estou com sono.

Být ospalý. 2x

proteger

chránit

Não me deixo afetar pela pressa.

Nenechávám se ovlivňovat spěchem.

o comportamento

chování

apertar = primir HOV. o botão

stisknout = zmáčknout tlačítko

ter remorsos por AC = arrepender-se de AC ‡ lamentar

mít výčitky kvůli něčemu, hryzat svědomí = vyčítat si něco ‡ naříkat, bědovat

padecer = sofrer

trpět 2x

sustentar + uma sociedade autossustentável + o sustento

živit (rodinu) + soběstačná společnost + obživa

Dizem-se = considerem-se felizes.

Považují se 2x za šťastné.

traçar

narýsovat, načtrnout

o retrato

portrét, obraz

merecer o reconhecimento

zasloužit si uznání

o roteiro para...

kurs, směr k...

confessar

přiznat

ao invés de AC

místo něčeho

o receio

obava, strach

o índice

ukazatel

o alvo

cíl, terč

girar

kroužit, obíhat

estonteante

omračující

agarrar

chytit, uchopit

vão, F vã

marný, zbytečný

a tentativa

pokus

o contrarrelógio

běh proti času

alcançar

dohnat

exausto

vyčerpaný

culpar-se por AC

obviňovat se z něčeho

a devida atenção

náležitá pozornost

a torrente

tok

estar a par dos filmes

být informován o filmech

vertiginoso

závratný

designar

označit

instigar

podněcovat, navádět

exigente

náročný

desafiar

podněcovat, provokovat

noticioso

zpravodajský

reclamar

požadovat

em simultâneo

zároveň

munir

vybavit

saltar de AC em AC

skákat z něčeho na něco

revelar

odhalit, projevit

o instante

okamžik

o plano cinematográfico

filmařský záběr

o infantário

jesle

o rebento

výhonek, přírůstek (do rodiny)

imperioso

naléhavý, nutný

a fração

zlomek

desencadear

rozpoutat

notável

významný, pozoruhodný

abolir as barreiras

odstranit bariéry

entornar o café

převrhnout kávu

escapar

vyváznout

induzir

přivést, přimět

perturbar

rušit

obcecar

zaslepit

a ameaça

hrozba

Quanto mais depressa, mais devagar. = Devagar se vai ao longe.

Depressa e bem não há quem.

De grão a grão enche a galinha o papo.

Pospíchej pomalu. 2x

Věci se nedají dělat rychle a zároveň dobře.

K cíli dojdeme malými, ale trvalými krůčky.

precoce

předčasný, raný

conduzir em excesso de velocidade

jet nadměrnou rychlostí

despistar-se

vybočit ze stopy, z pruhu (na silnici)

bater contra um veículo

narazit čelně do vozidla

07 DE MAIO DE 2014

a corrida de corta-mato

cross country

o mato ‡ a mata + Tanto mato! Tenho de cortar.

houština, neudržovaná zeleň ‡ hvozd + To je prales! Musím sekat.

ter desconto + receber desconto + dar desconto em AC + Damos desconto na casa. + Temos de fazer desconto na casa.

mít slevu + dostat slevu + dát slevu na něco + Dáme slevu na dům. + Musíme slevit, dát slevu na dům.

reconhecer, que falam português

rozpoznat, že mluví portugalsky

compensar = valer a pena

vyplatit se 2x

a recomendação

doporučení

o erro + a falha (técnica) + a falta + a falha de segurança

chyba + porucha (technická) + faul, chyba + bezpečnostní díra

Se o dissermos... FORM. + Se dissermos isso...HOV.

Jestli to řekneme 2x

o partido político ‡ a partida de futebol

politická strana + fotbalové utkání

o pirata informático

počítačový pirát

ler na diagonal

přeletět očima

ao mesmo tempo

zároveň

a correria

honička, sháňka

fazer o desafio a...

vyzvat k... (na souboj)

arrebentar = explodir

prasknout 2x

a abolição da escravatura + da pena de morte

zrušení otroctví + trestu smrti

o papo + o papo-seco = o pão-de-bico

vole + houska 2x

o bico + a bicada + o bico da caneta

zobák + klovnutí + hrot propisovačky

dar a cabeçada

dát hlavičku

Posso te chatear? = Não incomodo?

Můžu tě vyrušit? 2x

estar ofuscado pela luz

být oslněn světlem

a obsessão + obsessivo

posedlost + posedlý

percorrer o caminho + o percurso

urazit cestu + cesta, trasa

12 DE MAIO DE 2014

a disciplina + a cadeira

předmět (ve škole + na VŠ)

colorir

vybarvit

a educadora de infância

vychovatelka ve školce

a pré-escola

předškolní vzdělávání

os putos + Levei os meus putos para a escola. (a puta - prostitutka, F se pro děti nepoužívá)

děti + Odvezl jsem děti do školy.

trocar por miúdos

rozdělit na menší části, lépe vysvětlit, zpřehlednit promluvu

um fim de semana prolongado

prodloužený víkend

a noiva

snoubenka, nevěsta

o lucro ‡ o prejuízo

zisk ‡ ztráta

ter um preconceito

mít předsudek

a carta de condução

řidičský průkaz

o cartão de crédito + o cartão de visitas

kreditní karta + vizitka

o bilhete de identidade

občanský průkaz

renovar

obnovit (doklad)

pirateado

pirátský, zkopírovaný

fazer ponte

spojit svátek s víkendem

o Vesúvio

Vesuv

o vulcão

sopka

entrar em erupção + a erupção cutânea = a borbulha

vybuchovat (sopka) + akné 2x

o correspondente

zpravodaj

o enviado

zvláštní zpravodaj

despistar alguém + O ladrão despistou a polícia. + a pista + seguir as pistas

svést někoho ze stopy (při pronásledování) + Zloděj setřásl policii. + 1) stopa 2) jízdní dráha + sledovat stopy

a Casa Dançante

Tančící dům

azul celeste = azul claro

blankytný = bledě modrý

o guloso + a gula

labužník + hltavost, žravost

cometer um pecado, um crime, um assalto

dopustit se hříchu, spáchat trestný čin, přepadení

o recipiente

nádrž

a bochecha = a face + a cara

tvář, líce 2x + tvář, obličej

a fidelidade + ser fiel a alguém ‡ trair + ser traidor

věrnost + být věrný někomu ‡ zradit + být zrádce

o especialista de = em AC

odborník na něco 2x

gordo como um pote

tlustý jako dóza

surdo como uma porta

hluchý jako vrata

vaidoso como um pavão

pyšný jako páv

branco como a cal + uma casa caiada

bílý jako vápno + nabílený dům

fresco como uma alface

čerstvý, plný energie jako salát

lento como uma lesma

pomalý jako slimák

corado como um tomate

rudý (od studu) jako rajče

fiel como um cão

věrný jako pes

esperto como uma raposa

mazaný jako liška

magro como um espeto

hubený jako špejle

são como um pero + a pêra

zdravý jako hruška (jako řípa) + hruška

forte como um touro

silný jako býk

pesado como chumbo

těžký jako olovo

teimoso como um burro

tvrdohlavý jako mezek, osel

deliciar-se com = de AC

těšit se z něčeho, mít z něčeho radost 2x

Só te faz bem vir a Portugal.

Jenom ti prospěje přijet do Portugalska.

o bolito

dortík

14 DE MAIO DE 2014

Jarošov

19 DE MAIO DE 2014

o computador de mesa = de torre + o (computador) portátil

stolní počítač 2x + notebook

o edifício da Ópera do Estado + o prédio

budova Státní opery + budova (většinou obytná)

Não tocamos = pomos = damos a Mariza. + Hoje um filme interessante na televisão.

Nehrajeme Marizu. 3x + Dnes dávají zajímavý film v televizi.

a excursão

zájezd

o voo direto

přímý let

o cartaz

plakát

impressionante + impressionar + A exposição impressionou-me muito. + Fiquei impressionado. + a impressão

působivý, napínavý + udělat dojem + Výstava na mne udělala velký dojem. + Byl jsem ohromen. + dojem

tirar um curso

chodit na kurs

o certificado

osvědčení

o visto

vízum

a comparticipação + comparticipar

spoluúčast (např. pacienta) + mít spoluúčast, podílet se na zisku, škodě

ilegível

nečitelný

leal com alguém + a lealdade

loajální k někomu + loajalita

ingerir (ingiro...) = engolir + digerir (digiro...) + a ingestão + a digestão

polknout 2x 5x + trávit 5x + polknutí + zažívání, trávení

encapar

zabalit

avermelhar + avermelhado

zčervenat + načervenalý

amarelado

zažloutlý

esbranquiçar

vyblednout

esverdear

zezelenat

rosar + rosado

zrůžovět + růžový

enegrecer

zčernat

alaranjar

zoranžovět

dourar + dourado

zlátnout + zlatý, nazlátlý

acinzentar

šednout

O meu cabelo está ficar grisalho.

Šediví mi vlasy.

impor a minha vontade

prosazovat mou vůli

Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades. (Luís de Camões)

Časy se mění.

indolente

lhostejný

envelhecer

stárnout

revelho

prastarý

descontente = 1) insatisfeito = 2) triste

nespokojený 2x = smutný

Não preguei o olho.

Nezamhouřil jsem oka.

Não te metas (nisso, na conversa)!

Nepleť se (do toho, do rozhovoru)!

uma pessoa avarenta = forreta (M forreta)  = o/a unha de fome

lakomý člověk 2x = držgrešle

regatear

smlouvat

pôr os mãos no fogo pelo João

dát ruku do ohně za Joãa

21 DE MAIO DE 2014

o Fundo Monetário Internacional

Mezinárodní měnový fond

a indústria do calçado + a indústria têxtil

obuvnický průmysl + textilní průmysl

o nível da vida

životní úroveň

o voto

hlas (volební)

Bruxelas

Brusel

adotar o euro

přijmout euro

abster-se de votar

zdržet se hlasování

a abstenção eleitoral

neúčast na volbách

votar em alguém

volit někoho

os fundos europeus

evropské fondy

o/a europeísta

stoupenec EU

o remo

pádlo

a canoa

kánoe

o caiaque

kajak

a raquete de ténis

tenisová raketa

a campanha eleitoral

volební kampaň

esclarecer + o esclarecedor

vysvětlit + ten, kdo vysvětluje

o recenseamento + recensear

sčítání (lidu, hlasů) + sčítat

o jugoslavo + a antiga Jugoslávia

o sérvio + a Sérvia

o croata + a Croácia

o montenegrino + o Montenegro

o kosovar + o Kosovo [-z-]

o bósnio + a Bosnia e Herzegovina

o macedónio + a Macedónia

o esloveno + a Eslovénia

o turco + a Turquia

o albanês + a Albânia

o búlgaro + a Bulgária

o romeno + a Roménia

o moldávio + a Moldávia

o ucraniano + a Ucrânia

o norueguês + a Noruega

o dinamarquês + a Dinamarca

Jugoslávec + bývalá Jugoslávie

Srb + Srbsko

Chorvat + Chorvatsko

Černohorec + Černá Hora

Kosovec + Kosovo

Bosňan + Bosna a Hercegovina

Makedonec + Makedonie

Slovinec + Slovinsko

Turek + Turecko

Albánec + Albánie

Bulhar + Bulharsko

Rumun + Rumunsko

Moldavan + Moldavsko

Ukrajinec + Ukrajina

Nor + Norsko

Dán + Dánsko

a sueca

karetní hra

o carimbo

razítko

o psicólogo

psycholog

prestar homenagem

vzdát poctu, hold

a ternura + uma pessoa meiga

něha, něžnost + něžná osoba

a bondade ‡ a maldade + o bem ‡ o mal

dobrota, laskavost ‡ zlost, zloba + dobro ‡ zlo

lidar com crianças

umět to s dětmi

Alguém sabe lidar com esta aparelhagem?

Umí někdo obsluhovat tento přístroj?

a lentidão + a rapidez

pomalost ‡ rychlost

um trabalho penoso + cumprir a pena + penar = sofrer

těžká práce + odpykat si trest + trpět 2x

nada de novo

nic nového

passar um cheque

vystavit šek

aperceber-se de AC

uvědomit si něco

o dado + jogar aos dados + a face do dado

kostka (hrací) + hrát v kostky + strana kostky

27 DE MAIO DE 2014

cantar vitória + Não cantes a vitória antes do tempo.

slavit vítězství + Neříkej hop, dokud nepřeskočíš.

o deputado

poslanec (parlamentu)

o vereador

radní

ser próximo de AC = estar ligado a AC

být blízký něčemu = být spjatý s něčím

prejudicial + prejudicar

škodlivý + škodit

as eleições locais = as autárquicas + a autarquia = o município + o autarca = o presidente da Câmara Municipal

místní volby 2x + obec 2x + starosta 2x

o sustentabilidade

udržitelnost

a concha

škeble

Não os compro, por serem caros = porque são caros.

Nekoupím je, protože jsou drahé. 2x

atar ‡ desatar + atar os sapatos + desatar o nó + desatar a correr + uma pessoa atada

zavázat ‡ rozvázat + zavázat si boty + rozvázat uzel + začít běžet + zakřiknutý člověk

o cordão

šňůra

o sonho sobre o António + sonhar com o António

sen o Antóniovi + snít o Antóniovi

o aceledador

plyn (pedál v autě)

um lume brando + Portugal - país de brandos costumes + Abranda um pouco!

mírný oheň + Portugalsko - země jemných mravů(nebojují) + Zpomal, uber trochu!

uma pessoa injustiçada + a injustiça + injusto

ukřivděná osoba + nespravedlnost + nespravedlivý

doces algarvios

algarvské zákusky (marcipán)

largadas de touros

vypouštění býků do ulic

vasculhar + o vasculho + varrer

1) zamést 2) prohledat + smeták + zamést

arrastar

táhnout, vláčet

o grão

zrní, zrnko

enunciar

vyložit (význam)

a bica escaldada

presso v předehřátém hrnku

o café abatanado

velká káva s větším množstvím vody

Uma sopa cai sempre bem.

Polévka vždy bodne.

a rodela de chouriço

kolečko klobásy

fumegar

kouřit, vydávat dým

a amêijoa

slávka jedlá

voltar para trás

vrátit se zpět

a pressa + apressar-se + apressado

spěch + pospíchat + spěšný

ansiar

dychtit, toužit

a satisfação

uspokojení

perder o princípio do filme

zmeškat začátek filmu

abundante ‡ escasso

hojný, vydatný ‡ skrovný

habitado ‡ desabitado

obydlený ‡ neobydlený

tranquilo ‡ inqueito

klidný ‡ neklidný

diminuir ‡ aumentar

zmenšit ‡ zvětšit

Peço desculpa por AC.

Omlouvám se za něco.

a lenda + lendário

pověst + pověstný

a obsessão + obcecado

posedlost + posedlý, zaslepený

a intensidade + intenso

intenzita + silný, působivý

29 DE MAIO DE 2014

cada vez mais difícil

čím dál obtížnější

entrar de férias

nastoupit dovolenou

o tempo pesado = tenso

dusné počasí 2x

expandir + a expansão

rozšířit + expanze, rozšíření

o programa de ajuda

program pomoci

os juros + a taxa de juro

úroky + úroková míra

a renegociação da dívida

restrukturalizace dluhu

a democratização da leitura

demokratizace četby

a página = o site [sajt] = o sítio

stránka (internetová) 2x

o tempo de antena

vysílací čas politických stran před volbami

inchar a carne

napíchat maso

a lata de conserva + a comida de lata = de conserva

konzerva + jídlo z konzervy 2x

o terraço + a varanda = o balcão (nepoužívá se ve významu balkon, jen na severu)

střesní terasa + balkon

o balcão

1) pult 2) bar

a bancada

pracovní deska (u kuchyňské linky)

02 DE JUNHO DE 2014

o tempo manhoso + a festa manhosa + a manha + ter manha

proměnlivé počasí + nic moc večírek + lest + ošulit

enganar + enganar-se + enganador + ser enganado

oklamat + zmýlit se + klamavý + být napálený

uma pessoa esperta

vychytralý člověk

As crianças têm os seus caprichos.

Děti mají své vrtochy.

a infeção [E] + a inflamação

infekce + zápal

Ficaste toda partida.

Byla jsi celá rozlámaná.

caloroso

vřelý

a pimenta-do-reino = a pimenta-preta

pepř černý

o cravo-da-índia

hřebíček

a cabeça de alho + os dentes de alho

hlavička česneku + stroužky česneku

o gomo de laranja

měsíček pomeranče

o ralador

struhadlo

saborear

vychutnávat, užívat si

O meu pedido foi aprovado ‡ reprovado.

Moje žádost byla schválena, přijata ‡ zamítnuta.

as urgências + a ambulância ‡ a emergência

pohotovst + sanitka ‡ nouzová situace, pohotovst

dar o golpe

předběhnout (frontu)

bilíngue [gue]

bilingvní

a senha retirada

lístek z vyvolávacího zařízení

a modernice PEJOR.

módnost, výstřelek

venerar + a veneração

uctívat, zbožňovat + uctívání

o tanso

hlupák

À medida que eu falo, vocês ecrevem.

Jak (podle toho, jak) mluvím, vy píšete.

o alento = a energia ‡ o desalento

povzbuzení, energie 2x ‡ malomyslnost

a filial = o sucursal

pobočka

a repartição das finanças

odbor ministerstva financí

o cordão dos sapatos + o cordão humano

tkanička bot + lidský řetěz

abundar + a abundância ‡ a escassez

rozbujet se, být hojný + hojnost ‡ nedostatek

a ascensão social

společenský růst, vzestup

isto da modernização

fakt, skutečnost, tahle modernizace

Hábitos que custa perder.

Zvyky, které bohužel mizí.

dar dois dedos de conversa

trochu si popovídat

a pouco e pouco = pouco a pouco

postupně, pomalu 2x

a maquineta

mašinka, např. vyvolávací systém

Já para não falar da Internet.

A to nemluvě o internetu.

o enfado

nuda, nevole

colocado à cabeça do pelotão

v pozici v čele pelotonu

o novato

nováček, začátečník

a retaguarda

zadní část, týl, obrana (ve sportu)

mais hora menos hora

dříve či později

veterano

1) veterán 2) ostřílený

baixar os olhos

sklopit oči

tornar-se a olhar para trás

znovu se ohlížet

11 DE JUNHO DE 2014

o cartaz

plakát

pelo menos

aspoň

ir a tribunal

jít k soudu

ser julgado à revelia

být odsouzen v nepřítomnosti

a sentença

1) rozsudek 2) věta, výrok

o juiz

soudce

inocente ‡ culpado

nevinen ‡ vinen

ilibar ‡ condenar a cinco anos do prisão

osvobodit ‡ odsoudit k pěti letům vězení

o assassino + assassinar

vrah + zavraždit

o assalto + assaltar + o assaltante

přepadení + přepadnout + útočník

a lesão + lesinar-se ‡ ferir-se

zranění (ve sportu) + zranit se (ve sportu) ‡ zranit se (při nehodě)

levar cacete + a cacetada + o caceteiro

dát obuškem + rána obuškem + ten, kdo používý obušek

maduro ‡ verde + a maturidade democrática

zralý ‡ nezralý + demokratická zralost

a aerodinâmica

o folheto = o flyer = a brochura

leták 3x

o biscate (hov.) + viver de biscates

brigáda + žít z brigád

gozar com Joaquim = fazer piadas sobre = Joaquim + Estas a gozar comigo.

utahovat si z Joaquie 3x + To si ze mne utahuješ.

marcar férias

zamluvit si dovolenou (s kolegy v práci)

ao virar da esquina

blízko rohu

em cada esquina

na každém rohu

O café fechou. ‡ um café encerrado ‡ encerado

Kavárna zavřela. (navždy) ‡ zavřená kavárna(mimo otvírací dobu) ‡ navoskovaný

animar + a animação + o ambiente animado + o desenho animado

oživit, pohnout + pohyb, ruch + živé prostředí + animovaný film

gelar + congelar

(z)mrznout + z(mrazit)

a barragem + Vamos à barragem.

přehrada + Jedeme na přehradu.

a central hidroelétrica, nuclear = a usina

vodní, jaderná elektrárna = elektrárna

a energia eólica, solar

větrná, sluneční energie

ir à segunda época

dělat reparát

o utente (de biblioteca, de serviços públicos + o cliente ‡ o utilizador

uživatel (knihovny, veřejných služeb) + klient ‡ uživatel (na PC)

o leitor + o leitor de CD's, de cassetes

čtenář + čtečka CD, kazet

o tablete + o tablete de chocolate

tablet, čtečka knih + tabulka čokolády

o frio de rachar

mráz, až praští

16 DE JUNHO DE 2014

nas ondas médias

na středních vlnách

o ouvinte

posluchač

o convento ‡ o mosteiro

klášter (mužský ‡ ženský)

a freira ‡ o monge

jeptiška ‡ mnich

o leigo

laik

o vaso

květináč

florir = dar flor + florescer

kvést 2x + vzkvétat

o iate

jachta

KONJUNKTIV IMPERFEKTA

falaram falar + koncovka

falasse

falasses

falasse

falássemos

falassem

1) Se tivesse tempo, ia/iria convosco. (nesplnitelná podmínka v současnosti nebo budoucnosti)

2) Tomara que já estivéssemos de férias. (nesplnitelné přání)

3) Falam como se fossem especialistas.

(nereálné srovnání)

4) E se jantássemos fora?

(návrhy)

5) Era = seria bom que chegassem a tempo.

(jako konjunktiv přítomný, pokud je sloveso věty hlavní v minulosti)

Fui à escola para que me dessem o certificado.

(pokud je sloveso věty hlavní v jednoduchém čase minulém (fui), jedná se o děj v minulosti)

Gosto que faça sol.

Gostava que fizesse sol.

Se eu for rico... (možná budoucnost)

Se eu fosse rico... (nereálná přítomnost i budoucnost)

Se fizer sol, compro = comprarei = vou comprar um chapéu.

Se fizesse sol, compraria = comprava um chapéu.

E se formos ao teatro?

E se fôssemos ao teatro? (zdvořilejší)

Deus queira que tenhas sucesso.

Quem me dera que tivesses sucesso.

Oxalá tenhas ‡ tivesses sucesso.

KONJUNKTIV IMPERFEKTA

1) Kdybych měl čas, šel bych s vámi.

2) Kéž bychom už byli na prázdninách!

3) Mluví, jakoby byli odborníky.

4) A co kdybychom povečeřeli v restauraci?

5) Bylo by dobré, kdyby přišli včas.

Šel jsem do školy, aby mi dali vysvědčení.

Líbí se mi, že svítí slunce.

Líbilo by se mi, kdyby svítilo slunce.

Když budu = až budu = jestli budu bohatý...

Kdybych byl bohatý...

Když bude svítit slunce, koupím si 3x slunečník.

Kdyby svítilo slunce, koupil bych si 2x slunečník.

Půjdeme do divadla?

Co kdybychom šli do divadla?

Kéž bys měl úspěch!

Kdybys tak měl úspěch!

Kéž bys měl = kdybys tak měl úspěch!

18 DE JUNHO DE 2014

a viagem de trabalho

pracovní cesta

o palpite + Tens algum palpite?

dohad, tušení + Máš nějaké pochybnosti?

fazer a aposta

sázet se

torcer por alguém

fandit někomu

o trofeu = o troféu

BP a copa

BP a copa do Mundo + EP o campeonato do Mundo = o Mundial

EP a primeira liga = a Liga Sagres

EP a taça (jako Pohár ČMFS)

cena

BP pohár

BP mistrovství světa + EP 2x

EP první liga = Sagres liga

EP pohár

o patrocinador

sponzor

avaliar = dar notas + a avaliação

hodnotit = dát známky + hodnocení

valorizar

1) zhodnotit (např. vklady) 2) přikládat důležitost

o reformado

důchodce

a Nossa Senhora de Aparecida (patronka Brazílie)

Panna Marie z Aparecidy

a Nossa Senhora de Fátima (patronka Portugalska)

Panna Marie z Fátimy

a ação humanitária

humanitární akce

a Tailândia

Thajko

o exército

armáda, vojsko

último - penúltimo - antepenúltimo

poslední - předposlední - předpředposlední

a veneração = a adoração

uctívání 2x

o tanso

blázen, hlupák

A lei manda.

Zákon předepisuje, stanovuje.

portanto

proto

restringir

omezovat, zužovat

o incentivo

podnět, pobídka

a semelhança ‡ a diferença

podobnost ‡ rozdílnost

as Caraíbas

Karibik

as Ilhas Gregas

Řecké ostrovy

a Torre de Londres

londýnský Tower

londrino

londýnský

EP Amesterdão + BP  Amsterdã

Amsterdam

a tulipa

tulipán

viver com dignidade

žít důstojně

na opinião do Rolf

podle Rolfa

Pensamos fazer uma viagem.

Zvažujeme, že podnikneme cestu.

Ficámos de passar pela agência.

Slíbili jsme, že se zastavíme v agentuře.

o enfado = o tédio = o aborrecimento

nuda 3x

o desprezo

despekt, opovržení

a inveja = o ciúme

žárlivost, závist 2x

a cobiça

chamtivost

a abundância = a fartura = a abstança

nadbytek, hojnost 3x

percorrer

procestovat, projít

relembrar

připomenout

predominar

převládat

desanimar + reanimar

odradit + povzbudit

repensar

rozmyslet si

descodificar

dekódovat

perfazer

1) dokončit 2) činit, obnášet

descer o rio de canoa

sjet řeku na kánoi

...a não ser que o tempo piore.

...pokud se počasí nezhorší.

...desde que me acompanhem.

...pokud mě doprovodíte.

...exceto se não houver bilhetes.

...s výjimkou, že by nebyly vstupenky.

desmotivante

demotivující

amanhecer ‡ entardecer

rozednívat se ‡ připozdívat se

inalterável

neměnný, trvalý

provar bacalhau

ochutnat tresku

o pasteleiro

cukrář

ter cuidado com o açúcar

používat cukr opatrně

a comparência

účast (na něčem)

uma vista impressionante

působivý výhled

um restaurante acolhedor

útulná restaurace

um serviço atencioso

pozorný servis

as escavações arqueológicas

archeologické vykopávky

um pôr do sol memorável

památný západ slunce, západ, na který se nezapomene

23 DE JUNHO DE 2014

o telespetador

televizní divák

ser despedido

být propuštěn

od direitos de autor

autorská práva

disponível = solidário + ter a disponibilidade + Qual é a tua disponibilidade? + Não estou disponível. + a solidariedade

vstřícný 2x + být k dispozici + Kdy jsi k dipozici? + Nemůžu. Nejsem k dispozici. + solidarita

Seria bom que fosse...

Bylo by dobré, abys...

ter enjoos + Estou enjoado.

mít nevolnosti + Je mi špatně.

as Berlengas

Berlengas (ostrovy u Leirie)

Não vejo sentido em... Não faz sentido.

Nevidím smysl v... To nedává smysl.

demasiado ariscado

příliš divoký

o túnel de vento

větrný tunel

amarrar

připoutat, přivázat

pedir socorro + Socorro! = Acudam! (zast.) + acudir

prosit o pomoc + Pomoc! 2x + přispěchat na pomoc

Se eu fosse a ti... = Se estivesse no teu lugar.

Kdybych byl ty... = Kdybych byl na tvém místě...

uma mera hipótese + por mero acaso

poutá hypotéza + čistě náhodou

uma forma mais educada

zvořilejší forma

atrevido + As crianças são atrevidas. + Que atrevido! + atraver-se + Como te atraves a fazer...?

troufalý, drzý, odvážný + Děti jsou odvážné, troufalé. + Jaká drzost! + opovážit se + jak se opovažuješ dělat...?

impertinente

dotěrný, drzý

uma piada mais picante

košilatější vtip

o dono

majitel

dar a volta à situação

obrátit situaci

o extraterrestre = E. T.

mimozemšťan

Sabes de geografia? + Sabes do Diogo?

Umíš zeměpis? + 1) Víš, kde je Diogo? 2) Víš, co je nového u Dioga?

 

30 DE JUNHO DE 2014

as legendas ‡ a dobragem + O filme é legendado ‡ dobrado.

titulky ‡ dabing + Film je s titulky ‡ s dabingem.

a gare

nástupiště, nádraží, přístav

a coprodução

spolupráce

o trailer

trailer

...aliás...

...ostatně, vlastně, teď mě tak napadá...

o músico

muzikant

surdo + mudo + cego + a surdez + a mudez + a cegueira

hluchý + němý + slepý + hluchota + němota + slepota

o ensaio sobre a cegueira + o ensaio ‡ o treino

esej o slepotě + zkouška (divadelní) ‡ trénink

a adaptação

adaptace

o anão, PL anões

trpaslík, pidimužík

a música pimba

druh portugalské hudby, obdoba rumunských manele

a letra de imprensa

tiskací písmeno

Chega-me estar bom tempo para estar feliz.

Stačí mi, aby bylo hezké počasí, abych byl šťastný.

um salário digno + dignificar

důstojný plat + získat důstojnost

atrever-se a AC

1) opovážit se 2) odvážit se něco

inserir + a (re)inserção

začlenit + (znovu)začlenění

o carinho + acarinhar + acarinhado

laskavost + jednat laskavě + (obsloužen) laskavě

a edição

vydání

pedir dinheiro = mendigar + o mendigo

žebrat 2x + žebrák

02 DE JULHO DE 2014

o tatu + o tatu-bola

pásovec + pásovec kulovitý

em vias de extinção

ohrožený (druh)

o cromo (autocolante)

sběratelská kartička, obrázek (samolepicí)

A figueira dá figos.

Fíkovník rodí fíky.

a foz ‡ a nascente + Figueira da Foz

ústí ‡ pramen + pláž u moře nedaleko Coimbry

o Mondego

Mondego (jediná portugalská řeka)

10 contos = 10 000 escudos

10 000 escudů (s eury se nepoužívá)

500 paus = 500 escudos

500 escudů (s eury se nepoužívá, ale výraz používají Portugalci v ČR s korunami)

Se o cinema começar às 18, não conseguimos chegar. (konjunktiv)

Não sei, se o cinema começa às 18. (otázka nepřímá, indikativ)

Jestli kino začíná v 18, nestihneme přijít.

Nevím, jestli kino začíná v 18.

soletrar

hláskovat

a dose [dozə] ‡ o doze [dɔzə]

porce ‡ dvanáctka

uma sopa podre

shnilá, kyselá polévka

assustar(-se) + o susto

polekat (se) + úlek, strach

a herança = o legado + herdar de = a alguém + o herdeiro

dědictví, odkaz 2x + dědit po někom 2x + dědic

a pista ‡ a pegada

stopa (indície ‡ otisk)

o passo

krok

o berço

kolébka

retirar o carvão

těžit uhlí

a mina + o mineiro

důl + horník

a cântico

zpěv

EP a senzala + BP a sanzala

černošská chatrč EP+BP

a plantação

1) sadba 2) plantáž

o tambor

buben

o galo + o capão

kohout + kapoun (kastrovaný kohout)

o espiritismo

spiritismus

atribuir ‡ angariar os subsídios

poskytnout ‡ získat pomoc, příspěvky

trazer agasalhos

nosit teplé oblečení

arriscar ‡ assegurar

riskovat ‡ pojistit

conhecer ‡ desconhecer

znaát ‡ neznat, nepoznat

os bairros carenciados + a carência

potřebné čtvrti + nedostatek

Se recebêssemos mais doações...

Kdybychom dostali více dostací...

a exclusão social

sociální vyloučení

mudar de emprego

změnit práci

Há cade vez mais sem-abrigo.

Je čím dál víc bezdomovců.

receber mais verbas

dostat víc finančních prostředků, peněz

o salário = o ordenado

plat, příjem 2x

ajudar = auxiliar

pomáhat, podporovat 2x

despedir = dispensar

propustit 2x

o posto = o cargo

post, funkce, postavení 2x

a caridade = a solidariedade

dobrodiní, solidarita 2x

fartar-se = saturar-se

mít dost, nasytit se 2x

a expetativa = a esperança

očekávání 2x

intimidado

zatrašený

o cabelo liso

rovné vlasy

direito ‡ curvado = curvado

rovný ‡ křivý, zkroucený 2x

a aflição

bolest, zármutek

concretizar um projeto

uskutečnit projekt

doar

darovat

conhecimentos de informática na ótica do utilizador

počítačové znalosti na úrovni uživatele

a persuasão

přesvědčování

o domínio de inglês

dokonalá znalost angličtiny

Em resposta ao vosso anúncio para...

Reaguji na váš inzerát na...

 

KAMÓŠ 06 (ZÁŘÍ 2014 - ÚNOR 2015)

17 DE SETEMBRO DE 2014

o galaico-português

galicijsko-portugalština

o deserto

poušť

Encantado! = Muito prazer!

Těší mě. 2x

Trata-me por tu! + tratar por tu, senhor, Vasco

Tykej mi! + tykat, vykat, oslovovat jménem

um algarvio

obyvatel Algarve

por causa do furação, do ciclone

kvůli tornádu, cyklonu

a casa das montanhas

horská chata

fazer montanhismo

věnovat se vysokohorské turistice

as termas

lázně

enferrujar + desenferrujar

zrezivět + zbavit rzi

refrescar a memória

oživit paměť

gastar em comida

utratit za jídlo

o mosquito

komár

o saco-cama

spací pytel

o herói

hrdina

em Marrocos

v Maroku

da origem vulcânica

sopečného původu

Cheira a enxofre.

Páchne sírou.

ler o CD

číst CD

Manuel Manel (zdrobnělina)

Manuel Manel

um turismo mochileiro

turistika s batohem

aventureiro

dobrodružný

aconchegante + aconchegar-se + o aconchego

útulný + tulit-se + pohodlí

a jangada

vor

a canoa

kánoe

o navio transatlântico

zaoceánský parník

férias com tudo incluído

dovolená s all-inclusive

o pacote

balíček

22 DE SETEMBRO DE 2014

o ouvinte

posluchač

os auscultadores

sluchátka

o evento

událost

a Finlândia

Finsko

a borboleta

motýl

o ficheiro + a pasta + a pasta de dentes

soubor + složka (PC, desky) + zubní pasta

bloquear o envio do ficheiro

blokovat odeslání souboru

a massa

těstoviny

o mágico + a magia

kozelník + kouzlo

frequentar as aulas

chodit na hodiny

participar ‡ assistir

účastnit se ‡ sledovat

o espetador

divák

o barril

sud

recompor + recompor-se de AC

usmířit, znovu sestavit + vzpamatovat se z něčeho

voltar ao normal

vrátit se do normálu

o apagador + apagar + o quadro

houba + mazat + tabule

Ontem cortei a relva. + Ontem estive a cortar a relva. (expr.)

Včera jsem sekal trávu. + Včera jsem dobu sekat trávu. (expr.)

Quando estava no restaurante, estive à espera três horas do prato do dia.

Ksyž jsem byl v restauraci, čekal jsem tři hodiny na denní menu.

Vê lá que...

Koukej, jak...

a armadilha

past

bater palmas

tleskat

Eles vivem felizes.

(Oni) žijí šťastně.

olhar para AC

dívat se na něco

24 DE SETEMBRO DE 2014

apanhar o mentiroso

chytit lháře

A mentira tem perna curta.

Lež má krátké nohy.

o vapor da água

vodní pára

responder ‡ contestar

odpovědět ‡ oponovat

o marroquino

Maročan

A eletricidade caiu.

Elektřina vypadla.

partir ‡ romper

ulomit ‡ roztrhnout

a ama

chůva

acreditar em AC

věřit něčemu

o vereador + o executivo

radní + exekutiva

a junta de freguesia

obecní zastupitelstvo

a paróquia

farnost

o orçamento

rozpočet

discutável

sporný

o biombo

zástěna, paraván

29 DE SETEMBRO DE 2014

ter o cieiro + o baton de cieiro

mít suché rty + jelení lůj

arejar

vyvětrat

a placa + o cartaz

dopravní značka, deska + plakát

Faz o que eu digo, mas não faças o que eu faço.

Káže vodu, pije víno.

apanhar o verde (o = o semáforo)

chytit zelenou (na semaforu)

a circular (externa)

okruh (vnější)

a poluição

znečištění

Gosto que + konj.

Rád + konj.

a represália + as represálias

odveta, odplata + odvetná opatření

o entreposto

překladiště, sběrna

convencer

přesvědčit

o representante da cidade

představitel města

estudar direito

studovat právo

EP a câmara municipal a junta de freguesia + BR o prefeitura + o prefeito

EP radnice + úřad městské části + BR radnice + starosta

o arranha-céus

mrakodrap

o suborno + subornar

úplatek + podplácet

apetecível + apetecer + Apetece-me um gelado.

lákavý + mít chuť + Mám chuť na zmrzlinu.

o tráfico de influências, de drogas

zneužívání politického vlivu, drogový obchod

Se tivesse muito dinheiro, fazia/faria uma viagem.(hypotetické přání)

Se tiver muito dinheiro, vou fazer/farei/faço uma viagem. (plán)

Se = quando (časově) tenho muito dinheiro, vou fazer... (obecně, když vím, že je to pravda)

Kdybych měl hodně peněz, vydal bych se na cestu.

Až budu mít hodně peněz, vydám se na cestu.

Když mám hodně peněz, vydávám se na cestu.

...senão também lhe dirias.

...jinak bys mu to také řekl.

Vai uma cervejinha?

Dáme si pivo?

jogar em casa ‡ for

hrát doma ‡ venku

a revancha + a vingança

odveta + pomsta

vingar-se de AC = desforrar-se de AC

pomstít se za něco

a amora + as amoreiras

ostružina + ostružiní

Se tivesse dito mais cedo, teria combinado.

Kdyby to byl řekl dříve, byli bychom se domluvili.

Se tivesse estudado mais,

1/ teria ganho mais dinheiro.

2/ ganharia mais dinheiro.

3/ iria ganhar mais dinheiro.

Kdybych se byl víc učil,

1/ byl bych vydělával víc peněz.

2/ vydělával bych víc peněz. (teď)

3/ vydělával bych víc peněz. (v budoucnu)

No caso de terem vindo...

Caso tivessem vindo...

Se tivessem vindo...

Kdyby přišli... 3x

01 DE OUTUBRO DE 2014

ir ao cinema = ir ver um filme

jít do kina = jít na film

exibir = dar um filme

dávat film

O filme está em cartaz.

Film je v repertoáru = dávají.

a estreia do filme + a antestreia

filmová premiéra + předpremiéra

Pedi-lhe o livro. + Pedi o livro ao Manel. + Pedi-lho.

Prosil ho o knihu. + Prosil o knihu Manela. + Prosil ho o ni.

Pedi-lhe para ajudar. + Pedi-lhe que fizesse... + Pede-lhe que faça...

Prosil ho, aby mu pomohl. + Prosil ho, aby udělal... + Prosí ho, aby udělal...

o brinquedo

hračka

fazer um download = descarregar

stáhnout (download) 2x

a personagem (principal)

postava (protagonista)

o visitante

návštěvník

daqui a 500 anos

za 500 let

arrepender-se de = com AC

kát se z čeho, litovat čeho

o camponês

venkovan

2,5 horas = 2 horas e meia

2,5 hodiny

aceder + o acesso à internet

připojit + přístup na internet

Fica mais educado = melhor.

Je hodnější. 2x

Fica bem escrever um SMS.

atrapalhar

poplést

a notícia + a novidade

zpráva (v novinách) + novinka

o aviso + avisar

oznámení + oznámit

telefonar = ligar ‡ chamar

volat, telefonovat 2x

tocar

zvonit

Está ocupado. ‡ Está a chamar.

Je obsazeno. ‡ Vyzvání to.

atender o telefone + o telemóvel

zvednout telefon + mobil

o serviço de atendimento

zákaznická linka

EP Está? Estou... + BP Alô!

Haló! EP+BP

dar um toque

prozvonit

uma chamada não atendida ‡ recebida

nepřijatý ‡ přijatý hovor

o telefonema

telefonický hovor

06 DE OUTUBRO DE 2014

a couve-flor panada

obalovaný květák

a vizinhança

sousedství

Oxalá = quem me dera que = deus queira que tivesse nascido em Portugal.

Kéž 3x bych se narodil v Portugalsku.

Era só para saber...

Jen pro informaci...

Escrevo apenas para perguntar.

Píšu jen, abych se zeptal.

Não tenho a pachorra = a paciência.

Nemám trpělivost . 2x

aturar

snést, strpět

rasca

nekvalitní

assumir responsabilidade, erro

převzít odpovědnost, dopustit se chyby

espreitar = dar uma espreitadela, espreitar pelo buraco da fechadura

mrknout se 2x, dívat se klíčovou dírkou

antecipar

předeslat

tardio

pozdní

passar a pente fino + o pente

projít podrobně + hřeben

a publicidade eficaz

účinná reklama

Não deixa de ser curioso.

Nepřestává být zvědavý,

08 DE OUTUBRO DE 2014

o estéreotipo

stereotyp

ser maior de idade

být plnoletý

 

12 DE NOVEMBRO DE 2014

a cauda = o rabo + o rabo

ocas 2x + zadek

o Tratado de Tordesilhas

Tordesillaská smlouva (o rozdělení světa mezi PT a Španělskem z roku 1494)

outrora

dříve, kdysi

a aldeia deserta

liduprázdná vesnice

a cabana

chatka (malá)

o gráfico

graf

o boneco de neve

sněhulák

derreter

roztát

o centésimo sétimo

107.

o PIB = Produto Interno Bruto

HDP

a literacia ‡ a iliteracia = analfabetismo + o analfabeto + a iliteracia funcional

gramotnost ‡ negramotnost 2x + analfabet + funkční negramotnost (člověk čte špatně, nerozumí textu)

Está espantado. + espantoso = surpreendente

Lekl se. (Je polekaný.) + překvapivý 2x

impedir o acesso

zabraňovat přístupu

o ensino obrigatório

povinná školní docházka (V PT do 7. třídy.)

passar ‡ reprovar = chumbar (o exame)

udělat (postoupit) ‡ propadnout (zamítnout)  2x (zkoušku)

desenvolvido

rozvinutý

aproximadamente

přibližně

a equivalência

uznání (diplomu)

reconhecer o curso

ověřit, uznat kurs

as propinas

školné

o condato Portucalense

hrabství Portucalense

o conde

hrabě

o herdeiro

dědic

EP o NATO + BP o OTAN = a Organização do Tratado do Atlântico Norte

NATO EP + BP

19 DE NOVEMBRO DE 2014

É composto por AC.

Skládá se z něčeho.

Faz parte de AC.

Je součástí něčeho.

pertencer a AC

náležet k něčemu

a Boêmia + a Morávia + a Silésia + a Transcarpátia = a Ruténia

Čechy + Morava + Slezsko + Podkarpatská Rus/Zakarpatská Ukrajina 2x

Os morangos estão maduros.

Jahody jsou zralé.

A consulta está marcada para as duas horas.

Vyšetření je objednané na tři hodiny.

crianças sossegadas ‡ irrequietas

klidné, tiché ‡ neklidné děti

a solidão

samota

compensar

vynahradit

a inovação

novinka, inovace

o historiador

historik

Não arranjei tempo.

Neměl jsem čas.

por interesses = por razões

z rozumu (např. manželství)

o episódio

epizoda

processos encenados

zinscenované procesy

dar na televisão

dávat v televizi

a acelera

malá motorka, babeta

o clero + clerical

duchovenstvo + kněžský

o pecado + o pecador + pecar + o perdão divino

hřích + hříšník + hřešit + odpustek

a religião  + a Igreja

náboženství + církev

Martinho Lutero

Martin Luther

Houve um Concílio.

Konal se koncil.

o Cisma Papal

Papežské schizma

Foi queimado na fogueira.

Byl upálen na hranici.

o espírito crítico

kritičnost

a linha férrea

železniční trať

do ponto de vista económico

z ekonomického hlediska

o território + territorial

území + územní

33 por cento mais pequena

o 33 procent menší

leal a Hitler

věrný Hitlerovi

o panteão nacional

národní panteon

a gruta

jeskyně

o guerrilheiro

partyzán

o judeu

žid

assinar

podepsat

a medalha + a condecoração

medaile + vyznamenání, řád

salvar

osvobodit

o Sacro Império Romano

Svatá říše římská

o descendente

potomek

a minoria

menšina

o saxão, PL saxões + o suábio

Sas + Šváb

24 DE NOVEMBRO DE 2014

 Se tivesse vindo à aula, teria sido melhor.

Kdybych byl přišel na hodinu, bylo by to lepší.

baseado no livro de alguém

na motivy knihy někoho

O jornalista cobriu o casamento. + a cobertura jornalista

a selva + o bosque + a floresta + a mata ‡ o mato

fazer o corta-mato

BP Puxa (vida)! + Nossa!

a

 

KAMÓŠ 07 (ÚNOR 2015 - ČERVEN 2015)

25 DE FEVEREIRO DE 2015

Madeira

2 e 4 DE MARÇO 2015

nemoc

9 DE MARÇO 2015

a indemnização

odstupné, odškodnění

o salto triple

trojskok

o prazo de validade

doba platnosti

efeitos sonores

zvukové efekty

atirar + o atirador

vystřelit + ostřelovač

11 DE MARÇO 2015

a lasca

tříska

levar cinco pontos ‡ tirar os pontos

šít pět stěhů ‡ vyndat stehy

antes tarde do que nunca

radši pozdě než nikdy

degenerar

degenerovat

o mutante

mutant

o olfato

čich

investir em AC

investovat do něčeho

dedicar-se a AC

oddávat se něčemu

Impeço-te de fazer...

Zabráním ti udělat...

Aproveito para comprar um café.

Využiju čas, abych si koupil kávu.

esforçar-se por AC

snažit se o něco

arrepender-se de não ter estudado AC

litovat, že jsem nestudoval něco

Os meus pêsames = sentimentos!

Upřímnou soustrast! 2x

bocejar + o bocejo + dar um bocejo

zívat + zívnutí + zívnout

fazer 70 primaveras

slavit 70. narozeniny

16 DE MARÇO 2015

o argumento do filme + o argumentista ‡ o cenário

scénář filmu + scenárista ‡ kulisy

o realizador

režisér

a cena

scéna

a personagem principal

protagonista

o patrocinador + o patrocínio

sponzor + patronát

o assassino

vrah

o prisioneiro

vězeň, zajatec

as legendas

titulky

o pixote

špunt (malé dítě)

a disciplina + a cadeira

předmět (ve škole) + předmět, disciplína (na VŠ)

O filme passa-se em França.

Film se odehrává ve Francii.

o documentário

dokument

dar no cinema, na televisão

dávat v kině, v televizi

EP a hospedeira do bordo = BP a aeromoça

letuška EP+BP

o rapaz = a rapariga

chlapec = dívka (v BP prostitutka)

o garoto = a garota

BP chlapec, EP malá káva s mlékem ve skle = BP dívka

reconciliar-se

usmířit se

desnecessário

nedůležitý

os juros ‡ os prejuízos

výnos ‡ ztráta

os ganhos ‡ os gastos

zisk ‡ útrata

o retorno

návrat

a focagem + Uma foto está focada ‡ desfocada.

ostření + Fotka je zaostřená ‡ rozostřená.

A energia ecológica pode provir do vento.

Ekologická energie může pocházet z větru.

De onde provéns? Provenho de Praga.

Odkud pocházíš? pocházím z Prahy.

a proveniência = a origem

původ 2x

o toxicodependente

drogově závislý

o vício

zlozvyk

os defeitos

kazy, chyby

os pecados

hříchy

a eficiência + ser eficiente

výkonnost + být výkonný

a eficácia + ter eficácia = ser eficaz

efektivita+ být efektivní 2x

em média

v průměru

a percentagem

procento

18 DE MARÇO 2015

o diapositivo

slide

o viajante

cestující

o doce de figo

fíková marmeláda

a joaninha

beruška

o traje

kostým (na karneval)

o suspeito

podezřelý

exigir

vyžadovat

ser consciente de AC

být si vědom čeho

o Génio da Lâmpada

Džin z láhve

rodear

obklopit

os dez mandamentos

desatero

o ócio

zahálka, nečina

o bicho-preguiça

lenochod

lavrar

obdělávat, orat

nato + o nativo + o natal + a taxa de natalidade

rodilý + domorodec, rodilý + Vánoce + porodnost (míra porodnosti)

23 DE MARÇO 2015

???

25 DE MARÇO 2015

o consultor

konzultant

a análise

analýza

a audiência

publikum

o subdiretor

zástupce ředitele

Quanto está o câmbio entre...?

Jaký je kurs k...? (měna)

a cotação

kurs (na burze)

viajar com escala + fazer escala

cestovat s mezipřistáním + udělat mezipřistání

os impostos

daně

a declaração de IRS (Imposto sobre o Rendimento de Pessoas Singulares)

daňové přiznání

a música lebnta

pomalá hudba

a lotação esgotada + lotado

vyprodáno (např. v kině) + obsazený, plný

Não deixo de fazer.

Musím to udělat.

o freio = o travão

brzda 2x

30 DE MARÇO 2015

a cooperativa

družstvo

o hipoteca

hypotéka

o empréstimo

půjčka

mandar embora

propustit, vyhnat

ir a tribunal

jít k soudu

o proprietário

vlastník

a comissão

provize

partida + rota + partir + romper

zlomená + roztržená + zlomit + roztrhnout

enterrar

pohřbít, zakopat

a casa grande + a senzala

dům pro pána + dům pro otroky

a moral da história

poučení z historie

ter garantia

mít záruku

a curva

zatáčka

tocar a bateria

hrát na buben

exigente + exigir

náročný + vyžadovat

o vale

poukaz

as notas na escola

známky ve škole

Se tivesses sido tu a ganhar, teríamos tido mais dinheiro. ‡ Se tivesses sido tu a ganhar, teríamos mais dinheiro.

Kdybys byl vyhrál, byli bychom měli víc peněz.(tenkrát) ‡ Kdybys byl vyhrál, měli bychom víc peněz. (důsledky do dneška)

1 DE ABRIL 2015

Slavonice

8 DE ABRIL 2015

a candidatura

kandidatura

o património

dědictví

a renascença + renascentista +o renascimento

obrození, renesance + renesanční + obrození

o boémio

bohém, Čech

a farmacêutica

lékárnice

a vara (de ramos entrançados) ‡ o pau

pomlázka (ze spletených proutků) ‡ klacek

a trança + entrançar

cop + splést

uma cena puxada

přehnaná scéna

o cidadão + a cidadania

občan + občanství

gozar uma folga, féria

mít volno, prázdniny

gozar com alguém = brincar com alguém

dělat si z někoho blázny 2x

o brincalhão = o gozão

šprýmař 2x

Estás a gozar!

Kecáš!

Estou receoso. = Tehno medo.

Mám strach. 2x

Mexo-me muito.

Hodně se hýbu.

o défice

deficit

a educação física

tělesná výchova

os frutos secos

suché plody

 

13 DE ABRIL 2015

o subterrâneo ‡ a superfície

podzemí ‡ povrch

as escadas rolantes

jezdicí schody

florir + florescer

kvést + rozkvést

o rodízio

1) vodní kolo, 2) restaurace "sněz, kolik chceš"

a fogueira

hranice, táborák

o churrasco

grilování

o passador de carne + o passador

číšník, který roznáší grilované maso na jehle + cedník

o espeto + espetar + a espetada

rožeň + napíchnout + špíz

a vizinhança

sousedství

adaptar-se + acostumar-se = habituar-se

přizpůsobit se + zvyknout si 2x

chegar a tempo = a horas + atrasado ‡ adiantado

přijít včas 2x + pozdě ‡ dřív

os dias da semana = durante a semana

všední dny HOV. = během týdne

estar = ir jejum

být nalačno 2x

desmaiar = perder a consciência

omdlít = ztratit vědomí

tirar sangue

vzít krev

ralar + o ralador

strouhat + struhadlo

a peça de fruta

kus ovoce

ter os horários trocados

mít rozhozené spaní

em dias de festa

svátečně

o estimulante + a bebida estimulante

stimulant + energetický nápoj

o bebedor de café casual

člověk, který pije kávu příležitostně

cumprir planos

vyplnit plány

pôr = colocar os dados

zadat data 2x

dar horas

odbíjet (hodiny)

comer com os olhos

jíst očima

Os olhos também comem.

Věci by měly vypadat hezky.

uma coisa gulosa + a gula

laskomina, mlstva + žravost

babar-se ‡ salivar

(po)slintat (se) ‡ slinit

o abade + a abadia

opat + opatství

torcer a roupa

ždímat prádlo

pregar + o prego + o martelo

zatlouct + hřebík + kladivo

a azáfama

shon, nával práce

a faísca

jiskra

15 DE ABRIL 2015

os quartos de final

zápasy čtvrtfinále

desviar + o desvio

odklonit + objížďka

o compositor + compor

skladatel + skládat

o produtor

výrobce, producent

acusar

obvinit, obžalovat

o julgamento

rozsudek

a imprensa

tisk

o acorde

akord, soulad

a flauta

flétna

procriar

zplodit, rozmnožit

o prejuízo

předsudek

ser crédulo + a credulidade

být důvěřivý, lehkomyslný + důvěřivost

agir, eu ajo + a ação

působit, jednat

Está provado. = É certo.

To je vyzkoušené, jisté. 2x

É certo. ‡ Está certo.

Je to jisté, určitě. ‡ To je správně.

um atleta nato

rozený sportovec

o punho

pěst

o punhado de nozes

hrst ořechů

Tenho um pássaro no mão. (o punhado je otevřená dlaň, hrst)

Mám ptáka v hrsti.

Mais vale = é melhor ir ao restaurante.

Je lepší jít do restaurace.

Ainda vais a tempo de o apanhar.

Ještě to stihneš.

20 DE ABRIL 2015

dormir sobre o assunto

nechat si rozležet (v hlavě)

experimentar + provar

vyzkoušet + ochutnat, vyzkoušet oblečení

a pequeneza

maličkost

o amador ‡ o profissional

amatér, ochotník ‡ profesionál

o amante do transporte

fanoušek dopravy

a pista de corrida

běžecká (závodní) dráha

a estafeta

štafeta

a escola primária (1a-4a classe)

a escola básica (5o-12o ano)

první stupeň

druhý stupeň

derreter ‡ solidificar

tát ‡ tuhnout

Tenham-se arranjado.

Já se tenham arranjado.

22 DE ABRIL 2015

 

UNIDADE 4

a cimeira de Copenhaga

Kodaňský summit (o změně klimatu)

a política ambiental

enviromentální politika

reduzir em cerca de 20%

snížit zhruba o 20%

a associação ambientalista

ekologické sdružení

em termos meteorológicos

z meteorologického hlediska

a alteração climática

klimatická změna

os eventos meteorológicos extremos

extrémní meteorologické jevy

o efeito de estufa

skleníkový efekt

a central energética

elektrárna

a recente vaga de tempestades

nedávná vlna bouřek

o aquecimento global

globální oteplování

a Estação Espacial Internacional

Mezinárodní vesmírná stanice

 

KAMÓŠ 08 (ZÁŘÍ 2015 - ÚNOR 2016)

22 DE SETEMBRO DE 2015

a disciplina

předmět (ve škole)

a pulseira + o pulso

náramek + zápěstí

EP a missanga, BP a miçanga

korálek

a falésia + as praias lisas

skalnaté pobřeží + rovné pobřeží

a panela

hrnec

o cozido à portuguesa

ragú po portugalsku

a sensação

o sentimento

o sentido + Não faz sentido.

pocit, vjem (chladno, teplo...)

cit, soustrast

smysl, rozum + To nedává smysl.

a ilha virgem

pustý ostrov

a Gare do Oriente

Východní nádraží

fora eu

kromě mne

a foice

srp, kosa

o martelo

kladivo

o trilho demarcado

značená trasa

a gangue = o gang = o quadrilha

gang 3x

a temporada alta ‡ baixa

hlavní ‡ vedlejší sezóna

30 DE SETEMBRO DE 2015

o movimento cívico abolicionista da tauromaquia

občanské hnutí proti býčím zápasům

A tourada à corda decorre...

Býčí zápas na provaze probíhá...

ferido com gravidade

těžce zraněný

o mutilado

mrzák

entre riscos brancos no chão

mezi bílými čarami na zemi

o visto

vízum

o ilhéu

1) ostrůvek, 2) ostrovan

a ilhota

ostrůvek

mal pronunciado

špatně vyslovovaný

as leis

zákony

a apanha = a colheita + apanhas = colher as batatas

sklizeň + sklízet brambory

São mais cento e vinte kilómetros.

Je to víc než sto dvacet kilometrů.

a carruagem + a locomotiva

vůz + lokomotiva

encriptar ‡ desencriptar

šifrovat ‡ odšifrovat

a palavra-passe

heslo

iniciar uma sessão

zahájit schůzi

o disco duro

pevný disk, hardware

publico.pt

expresso.sapo.pt

observador.pt

zpravodajské servery

hovorové

Acho, que é...

Parece-me, que é...

Acredito, que é...

formální

Penso, que...

Julgo, que

Creio, que...

Myslím, že je... 6x

as pastagens + pastar + o pastor

pastviny + pást se + pastevec

a caça + caçar + o caçador

lov, hon + jít na hon + myslivec

 

07 DE OUTUBRO DE 2015

dispensar

rozptýlit

o propósito + a propósito + a este propósito

zámer, úmysl + vhod + v této souvislosti

envolver em

zapojit do (diskuse)

estar reduzido à condição de espetadores

být omezen do role diváka

sobranceiro

nadřazený, dominantní

dar bronca

dělat zmatek

a velhacada = a velhacaria

darebáctví 2x

patos subterrâneos

kostlivci ve skříni

o pato

1) kachna, 2) hlupák, naivka

a sobriedade

střídmost

o mérito

zásluha

emanar de AC

vyplývat z čeho

a carência = a falta

nedostatek 2x

apertado

úzký

a perversão

zvrhlost

a mediocridade

nedostatečnost

medíocre ‡ mediano

nedostatečný ‡ průměrný

concomitantemente

zároveň

combater

zápasit, bojovat

ter massa crítica

mít zdravý rozum

a massa cinzenta

šedá hmota (mozková)

o leigo

laik

Houve eleições legislativas.

Byly parlamentní volby.

a coligação

koalice

a abstenção + abster-se de voltar, beber + o abstencionista ‡ o abstinente

absence + zříci se, zdržet se hlasování, pití + nehlasující ‡ abstinent

A política é algo visto...

Politika se považuje za něco...

ou - ou

buď - nebo

Diga-se de passagem...

Co se týče pasáže...

o crédito ‡ o descrédito

dobrá pověst, důvěra ‡ nedůvěra

o atitude

postoj

uma decisão de longo prazo + pensar a longo prazo

dlouhodobé rozhodnutí + uvažovat dlouhodobě

as J's [žotaš]

politické strany mladých

o polvo

chobotnice

o círculo vicioso

začarovaný kruh

o empresário = o gerente

ředitel 2x

o empreendedor

podnikatel

o laxismo [-š-]

smířlivost

a derrapagem das contas, do orçamento + derrapar

přečerpání účtu, rozpočtu + dostat smyk

 

14 DE OUTUBRO DE 2015

o travão, PL travões

brzda

mandar encompridar a chaminé

nechat prodloužit komín

a correia + SEV. PT a cadeia

řetěz (na kolo)

Está um frio de rachar. + rachar

Mrzne, až praští. + štípat

o lusco-fusco

soumrak

congestionado = Há muito trânsito.

ucpaný, přeplněný = Je silná doprava.

o ferry

přívoz

a corda bamba + estar na corda bamba

1) provaz, po kterém se chodí 2) dilema, nestabilní situace + hrát si s ohněm, balancovat

Não há duas sem três.

Do třetice všeho dobrého.

o mecânico

automechanik

o técnico

technik

o vagabundo

pobuda

vagabundear

toulat se

a abnegação

obětavost

responsabilizar-se por AC + responsabilizar

převzít odpovědnost za něco + učinit odpovědným

o mandato

mandát

intervir na política + a intervenção

míchat se do politik + zásah

a energia nuclar, solar

jaderná, sluneční energie

prometer + a promessa

slíbit + slib

quantificável

měřitelný

o referendo

referendum

mediatizar

medializovat

os grupos de pressão

nátlakové skupiny

a democracia participativa

účastnická, aktivní demokracie

o tráfico de influência

kšeftování s vlivem

corromper + corrupto

korumpovat, zkazit + korumpovaný

no = sob o meu ponte de vista

z mého pohledu, podle mne 2x

21 DE OUTUBRO DE 2015

tomar o partido de

postavit se na stranu, zastat se

tirar partido do facto de trabalhar

těžit z toho, že pracuje

ser um bom partido

být dobrá partzie

ter espírito de partido

mít názory strany

a alcance

dosah, dolet

apena

zármutek, starost

exigir

vymáhat, požadovat

o comprometimento + comprometer-se + prometer

závazek + zavázat se + slíbit

perseguir

pronásledovat

o leigo

laik

com recurso ao utilizador = estar ligado a AC = ter a ver com AC = em termos de reconstrução

vzhledem k uživateli = co se týče = co má dočinění s něčím = vzhledem k rekonstrukci

inserir + a inserção

začlenit + zařazení

pré-primária

předškolní

esgotar em...

nekončit...

zelar = cuidar de = tomar conta de

pečovat o 3x

a consciência

svědomí

a faceta

tvář, plocha

1) combater contra alguém

2) combater com AC

3) combater a AC

1) bojovat s někým (fyzicky)

2) bojovat s něčím

3) potlačovat něco

nu, F nua

nahý, nahá

o albergue

ubytovna

sarar

hojit

a autoestima

sebeúcta

Nunca entendemos ter...

Nikdy nás nenapadne mít...

a lente + as lentes de contacto ‡ a lentilha

čočka (optická) + kontaktní čočky ‡ čočka(plodina)

a lupa

lupa

os binóculos

dalekohled

só para peões

jen pro pěší

A rua é fechada ao trânsito.

Ulice je uzavřena pro dopravu.

o milho

kukuřice

Não me parece nada mau.

To se mi nezdá vůbec špatné.

Não é de deitar fora.

To není k zahození.

Não alcanço aquilo.

Nedosáhnu na to.

assoar

smrkat

o pinhal + o pinheiro

borovina, borový les + borovice

o álamo

topol

 

04 DE NOVEMBRO DE 2015

a caricatura

karikatura

a fachada

fasáda

o cume

vrchol

a abóbora

dýně

a fada + a conta de fadas

víla + pohádka

Branca de Neve e os sete Anões

Sněhurka a sedm trpaslíků

a alcunha

přezdívka

as faíscas

jiskry

estar de pé

být na nohou

falar para o boneco

mluvit k hluchým

Estou necessitado de férias.

Potřebuji prázdniny.

Estou de papo para o ar.

Odpočívám.

Estou para voltar para o Japão.

Chystám se vrátit do Japonska.

o canto

roh, kout

despachar

odeslat

estar a um preço

být za cenu

o órfão

sirotek

Quem corre por gosto, não cansa.

S chutí do toho, půl je hotovo.

Está bem frio.

Je pěkná zima.

a mágoa psych. + estar mogoado psych. i fyz.

bolest + být zraněn

Os pássaros batem as asas.

Ptáci mávají křídly.

acenar a alguém, com o lenço, com a mão, com a cabeça afirmativamente

mávat někomu, kapesníkem, rukou, kývat souhlasně hlavou

ser mandado embora = ser despedido

být propuštěn 2x

arrastar a asa a alguém

cortar as asas

dar asas a AC

voar com as próprias asas

bater as asas

meter-se = estar debaixo das asas de alguém

ter = estar com um grão na asa

ter asas

ter asas nos pés

svést někoho

přistřihnout křídla

popustit uzdu něčemu

stát na vlastních nohou

vypadnout (z práce, z města...)

být pod jhem někoho

být veselý, lehce opilý

mít křídla, rozlet

spěchat

viver agarrado à saia = debaixo da saia

držet se máminy sukně

 

11 DE NOVEMBRO DE 2015

a tortilha

placka

a panela

hrnec

a travessa

pekáč, mísa

a forma

forma (na pečení)

a sala + o quarto (jen na spaní)

místnost + pokoj

ter estar com atenção ‡ ser atencioso

dávat pozor 2x ‡ být pozorný

a cerejeira

třešeň (strom)

mais de 20 (sobre)

přes 20

o recheio + rechear

nádivka + nadívat

a cobertura + cobrir

poleva + polévat

estar de pé + ir a pé + estar a pé (Estás de carro? Não, estou a pé.)

stát + jít pěšky + být (někde) pěšky (Jsi (tu) autem? Ne, jsem (tu) pěšky.)

despachar-se + Despacha-te!

pospíšit si + Pospěš si!

mandar para a rua

poslat ven

Para já = por agora não.

Zatím ne. 2x

amarelado

nažloutlý

esverdeado

nazelenalý

esbranquiçado

bělavý

fazer festas = carinhos a alguém

hladit někoho 2x

fazer travessuras

tropit neplechu

apetrechar-se

vybavit se, ozbrojit se

gerar energia/ filhos ‡ criar filhos + criar animais + animais educados

vyrobit energii/ počít děti ‡ vychovat děti + chovat dobytek + cvičená zvířata

altruísta ‡ egoísta

prosociální, laskavý, nesobecký ‡ egoistický

intervalado

rozdělený na úseky

ceder

neklást odpor

o sistema de rega

systém zavlažování

salpicar

cákat

assustar chihuahuas

polekat čivavy

desperdiçar + o desperdício da energia

plýtvat + plýtvání energií

a cidade costeira

město na pobřeží

o dessalinizador

odsolovač

farar HOV. = procurar NEBO apanhar

vzít, najít 2x

o conceito

koncepce, pojetí

atravessar

protékat

a sanita

záchodová mísa, mušle

 

18 DE NOVEMBRO DE 2015

fazer ponte

prodloužit si víkend o pracovní den, za nímž následuje svátek, nebo ho předchází

os Normais

Normální (brazilský seriál)

achar piada a AC

považovat něco za vtipné

a série

seriál

çacar dinheiro da caixa automático

çacar da internet HOV. = EP descarregar FOR. = BP baixar

vybrat peníze z bankomatu

stáhnout z internetu 3x

carregar ‡ descarregar a carga

naložit ‡ složit náklad

A bateria está descarregada.

Baterie je vybitá.

o navio de carga

nákladní loď

pedalar

šlapat na kole

reencaminhar

přeposlat (e-mail)

encaminhar

ukázat cestu

Foi um dia nublado. = Estava nublado.

Byl zatažený den. = Bylo zataženo.

sinalizar = dar sinal a alguém = avisar

singnalizovat = dát někomu signál = oznámit

detetar

odhalit

A estrada é pouco sinalizada.

Silnice je špatně vyznačena.

o sinal de trânsito

dopravní značka

a soalha + o chão OBEC. + solo + a assoalhada

podlaha ‡ půda, zem, podlaha + půda, terén + část bytu kromě příslušenství a kuchyně, obytné pokoje

a sala (de estar)

obývák

o seguro ‡ a segurança

pojištění ‡ bezpečí

maleável ‡ rígido

pružný ‡ neohebný

a corrente + a cadeia (sever PT)

řetěz (na kolo) 2x

a cadeado

zámek (visací)

a via para bicicleta

cyklostezka

o carril, PL carris

kolej

a coleira + o aceima + a trela + dar trela com alguém

obojek + košík + vodítko + 1) pustit bez vodítka, 2) nechat někoho vykecat, ztrácet s někým čas

 

25 DE NOVEMBRO DE 2015

Estou interessado em... = Interesso-me por...

Mám zájem o... = Zajímám se o...

a descolonização

dekolonizace

os recursos humanos

lidské zdroje

a empresa de aviação

aerolinky

raptar

unést, uloupit

EP registar, BP a patente

registrovat patent

eficaz + eficiente (processo)

výkonný + efektivní (proces)

o candieiro + a lâmpada

lampa + žárovka

limpo ‡ puro + uma pessoa pura

čistý ‡ čirý, stoprocentní + nevinná osoba

purificar a água

čistit vodu

congelar ‡ derreter

mrazit, mrznot ‡ tát

os patins

brusle

vingar-se + a vingança

mstít se + pomsta

A vingança é um prato que se come frio.

Pomsta bude sladká.

travar = desacelerar

brzdit = zpomalovat

deslizar + escorregar + O chão escorrega. + o piso escorregadio + derrapar + a derrapagem

klouzat + uklouznout + Podlaha klouže. + kluzká podlaha + dostat smyk + smyk

Estava a trabalhar. (kontext) + Estive a trabalhar.(delší trvání)

Pracoval jsem. + (Dlouho) jsem pracoval.

 

02 DE DEZEMBRO DE 2015

o mirtilho + o mirtilho vermelho

borůvka + brusinka

atípico

atypický

Nasceu de um casal checo.

Narodil se českým manželům.

a base de cortça

korková podložka

conservar energia

konzervovat energii

Deixei = abandonei a Maria.

Nechal jsem = opustil jsem Mariu.

o alvo

terč

09 DE DEZEMBRO DE 2015

cruzar-se (com) alguém

potkat někoho, potkat se s někým

a central nuclear

jaderná elektrárna

as energias renováveis

obnovitelné zdroje energie

o alerta

poplach

assinar = subscrever

podepsat 2x

o cântico de Natal

vánoční koleda

a personagem dos cantos de fadas

pohádková postava

o ouriço

ježek

Homem prevenido vale por dois.

Štěstí přeje připraveným.

A sorte ajuda os audazes.

Odvážnému štěstí přeje.

a mercearia + o merceeiro ‡ a marcenaria + o marceneiro

konzum + hokynář ‡ truhlářství + truhlář

Quando estou nervoso, dá-me para fumar.

Když jsem nervózní, začnu kouřit.

a evasão = a fuga + evadir-se da prisão (místně), às responsabilidades, à polícia = fugir para temas de natureza

únik, útěk 2x + utéct z vězení, od odpovědnosti, policii, k přírodním tématům

Estou magoado com a Joana.

Ublížila mi Joana.

Desviei-me.

Vyhnul jsem se.

o comboio desviado

odkloněný vlak

esquivar-se à polícia

vyhnout (záměrně) se policii

G [EP ge + BP že]

J [žota]

G

J

o requeijão

tvaroh

a jandada

vor, pramice

a geleia

rosol, želé

o preconceito

předsudek

o prejuízo ‡ o lucro

ztráta ‡ zisk